Santos N° 65 - Extracteur de jus

N° 65 - Extracteur de jus Santos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N° 65 Santos au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Santos N° 65 - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Extracteur de jus professionnel
Marque Santos
Modèle N° 65
Usage Professionnel
Dimensions (H x L x P) 642 x 236 x 412 mm
Poids net 28.6 kg
Poids emballé 32 kg
Capacité du conteneur à pulpe 4 litres
Alimentation électrique 220-240 V / 100-120 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée 0.5 kW
Intensité absorbée 2.5 A (220-240 V) / 5 A (100-120 V)
Vitesse vis supérieure 5 à 10 tr/min
Vitesse vis inférieure 35 à 70 tr/min
Fonctionnement Intermittent (10 min marche / 10 min arrêt)
Matériaux Corps en acier inoxydable, fonte d'aluminium, plastique technique
Tamis fourni 2 tamis (petits trous pour jus, gros trous pour coulis)
Sécurité Verrouillage de sécurité, protection surchauffe moteur, arrêt automatique
Nettoyage Pièces démontables lavables à l'eau claire, brosse et pinceau fournis
Garantie 24 mois (5 ans pour les moteurs asynchrones)
Réparabilité Pièces détachées d'origine certifiées SANTOS, schéma électrique fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - N° 65 Santos

Comment démarrer l'extracteur de jus N°65 Santos ?
Assurez-vous que le tube d'alimentation (3) et le corps (1) sont correctement positionnés et que le carter supérieur (2) est verrouillé en position basse. Branchez l'appareil sur une prise avec terre, puis appuyez sur le bouton « Marche/arrêt » (9).
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation secteur et l'état du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le tube d'alimentation (3) est en place et que le carter supérieur (2) est bien verrouillé. Si le problème persiste, contactez un revendeur agréé SANTOS.
Comment nettoyer le tamis ?
Utilisez la brosse de nettoyage (23) fournie pour bien nettoyer les trous du tamis. Ne jamais utiliser d'éponge abrasive. Lavez les pièces à l'eau claire ou avec un détergent doux, puis séchez.
Que faire en cas de bourrage ?
Appuyez quelques secondes sur le bouton « marche arrière » (10) pour effectuer une marche arrière. Recommencez plusieurs fois si nécessaire. Si le blocage persiste, démontez et nettoyez les vis (11/12).
Comment savoir si l'appareil détecte un aliment trop dur ?
L'appareil effectue automatiquement jusqu'à 3 marches avant et 3 marches arrière pour tenter de débloquer les vis. Si le point dur persiste, l'appareil s'arrête. Démontez et nettoyez les vis.
Quelle est la capacité du conteneur à pulpe ?
Le conteneur à pulpe (5) a une capacité de 4 litres. Surveillez son niveau pour éviter un engagement de la sortie de pulpe.
Quels types de fruits et légumes peut-on utiliser ?
L'appareil est conçu pour traiter des fruits, légumes et herbes frais. Ne pas introduire d'aliments congelés ou de noyaux. Dénoyautez les fruits avant usage.
Comment remplacer une pièce d'usure ?
Débranchez l'appareil et attendez 20 secondes. Remplacez les pièces d'usure comme les tamis (13/14), les racleurs (15) ou les joints par des pièces détachées d'origine certifiées SANTOS. Référez-vous à la vue éclatée en fin de manuel.
L'appareil peut-il fonctionner en continu ?
Non, le fonctionnement est intermittent : 10 minutes de marche suivies de 10 minutes d'arrêt pour éviter la surchauffe.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Ne jamais plonger le socle dans l'eau. Débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou entretien. Utilisez uniquement des pièces d'origine SANTOS. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Le nettoyage au jet d'eau est interdit.

Questions des utilisateurs sur N° 65 Santos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N° 65 - Santos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N° 65 de la marque Santos.

MODE D'EMPLOI N° 65 Santos

IMPORTANT : documents inclus dans ce manuel et à conserver :

  • DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
    CERTIFICAT DE GARANTIE

Santos N° 65 - 1

*408.120

Model No 65

SOMMAIRE

DECLARATION "CE/UE" DE CONFORMITE 3
REGLES DE SECURITES 4
INSTALLATION, MANUTENTION 4
CONTRE INDICATIONS : 4
BRANCHEMENT ELECTRIQUE : 5
1ere MISE EN ROUTE : 5
RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE 6
EXTRACTEUR DE JUS N°65 7
UTILISATION DE L'APPAREIL 7
MISE EN ROUTE : 7
Montage et préparation 7
Utilisation : 7
Tamis: 8
Arrêt de l'appareil : 8
DETECTION D'ALIMENTS TROP DURS 8
BOURRAGE : 8
NETTOYAGE: 8
PRECAUTIONS ET RISQUES 9
SECURITES / MAINTENANCE 9
SECURITE SURCHAUFFE MOTEUR 9
SECURITE ACCES AUX OUTILS: 9
MAINTENANCE 10
ENTRETIEN : 10
AIDE AU DEPANNAGE 10
L'APPAREIL NE DEMARRE PAS : 11
L'APPAREIL S'ARRETE SUITE A UNE CHAUFFE MOTEUR 11
L'APPAREIL S'ARRETE SUITE A UN BLOCAGE : 11
L'APPAREIL EST BRUYANT : 11
REFERENCES NORMATIVES 12
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 12
SCHEMA ELECTRIQUE 100 - 120V 50/60Hz 13
SCHEMA ELECTRIQUE 220 - 240V 50/60Hz 14
TABLEAU DE TRADUCTION DES ELEMENTS DE LA MACHINE 15
FIGURES 16
CERTIFICAT DE GARANTIE 18
PLAQUE SIGNALETIQUE DE L'APPAREIL 18

Déclaré que l'appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après :

Désignation: Extracteur de jus Nutrisantos

Numéro de type : 65

est conforme :

aux dispositions reglementaires definies par l'annexe 1 de la directive europeenne "machines" n°2006/42/CE, et aux legislations nationales la transposant.
aux dispositions reglementaires des directives et reglements europeens suivants :

N° 2014/35/UE (Directive basse tension)
N° 2014/30/UE (Directive CEM)
N° 2011/65/UE (Directive RoHS)
N° 2012/19/UE (Directive DEEE)
O N° 1935/2004/CE (Reglement) concernant les materiaux et objets destinés àsteroler en contact avec des denrées alimentaires
O N° 10/2011/CE (Règlement) concernant les matières plastiques destinées au contact des alimentés

Normes européennes harmonisées utilisées pour donner présolution de conformités aux exigences essentielles des directives citées précédemment :

NF EN 12547: 2014, Machines pour produits alimentaires - Centrifugeuses-Prescriptions relatives à la sécurité et à l'hygiene.
La presente Norme européenne est une norme de type C, tel que définis dans l'EN ISO 12100. Lorsque les dispositions de la presente norme de type C sont différentes de celles mentionnées dans les normes de type A ou B, les dispositions de la norme de types C prennent le pas sur les dispositions des autres normes. La presente norme donne les moyens de se conformer aux exigences de la directive "machines" n°2006/42/CE, (voir annexe ZA)
NF EN 1678+A1: 2010, Machines pour produits alimentaires - Coupe-legumes-Prescriptions relatives à la sécurité et à l'hygiene
NF EN ISO 12100 : 2010, Sécurités des Machines - Principes généraux de conception
NF EN 60204-1+A1 : 2009, Sécurités des machines - Equipement électrique des machines - Régles générales
NF EN 1672-2+A1 : 2009, Machines pour les produits alimentaires - Notions fondamentales - Prescriptions relatives à l'hygiene.
NF EN 60335-1:2013: Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues
- Pr NF EN 60335-2-64 :2015: Régles particulières pour les machines de cuisine électriques à usage collectif

Fait à VAULX-EN-VELIN le : 01/03/2017

Titre du signataire: PRÉSIDENT DIRECTEUR GénéRAL

Nom du signataire: Aurélien FOUQUET

Signature :

Santos N° 65 - SOMMAIRE - 1

REGLES DE SECURITES

Lors de l'utilisation, l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil, toujours veiller à bien respecter les précautions élémentaires suivantes.

Lire la totalité de la notice explicative

Note : Pour faciliter la compréhension des paragraphs suivants, veuillez vous référer aux schémas situés en fin de manuel.

Lors du déballage notamment, il est conseilé de manipuler l'appareil à 2 personnes. Pour un comfort d'utilisation, il est conseilé de placer l'appareil sur une table ou un plan de travail, de manière à avoir le bec de sortie du jus en face de soi (hauteur préconisée : 90 cm, à adapter suivant l'utilisteur).

Avertissement: Prenez soit d'un éventuel sol glissant adjoining à l'appareil.

Lors du nettoyage et de l'installation, manipuler avec précaution le tamis (13/14), pour ne pas déterminer sa géométrie et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

CONTRE INDICATIONS :

Santos N° 65 - CONTRE INDICATIONS : - 1

  1. Ne pas placer d'aliments dans la goulotte en pressant avec le pouvoir avant d'avoir démarré la machine.
  2. L'appareil n'est pas prévu pourtraiter des alimentés congelés.
  3. Denoyauter les fruits avant de les passer dans la machine (ex : mangues, abricots, pèches). Ne pas passer les noyaux dans la machine.
  4. Ne pas introduire dans la goulotte autre chose que des alimentes.
  5. Ne pas introduire dans la goulotte des alimentes trop durs.
  6. La machine ne doit pas fonctionner sans surveillance.
  7. Le nettoyage au jet d'eau et sous pression n'est pas autorisé
  8. Ne jamais utiliser déponce abrasive pour nettoyer le panier.
  9. Il est interdit de faire fonctionner l'appareil sur un plan de pose ayant une inclinaison supérieur à 10^ par rapport à l'horizontal. Les 4 pieds de la machine doivent toujours être en appui sur ce plan. L'axe du moteur de la machine doit toujours être vertical par rapport à ce plan.
  10. Pour des raisons de protection contre les risques d'électrocution, ne pas plonger le socle dans l'eau ou tout autre liquide.
  11. Débrancher l'appareil avant toute intervention sur celui-ci: nettoyage, entretien, maintenance.
  12. Il est interdit d'utiliser des pieces de rechanges autres que celles d'origine certifiées SANTOS.
  13. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé. il doit être remplaceé soit, par un revendeur agrée SANTOS ou par la société

SANTOS, soit par des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.

  1. Ne pas brancher plusieurs apparéils sur la même prise d'alimentation.

  2. Ne pas utiliser l'appareil en extérieur.

  3. Ne pas placer l'appareil à proximé ou sur une source de chaleur.

  4. Cet apparéil est un apparéil professionnel, destiné exclusivement à un usage professionnel. Il n'est pas prévu pour un usage menager.

18.Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :

L'alimentation electrique de l'appareil est disponible en deux voltages

220-240V 50/60 Hz monophasé
110-120V 50/60 Hz monophasé

Protection de ligne : l'appareil doit être branché sur une prise de courant standard 2 pôles + terre. L'installation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel et d'un fusible calibré à 16A. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire

ATTENTION :

  • Avant de brancher l'appareil, vérifier la concordance entre la tension du réseau électrique et celle de votre apparéil. Sa valeur est indiquée :

soit sur la plaque signalétique située sous ou derrière l'appareil.
soit sur la plaque signalétique apposée sur la dernière page de ce manuel.

  • Si le cable d'alimentation (22) est endommagé, il doit être remplace soit, par un revendeur/agree SANTOS ou par la société SANTOS, soit par des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

  • La fiche de prise de courant doit rester facilement accessible durant l'utilisation de l'appareil.

1ere MISE EN ROUTE :

  1. Soulever le carter supérieur (2) après avoir pivoté le levier de déverrouillage (6) d'un quart de tour, Fig. 2
  2. Verrouiller le carter supérieur (2) en position haute.
  3. Soulever et retirer le corps (1). Fig. 3
  4. Retirer la vis supérieure (11).

Santos N° 65 - 1ere MISE EN ROUTE : - 1

  1. Retirer la vis inférieure (12).
  2. Retirer le tamis (13/14) avec les 2 racleurs (15).
  3. Dévisser le cône d'évacuation (17) en appuyant vers le bas et-retirer le joint (18) et la bague (19).Fig.4
  4. Laver à l'eau claire tous les éléments en contact avec les alimentents : le poussoin (4), la goulotte (3), le corps (1), la vis supérieure (11), la vis inférieure (12), le tamis (13/14), les racleurs (15), le cône d'évacuation (17), le joint (18), la bague (19) et le conteneur à pulpe (5). Fig.5

RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE

Santos N° 65 - RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE - 1

Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements electriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive 2012/19/UE (DEEE) – partie Appareils Professionnels – afin de pouvoir soit être recyclé soit demantelez afin de réduire tout impact sur l'environnement.

Pour plus d'informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou la Societe SANTOS.

Pour l'élimination ou le recyclage des composants de l'appareil, veuillez-vous adresser à une société spécialisée ou contactez la société SANTOS

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement.

Les matériaux d'emballage doivent etre eliminés ou recyclés conformément à la réglementation en viqueur.

EXTRACTEUR DE JUS N°65

  • D'une construction robuste (pièces constituantes en fonte d'inox et d'aluminium, plastique technique et tôle inox), l'extracteur de jus est particulièrement bien adaptée pour produit des jus et des couls à partir de fruits, de légumes et d'herbes utilisés par les professionnelnels des :

Restaurants, Pizzerias, Snacks, Points de restauration, Restaurants à thèmes...

  • Dotée de 2 moteurs puissants qui entraînant en rotation les vis inférieure et supérieure.

UTILISATION DE L'APPAREIL

MISE EN ROUTE:

Montage et préparation :

  1. Disposer les racleurs (15) autour du tamis (13/14) et introduire l'ensemble au fond du corps (1). Fig.6

Attention : aligner les ergots du corps (1) avec les logements du tamis (13/14). Fig.7

  1. Retourner le corps (1) et positionner la bague (19), le joint (18) avant de visser le cône d'évacuation (17). Fig.9 et Fig.10
  2. Placer le corps (1) sur la machine.
  3. Mettre en place la vis inférieure (12).Fig.11

Attention: positionner les 2 bossages de la vis (12) dans les 2 logements des racleurs (15). Fig.14

  1. Mettre en place la vis supérieure (11). Fig.12

  2. Pivoter d'un quart de tour le levier de déverrouillage (6) et abaiser le carter supérieur (2).

Attention: si le carter supérieur (2) n'est pas verrouillé (levier de déverrouillage non aligné avec l'appareil, Fig.13), relever le et pivoter légarement la vis supérieur (11) ou vérifier le positionnement de la vis inférieure (12): voir paragraphe 4.

  1. Mettre en place la goulotte (3). Fig.15
  2. Mettre en place le contenteur à déchets (5).
  3. Brancher la prise du cordon d'alimentation (22) sur la prise de votre alimentation secteur. Fig.16
  4. Retirer le pouvoir à fruits (4) de la goulotte (3).

Utilisation :

  1. Placer le écipient sous le bec du corps (1).
  2. Mettre l'appareil en marche, en actionnant le bouton pouvoir « Marche/arrêt » (9).

  3. Introduire les aliments dans la goulotte (3) et les pousser si nécessaire avec le poussoir à fruits (4).

  4. Continuer cette opération jusqu'au replissage du recipient à jus ou épuisement de la quantité de fruits et de légumes àtraitser. Surveiller également le niveau de pulpe dans le conteneur à pulpe (5).

Tamis:

L'appareil est livré avec 2 tamis (13/14): fig.8

  • Un tamis avec des trous de petit diamètre permettant d'obtenir des jus (13).
  • Un tamis avec des trous de gros diamètre permettant d'obtenir des coulis (14).

Arrêt de l'appareil :

L'arrêt de l'appareil s'effectue en actionnant :

  1. Soit le bouton poussoir « Marche/arrêt » (9),
  2. Soit en débranchant la prise du cordon secteur (22)

DETECTION D'ALIMENTS TROP DURS :

L'appareil est en mesure de détecter des alimentents tropurs introduits dans l'appareil.

Dans ce cas de figure, il effectue automatiquement et successivement jusqu'à 3 marches arrirée et 3 marches avant pour essayer de débloquer les vis.

Si après cette opération, le point dur est encore present, l'appareil s'arrête.

Il est alors nécessaire de démonter et de nettoyer les vis.

BOURRAGE:

Il peut arriver que des alimentés se bloquent dans la vis et empêche les nouveaux de passer.

Il est alors conseilé d'effectuer une marche arrêté en appuyant quelques secondes sur le bouton marche arrêté (10).

Recommencer plusieurs fois cette opération si cela est nécessaire.

Si le blocage persiste, il est alors nécessaire de démonter et de nettoyer les vis.

NETTOYAGE :

Santos N° 65 - NETTOYAGE : - 1

Manipuler avec précaution le tamis (13/14) et les vis (11/12), pour ne pas déterminer sa géométrie et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

Pour le nettoyage du tamis (13/14), il est conseillé d'utiliser la Brosse (23) fournie avec la machine, pour bien nettoyer les troughs du tamis de filtration. Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour nettoyer l'appareil.

Démonter les joints (16), (18), (20) et (21) pour les nettoyer à l'aide de la brosse (23) et du pinceau (24) et les remonter comme indiqué sur les photos Fig.17, Fig.9, Fig.22, et Fig.20.

Le nettoyage sera plus facile si vous n'attendez pas que les alimentents aient sechés dans les éléments mobiles de la machine.

Santos N° 65 - NETTOYAGE : - 2

PRECAUTIONS ET RISQUES :

Ne pas introduire dans l'appareil des objets autre que des aliments.

Santos N° 65 - PRECAUTIONS ET RISQUES : - 1

Pendant la préparation il est nécessaire de surveiller le niveau de replissage du conteneur à pulpe (5) pour éviter un engagement de la sortie de pulpe. Cet engagement peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.

La quantité de produits à passer avant d'atteindre le niveau de replissage maximum du conteneur (5) est variable en fonction des produits traités.

SECURITES / MAINTENANCE

SECURITE SURCHAUFFE MOTEUR :

En cas de surchauffe d'un des 2 moteurs, l'appareil s'arrête automatiquement. Les protecteurs sont à réarmement automatique : attendre le refroidissement des moteurs (15 à 30 minutes), avant de redémarrer la machine.

Si le problème persististe,mettre l'appareil hors tension (débrancher la prise de cordon secteur (22)) et faire intervenir une personne du service de maintenance ou contacter un revendeur agreé SANTOS.

SECURITE ACCES AUX OUTILS:

L'extracteur de jus ne peut demarrer que si le tube d'alimentation (3) et le corps (1) sont positionnés correctement et que le carter supérieur (2) est verrouillé en position basse.

Retirer le tube d'alimentation (3) ou relever le carter supérieur (2) provoque un arrêt de la machine.

La remise en marche de l'extracteur de jus nécessite une nouvelle action volonteaire sur le bouton pouvoir « Marche/arrêt» (9).

Une rupture d'alimentation du secteur provoque l'arrêt de la machine.

MAINTENANCE

Avant toute intervention sur l'extracteur de jus, il est impératif de débrancher l'appareil du secteur et d'attendre 20 secondes que le condensateur de la carte électronique se décharge.

Pièces détachées :

IMPORTANT : Il est interdit d'utiliser des pieces de rechanges autres que celles d'origine certifiées SANTOS

Cette machine ne nécessiteaucun entretien particulier,les roulements sont graissés a vie.

Si une intervention est nécessaire pour remplaçer les pieces d'usure telles que les tamis (13/14), les racleurs (15), les joints (16), (18), (20), (21), les composants électriques ou autres, se reporter à la liste des composants (voir la vue éclatée en fin de manuel ou à télécharger sur internet www.santos.fr).

Santos N° 65 - IMPORTANT : Il est interdit d'utiliser des pieces de rechanges autres que celles d'origine certifiées SANTOS - 1

Pour toute commande de pieces détaches (voir références sur la vue éclatée en fin de manuel), préciser le type, le numéro de série de l'appareil et les caractéristiques electriques notés sous l'appareil.

ENTRETIEN:

Le nettoyage au jet d'eau et sous pression n'est pas autorisé

  • ÀpRESutilisation, nettoyer le pouvoir (4), la goulotte (3), le corps (1), la vis supérieure (11), la vis inférieure (12), le tamis (13/14), les racleurs (15), le cone d'évacuation (17), le joint (18), la bague (19) et le conteneur à pulpe (5) à l'eau claire ou avec un produit détergent pour vaissele prévu à cet effet. Puis rincer et secher. Ne pas utiliser de produits ou de tissus abrasifs pour nettoyer le panier complet.
    Le socle sera nettoyé avec une éponge douce humide, puis séchés.

ATTENTION :

Santos N° 65 - ATTENTION : - 1

Pour une plus grande facilité de nettoyage, ne pas laisser secher de denrées sur les pieces en contact avec les alimentés et procéder au nettoyage de toutes ces parties de l'appareil aussitôt le travail terminé.

AIDE AU DEPANNAGE

Identifier avec précision la cause de l'arrêt de l'appareil

L'APPAREIL NE DEMARRE PAS :

  • Contrôler : l'alimentation secteur, l'etat du cordon d'alimentation.
  • Contrôler : la présence du tube d'alimentation (3) et du verrouillage en partie basse de carter supérieur (2).Fig.13

Santos N° 65 - L'APPAREIL NE DEMARRE PAS : - 1

L'APPAREIL S'ARRETE SUITE A UNE CHAUFFE MOTEUR :

(les carters sont chauds au niveau des blocs moteur)

  • Débrancher la prise de courant et conformez-vous aux points du chapitre "sécurité surchauffe moteur".

L'APPAREIL S'ARRETE SUITE A UN BLOCAGE :

Voir le chapitre "bourrage"

L'APPAREIL EST BRUYANT :

  • Vérifier le bon positionnement des pieces
  • Vérifier qu'unepiece n’a pas été endommagé lors d'une chute ou autre :

Dans ce cas,proceder au remplacement de cette piece.

REFERENCES NORMATIVES

CE (Europe).

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Secteur :
Tension d'alimentation (V)220-240100-120
Fréquence (Hz)50 / 6050 / 60
Moteur :
Puisance absorbée (kW) 0.5 0.5
Intensité absorbée (A) 2.5 5
Vitesse moteur supérieur (tr/mn)5 à 105 à 10
Vitesse moteur inférieur (tr/mn)35 à 7035 à 70
Temps d'arrêt de la machine1 s maxi1 s maxi
Bruit Mesuré à vitesses moyennes LAeq, dB, ref 20μPa6868
FonctionnementIntermittent : 10 minutes de marche et 10 minutes d'arrêtIntermittent : 10 minutes de marche et 10 minutes d'arrêt
Dimensions et poids
Hauteur (mm)642
Largeur (mm)236
Profondeur (mm)412
Poids net (kg)28.6
Poids emballé (kg)32
Capacité conteneur (Litres)4
Hauteur bec de cuve (mm)223
Température des produits traitésMini : 4°C Maxi : 50°C
Température d'utilisation+1°C à +50°C

Santos N° 65 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

Santos N° 65 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

TABLEAU DE TRADUCTION DES ELEMENTS DE LA MACHINE

repF
1Corps inox
2Carter supérieur
3Tube d'alimentation
4Poussoir
5Conteneur à pulpe
6Verrou de sécurité
7Bouton de variation de vitesse de la vis supérieurie
8Bouton de variation de vitesse de la vis inférieure
9Bouton "marche/arrêt"
10Bouton "marche arrière"
11Vis supérieurie
12Vis inférieure
13Tamis pour les jus
14Tamis pour les coulis
15Racleur
16Joint de racleur
17Côte d'évacuation
18Joint extérieur vis inférieure
19Anneau joint
20Joint intéieur vis inférieure
21Joint vis supérieurie
22Prise
23Brosse de nettoyage du tamis
24Pinceau de nettoyage

FIGURES

Santos N° 65 - FIGURES - 1

Santos N° 65 - FIGURES - 2

Santos N° 65 - FIGURES - 3

Santos N° 65 - FIGURES - 4

Santos N° 65 - FIGURES - 5

Santos N° 65 - FIGURES - 6

Santos N° 65 - FIGURES - 7

Santos N° 65 - FIGURES - 8

Santos N° 65 - FIGURES - 9

Santos N° 65 - FIGURES - 10

Santos N° 65 - FIGURES - 11

Santos N° 65 - FIGURES - 12

Santos N° 65 - FIGURES - 13

Santos N° 65 - FIGURES - 14

Santos N° 65 - FIGURES - 15

Santos N° 65 - FIGURES - 16

Santos N° 65 - FIGURES - 17

Santos N° 65 - FIGURES - 18

Santos N° 65 - FIGURES - 19

Santos N° 65 - FIGURES - 20

Santos N° 65 - FIGURES - 21

Santos N° 65 - FIGURES - 22

Santos N° 65 - FIGURES - 23

Santos N° 65 - FIGURES - 24

CERTIFICAT DE GARANTIE

GARANTIE

Depuis le 01.01.95, tous nos apparèils sont conformes CE et revétus du label CE. Notre garantie est de vingt-quatre mois à partir de la date de fabrication figurant sur la plaque signalétique, sauf en ce qui concerne les moteurs asynchrones (composé d'un rotor et d'un stator) qui sont garantis pour une durée de 5 ans à compter de leur date de fabrication. La garantie est strictement limitée au remplacement gratuite de toute piece d'origine reconnue par nous défectueuse à la suite d'un défaut ou d'un vice de construction et identifiée comme appartenant à l'appareil considéré. Elle ne s'applique pas aux avaries résultat d'une installation ou d'une utilisation non-conforme aux prescriptions accompagnant chaque apparéil (manuel d'utilisation) ou dans le cas d'un manque évident d'entretien ou de non observation des règles élémentaires de sécurité électriques. La garantie ne s'applique pas en cas d'usure naturelle. Tout remplacement de piece sous garantie est effectué après renvoi de la piece défectueuse en nos ateliers en port payé, accompagnée d'une copie de la Déclaration de conformité sur laquelle figure le numéro de série de l' apparéil. Tout apparéil est muni d'une plaque signalétique conforme CE et dont un double figure dans la Déclaration de conformité ( N^ de série, date de fabrication, caractéristiques électriques...). En cas d'avarie grave jugée réparable uniquement dans nos ateliers, et après accord préalable de nos services, tout apparéil sous garantie est expédé par le Distributeur en port payé. En cas de réparation ou reconditionnement d' apparéil hors garantie, le transport aller-retour est à la charge du Distributeur. Les pieces et main-d'oeuvre sont facturées aux tarifs en vigueur (tarif pieces détachées – tarif horsaire – main-d'oeuvre). Il peut être fourni un devis préalable.

Les moulins à café non munis de meules originales SANTOS ne sont pas pris sous garantie. Les conditions de garantie, réparation, reconditionnement, des moulins à café expresso font l'objet d'une notice spécifique. Notre garantie ne s'estend pas au paiement de pénalités, à la réparation des préjudices directs ou indirects et notamment à tout manque à gagner résultat de la non-conformité ou défectuosité des produits, la responsabilité globale de SANTOS étant limitee au prix de vente du produit livre et a I'eventuelle réparation des produits defectueux.

En cas de révélation d'une défectuosité pendant la période de garantie, le Distributeur doit, sauf accord contraire écrit de SANTOS, indiquer à son client, de cesser toute utilisation du produit défectueux. Une telle'utilisation dégagerait SANTOS de toute responsabilité.

PLAQUE SIGNALETIQUE DE L'APPAREIL

SPECIMEN

Pour tous les documents non livrés avec l'appareil.

Imprimés, Faxés, Télécharges

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Santos

Modèle : N° 65

Catégorie : Extracteur de jus