CVS 401 - Haut-parleur TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVS 401 TANNOY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur encastrable de 100 mm (4 pouces), impédance de 8 ohms, puissance nominale de 40 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des installations audio dans des environnements commerciaux, tels que les magasins, restaurants et bureaux. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Installer conformément aux normes électriques locales et éviter l'exposition à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes audio à plusieurs zones, finition blanche pour une intégration discrète. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVS 401 TANNOY
Questions des utilisateurs sur CVS 401 TANNOY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVS 401 - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVS 401 de la marque TANNOY.
MODE D'EMPLOI CVS 401 TANNOY
Klimazonen bis 45° C einsetzbar. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité
1. Retirez la dalle de plafond de son cadre et placez-la sur une surface plane. Marquez la zone de découpe
sur la dalle de plafond en traçant autour du gabarit fourni. (Fig. 1)
2. Découpez le trou dans la dalle de plafond à l’aide d’une scie circulaire ou d’une scie circulaire (Fig.2). Placez
l’anneau en C et le pont de carreaux sur le dessus du panneau de plafond, en alignant l’anneau en C sur le trou, et vissez l’anneau en C au pont de carreaux à l’aide des xations fournies. (Fig.3)
3. Faites glisser l’assemblage du haut-parleur à travers le trou et tournez les vis à l’avant du haut-parleur pour
étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu’à ce qu’une prise ferme soit obtenue. Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un couple de réglage de 1,5 Nm. (Fig.4) NE PAS TROP SERRER!
4. Faites glisser le panneau de carreaux dans le plafond suspendu. Les extrémités du pont de tuiles
s’accrochent aux balustrades, supportant le poids du haut-parleur. (Fig.5)
5. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains codes de construction exigent
l’utilisation de ce point de support secondaire, qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région. Allez à la page 15 pour les instructions sur le câblage et les instructions de conguration. Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Guide d’installation pour les plafonds de cloisons sèches REMARQUE: Les images des haut-parleurs achées sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter exactement votre modèle particulier.
1. Marquez la zone de découpe sur le plafond en traçant autour du gabarit fourni. (Fig. 1)
2. Découpez le trou dans le plafond à l’aide d’une scie circulaire, puis faites glisser l’anneau en C dans le
plafond, en l’alignant sur le trou découpé. (Fig.2)
3. Allez à la page 15 pour les instructions de câblage et de conguration, puis revenez au point 4 ci-dessous.
4. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains codes de construction exigent
l’utilisation de ce point de support secondaire, qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région.
5. Faites glisser le haut-parleur à travers le trou et tournez les vis pour étendre les ailes de montage. Serrez les
vis jusqu’à ce qu’une prise ferme soit obtenue. Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un couple de réglage de 1,5 Nm. (Fig.3) NE PAS TROP SERRER!
6. Insérez la grille en la poussant sur l’enceinte.
Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.130 CVS Series Quick Start Guide 31 Instructions d’installation pour l’anneau de plâtre en option Un support d’anneau en plâtre (boue) en option est disponible auprès de Tannoy. Ce support est conçu pour être pré-installé dans des plafonds non suspendus nouvellement construits. REMARQUE: Les images des haut-parleurs achées sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter exactement votre modèle particulier.
1. Clouez ou vissez l’anneau de plâtre aux solives. (Fig. 1)
2. Posez le câblage du haut-parleur à l’endroit où le haut-parleur sera installé et terminez les travaux de
plâtrage au plafond.
3. Découpez le trou dans le plafond à l’aide d’une scie circulaire. (Fig.2)
4. Allez à la page 15 pour les instructions sur le câblage, puis revenez au point 5 ci-dessous.
5. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains codes de construction exigent
l’utilisation de ce point de support secondaire, qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région.
6. Faites glisser l’assemblage du haut-parleur à travers le trou et tournez les vis pour étendre les ailes de
montage. Serrez les vis jusqu’à ce que vous obteniez une prise ferme. Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un couple de réglage de 1,5 Nm. (Fig.3) NE PAS TROP SERRER!
7. Insérez la grille en la poussant sur l’enceinte. (Fig.4)
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Câblage et conguration REMARQUE: les images d’enceintes achées sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter exactement votre modèle particulier. Nous recommandons l’utilisation d’un câblage d’enceinte isolé de 12 à 18 AWG. AVERTISSEMENT: L’alimentation de l’amplicateur doit être coupée lors des connexions aux haut-parleurs. Toutes les connexions doivent être vériées avant de mettre les amplicateurs en marche. 1. Retirez le couvercle du câblage à l’arrière de la boîte de haut-parleur pour accéder à la prise et à la prise de connecteur amovibles de type Euro. 2. Les enceintes sont livrées avec un serre-câble d’enceinte standard (Fig.1) et un presse-étoupe en option pour les applications EN5424 (Fig.2). (Veuillez noter que la norme EN5424 ne couvre pas les subwoofers CVS 801S et CVS801SLZ.)
3. Faites passer le câble et xez-le au connecteur de type européen (Fig.3). ‘
4. Pour la connexion à un amplicateur, utilisez les broches 1 et 2 (gures 3, 4, 5):
- Assurez-vous que la polarité du câblage est correcte, où:
- La broche 1 est positive
- La broche 2 est négative Pour la connexion à des haut-parleurs supplémentaires dans une ligne distribuée (Fig.4) Les broches 3 et 4 sont utilisées pour passer en boucle vers des haut-parleurs supplémentaires:
- Assurez-vous que la polarité du câblage est correcte, où:
- La broche 3 est positive
- La broche 4 est négative Fig.1 Fig.2 Fig.4 Typical connections of two loudspeakers in a 70V distributed system Fig.5 Typical connections of two loudspeakers in a stereo system Stereo Power Amplier 70V Power Amplier Fig.4 Connexions typiques de deux haut-parleurs dans un système distribué 70V Fig.5 Connexions typiques de deux haut-parleurs dans un système stéréo32 CVS Series Quick Start Guide 33 5. Serrez le serre-câble ou le presse-étoupe et branchez le connecteur de type européen sur l’enceinte. Remettez le couvercle arrière en place et serrez fermement les vis fournies. 6. L’enceinte est équipée d’un transformateur multi-prises pour une utilisation dans les systèmes à ligne distribuée (Fig.6). Il y a aussi un robinet LOZ. Sélectionnez le robinet requis avant de pousser le gril en place. L’impédance moyenne de chaque enceinte de cette plage est de 8 Ohms avec le réglage LOZ. ATTENTION: L’ENCEINTE EST FOURNIE EN MODE BASSE IMPÉDANCE. NE JAMAIS CONNECTER L’ENCEINTE À UN AMPLIFICATEUR 70/100 VOLT PENDANT QUE L’ENCEINTE EST RÉGLÉE POUR UNE FAIBLE IMPÉDANCE (LOZ). Fig.6 Commutateurs de sélection de prise de haut-parleur
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Notice Facile