465640214 - Plaque de grill Char-Broil - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 465640214 Char-Broil au format PDF.
| Type de produit | Grill à gaz portable |
| Marque | Char-Broil |
| Modèle | 465640214 |
| Alimentation | Gaz propane liquide (GPL) - bouteille jetable 1 lb |
| Usage | Extérieur uniquement, usage domestique |
| Allumage | Électronique (bouton poussoir) ou manuel (allumettes) |
| Surface de cuisson | Grille de cuisson en acier |
| Fonctions principales | Cuisson directe, réglage de flamme (HIGH/LOW), préchauffage recommandé 10 min |
| Sécurité | Arrêt automatique si flamme éteinte, essai d'étanchéité obligatoire |
| Distance de sécurité | 3 m des matériaux combustibles, 1 m des murs |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs et du bac à graisse, éviter les brosses métalliques |
| Pièces détachées | Brûleur, régulateur, grille de cuisson, réducteur de flammes, etc. |
| Garantie | Limitée 90 jours (extensible avec enregistrement) |
| Dimensions (estimation) | Environ 40 x 30 x 25 cm (non spécifié) |
| Poids (estimation) | Environ 5 kg (non spécifié) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 465640214 Char-Broil
Questions des utilisateurs sur 465640214 Char-Broil
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 465640214 - Char-Broil et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 465640214 de la marque Char-Broil.
MODE D'EMPLOI 465640214 Char-Broil
Ce numéro se trouve sur l'étiquette signalétique située sur l'appareit. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Date d'chat | Fecha de compra
Si vous avez des questions ou besoin d'aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
Information sur l'enregistrement du produit....1
Pour votre sécurité....7
Symboles de sécurité....7
Utilisation et entretien....8-10
Sécurité Alimentaire....10
Garantie limitée....11
Liste des pièces....17
Schéma des pièces....18
Assemblage....19-21
Fiche d'inscription....23
Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l'appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l'assemblage et l'utilisation de l'appareil. Suivre toutes les mises en garde et toute les instruction lors de l'utilisation de l'appareil.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.

ATTENTION

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER

DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez cette notice pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées, fournies par le fabricant.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

DANGER

- Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
- Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 3.05 mètres (10 pi) de quelque matériau combustible ou structure que ce soit, ou d'un autre réservoir degaz.
- N'utilisez jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 7,5 m (25 pi) d'un liquide inflammable.
- Si un incendie devait se produire, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le service des incendies.
«Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort résultant d'un incendie ou d'ine explosion.»

DANGER

Si vous sentez une odeur de gaz :
-
Çoupez l'alimentation de gaz de l'appareil.
-
Éteignez toute flamme nue.
-
Ouvrez le couvercle.
-
Si l'odeur persiste, appelez immédiatement vorte services des incendies.
«Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort résultantd'un incendie ou d'ine explosion.»

AVERTISSEMENT

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.

ATTENTION

- Pour utilisation domestique uniquement. N'est pas prévu pour un usage commercial.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Tenez les enfants et les animaux à distance de l'appareil en tout temps.

ATTENTION

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson.
Appelez le centre de réparation pour grils afin d'obtenir de l'aide et des pièces de rechange
Si vous avez une question quelconque à poser concernant votre produit ou la garantie, veuillez composer le . Les heures d'ouverture du centre 1-888-430-7870 de réparation sont de 8 h à 18 h (HNE), du lundi au vendredi.
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires non couverts par la garantie, veuillez consulter notre site à l'adresse www.charbroil.com, ou composez le et l'un de nos agents bien 1-888-430-7870 informés se fera un plaisir de vous aider.

ATTENTION

Incendies de Graisse
- Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- Si le gril n'a pas été nettoyé régulièrement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveillez bien le gril durant le préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus d'aliments au cas où un feu de graisse se produirait. Suivez les instructions d'entretien général du gril et de nettoyage des brûleurs afin de prévenir les feux de graisse.
- N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
- La meilleure façon de prévenir les feux de graisse est de nettoyer régulièrement votre gril.

ATTENTION

Si le barbecue doit s'éteindre accidentellement, tournez les boutons de réglage des brûleurs sur la position OFF, attendez pendant 5 minutes et recommencez la procédure d'allumage.
Mesures de sécurité pendant l'installation - Utilisez seulement du gaz propane liquide (GPL) avec le gril; utilisez seulement le régulateur de pression de gaz et le robinet de la bouteille fournis avec le gril.
- N'utilisez pas cet appareil à l'intérieur ou sûr le pont des véhicules de plaisance ou des bateaux.
- L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme Standard on Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192, ainsi que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 Série VC, selon le cas.
- Tous les accessoires électriques (la rôtissoire par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au Code national de l'électricité, norme NFPA 70 / ANSI. Gardez les cordons d'alimentation électrique et les tuyaux d'alimentation en carburant à distance de toute surface chaude.
- Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne modifiez pas l'appareil pour une utilisation dans quelque autre endroit. Toute modification crée un risque d'accident.
- L'appareil sera chaud après avoir servi. Utilisez des gants ou des mitaines de cuisine comme protection contre les surfaces brûlantes et les éclaboussures de liquides chauds.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Tenez les enfants et les animaux à distance de l'appareil en tout temps.

AVERTISSEMENT

CALIFORNIA PROPOSITION 65
- Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
- Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.

ATTENTION

Certaines pièces peuvent être munies de bords coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.
UTILISATION ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour une utilisation sans risque de votre gril et pour éviter de graves blessures :
- Ne pas laisser les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité de celui-ci.
- Garder l'espace autour du gril dégagé et exempt de matières qui brûlent (p.ex., essence, propane, ou tout autre liquide ou gaz inflammable).
- Ne pas obstruer les orifices situés au fond ou à l'arrière du gril.
• Vérifier régulièrement les flammes du brûleur. - Ne jamais utiliser le régulateur de ce gril avec tout autre appareil alimenté au gaz liquide.
- Lors de la cuisson, l'appareil doit reposer sur une surface plane dans un lieu exempt de matières combustibles.
- Utiliser le grill uniquement dans un endroit bien aéré. Conçu pour un usage à l'extérieur seulement. Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit clos, comme un abri à voitures, un garage, un porche, un patio couvert ou en dessous de toute autre construction avec plafond.
- Ne pas utiliser de charbon de bois ou de briquettes en céramique dans un gril à gaz.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil de chauffage et ne doit jamais l'être.
- Ne pas recouvrir les grilles de cuisson de papier d'aluminium ou de tout autre matériel. Cela aurait pour conséquence d'obstruer la ventilation et de créer une situation susceptible d'être dangereuse, et ce, en entraînant des dommages matériels et/ou des blessures corporelles.
- Utiliser un gril en veillant à laisser un dégagement d'au moins 1 m (3 pd) de tout mur ou de toute surface.
- Conserver un dégagement de 3 m (10 pd) des objets qui peuvent prendre feu ou des sources d'inflammation comme la veilleuse du chauffe-eau, les appareils électriques sous tension, etc.

• Résidents d'appartement
- Vérifier auprès des administrateurs des lieux afin de connaître leurs exigences et le code de prévention des incendies relativement à l'utilisation d'un gril à gaz propane liquide dans votre immeuble. Si cela est autorisé, utiliser l'appareil à l'extérieur au rez-dechaussée en conservant un dégagement d'1 mètre (3 pieds) des murs ou des rampes. Ne pas utiliser sur ou sous des balcons.
- Ne jamais essayer d'allumer le brûleur avec le couvercle fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.
- Ne jamais utiliser le gril dont la bouteille de gaz liquide n'est pas installée de façon réglementaire, tel qu'indiqué dans les consignes d'assemblage.
Gaz propane liquide (Gaz de pétrole liquéfié)
- Le gaz propane liquide est un gaz non toxique, inodore et incolore lors de son émission. Pour votre sécurité, une odeur a été ajoutée au gaz propane liquide (proche de celle du chou pourri) de manière à pouvoir le sentir.
- Le gaz propane liquide est un gaz très inflammable et peut subitement s'enflammer au contact de l'air.
Utilisation de la bouteille de propane (recharge jetable 1 lb)
- Utiliser uniquement les bouteilles indiquant « Carburant propane ».
- La bouteille de gaz de pétrole liquéfiés utilisée doit être fabriquée, marquée et mise en service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfiés établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux.
- Elle doit avoir un diamètre de 4 po, une hauteur de 8 po
ou encore un diamètre de 3 po et une hauteur de 10 po. - Conserver le capuchon de la bouteille et le remettre en place quand la bouteille n'est pas utilisée.
- Le système d'approvisionnement en gaz de la bouteille doit être positionné de façon à permettre l'élimination des vapeurs. La bouteille de gaz doit être placée verticalement lors de l'utilisation.
IMPORTANT
Essai d'étanchéité (recharge jetable 1 lb)
- Lors de l'essai d'étanchéité, le gril doit être tenu loin des flammes nues ou des étincelles et des fumeurs. Le gril doit être soumis à l'essai d'étanchéité à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
- L'essai d'étanchéité doit être répété chaque fois que la bouteille de gaz est changée ou après l'entreposage.
Le matériel nécessaire comprend un pinceau propre et une solution composée d'eau et de savon à parts égales. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits d'entretien ménager. Des composantes de l'appareil pourraient être endommagées.
- S'assurer que le robinet d'arrêt est positionné sur « OFF ».
- Passer l'eau savonneuse sur le raccord reliant la bouteille de gaz au régulateur à (A). La présence continue de bulles à la surface indique qu'il y a une fuite. Resserrer la bouteille et répéter l'opération.
- Si la fuite ne peut être colmatée, enlever la bouteille de gaz du régulateur et vérifier l'état du filetage, la présence de poussière, de résidus sur le régulateur et la bouteille de gaz. Vérifier aussi le débit de gaz pour voir s'il est bloqué à l'ouverture du régulateur et de la bouteille de gaz. Enlever ce qui peut causer le blocage et refaire l'essai d'étanchéité. Si le filetage est abîmé sur le régulateur ou sur la bouteille de gaz, changer la pièce.
Appeler le centre des services du gril au 1-888-430-7870 pour obtenir les pièces de rechange et régler le problème de fuite.

- Ne jamais conserver une bouteille de réserve sous l'appareil ou à proximité de celui-ci ou dans un endroit clos.
- Ne jamais remplir une bouteille à plus de 80% de sa capacité.
- Une bouteille de gaz trop remplie ou conservée dans un endroit non approprié constitue un risque, à savoir celui de voir éventuellement le gaz s'échapper de la soupape de sûreté et de décharge. Il s'ensuivrait un violent incendie, lequel pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves ou entraîner la mort.
- À la moindre odeur, sifflement ou fuite de gaz, s'éloigner immédiatement de la bouteille de gaz ou de l'appareil et appeler les pompiers.
Conseils de sécurité
- La consommation d'alcool ou de médicaments d'ordonnance ou en vente libre peut altérer la capacité de l'utilisateur d'assembler adéquatement ou de faire fonctionner en toute sécurité l'appareil.
- Lorsque le gril ne sert pas, débrancher la bouteille d'1 lb.
- Ne jamais déplacer le grill lorsqu'il fonctionne ou s'il est encore très chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le déplacer ou de l'entreposer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement pendant qu'il marche. Cela n'affecte en rien la sécurité ou le bon fonctionnement du gril.
- En cas de problème, consultez la section « Dépannage ». Allumer les brûleurs. S'assurer qu'ils sont bien allumés, fermer le couvercle et laisser le grill chauffer à une intensité maximale pendant 10 minutes. L'évaporation de la peinture et du lubrifiant des pièces produira une odeur de surchauffe seulement au tout premier allumage du grill.
- Le gril ne peut être utilisé comme un appareil de chauffage.
- Cet appareil devient très chaud pendant qu'il fonctionne et le demeure encore après. Utiliser des gants ou des mitaines de cuisine comme protection contre les surfaces brûlantes ou les éclaboussures de liquides de cuisson.
- Nettoyer souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une brosse en soie est utilisée, veiller à ce qu'il ne reste pas de poil en soie sur les surfaces de cuisson avant de commencer à cuire les aliments sur le gril. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque le gril est encore chaud.

AVERTISSEMENT

Tourner tous les boutons de commande à la position « OFF » et débrancher la bouteille lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Inflammation du dispositif d'allumage LIRE LES CONSIGNES AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL.
Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lors de l'allumage.
- Tourner le robinet d'arrêt sur la position « OFF ».
- Raccorder la bouteille de gaz liquide.
- Ouvrir le couvercle du gril.
- Tourner le bouton de commande sur la position « HIGH ».
- Appuyer d'un geste rapide sur le bouton d'allumage.
- Une fois le brûleur allumé, régler le bouton de commande à votre convenance.
- Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tourner le bouton de commande du brûleur sur la position « OFF », attendre 5 minutes, et répéter l'opération.
Si l'allumage ne se fait toujours pas, voir les consignes d'allumage avec des allumettes.

ATTENTION

Si l'allumage NE se produit PAS dans les cinq secondes, couper l'alimentation de gaz EN FERMANT le robinet, attendre cinq minutes et répéter l'opération. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque le robinet est ouvert, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement, et ce, en causant des blessures.
Consignes d'allumage avec des allumettes Important! Tenir le couvercle ouvert.
Toute tentative d'allumer un brûleur avec le couvercle fermé peut provoquer une explosion. Ne pas exposer une partie de votre corps ou de vos vêtements directement au-dessus de la surface de cuisson au moment de l'allumage.
- Lire toutes les consignes avant d'allumer l'appareil.
- Du côté droit du gril, placer l'allumette allumée dans le trou d'allumage/ventilation du côté droit du gril.
- En tenant l'allumette près du brûleur, tourner le bouton de commande à la position « HIGH ». Le gril s'allumera.
- Si l'allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, tourner le bouton de commande du brûleur sur la position « OFF », attendre 5 minutes et répéter l'opération.
- Observer les flammes du brûleur par les orifices de la plaque de distribution de chaleur. S'assurer que le brûleur s'allume et le demeure de chaque côté.
- Préchauffer le gril pendant 10 minutes en maintenant le couvercle fermé. Utiliser le bouton de commande du régulateur/robinet, régler la flamme à la hauteur désirée pour la cuisson.

Tourner le bouton de commande à la position OFF.
Débrancher la bouteille de gaz liquide
Vérifier la flamme du brûleur
Allumer le brûleur. S'assurer qu'il reste allumé lorsque le bouton de commande passe de « HIGH » à « LOW ». Toujours vérifier la flamme avant chaque utilisation.

Vérifier le dispositif d'allumage
- Enlever la bouteille de gaz liquide. Tourner le bouton d'allumage. Un « Clic » doit se faire entendre à chaque fois au niveau de l'électrode. Consulter la section « Dépannage » si aucun clic ou aucune étincelle ne se produit.
Avant la toute première cuisson
Effectuer l'essai d'étanchéité de votre gril. Allumer le brûleur, s'assurer de vérifier qu'il est bien allumé. Fermer le couvercle et laisser chauffer l'appareil pendant 5 à 10 minutes. Une autre évaporation de la peinture et du lubrifiant des pièces produira une odeur de surchauffe seulement au tout premier allumage du gril.

ATTENTION

ALERTE AUX ARAIGNÉES!
ARAIGNÉE ET TOILES D'ARAIGNÉE À L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR

Si votre appareil s'allume difficilement ou si la flamme est faible, vérifier et nettoyer le tube de Venturi et les brûleurs.
Les araignées ou les petits insectes sont connus pour être à l'origine des problèmes liés au « retour de flamme ». Ainsi, en construisant leur nid ou en pondant leurs œufs dans le tube de Venturi ou dans le brûleur de l'appareil, ils bloquent le débit de gaz. Le gaz d'appoint peut enflammer l'arrière du panneau de commande. Ce retour de flamme peut endommager votre appareil et causer des blessures. Pour éviter les retours de flamme et s'assurer un bon fonctionnement, l'assemblage constitué du tube de Venturi et du brûleur doit être enlevé et nettoyé lorsque l'appareil n'a pas servi sur une longue période.
SI L'UNE DE CES SITUATIONS SE PRÉSENTE :
- Vous sentez une odeur de gaz.
- Le brûleur ne s'allume pas.
- Vous voyez une petite flamme jaune sortir du brûleur (alors qu'elle doit être bleue).
- Vous voyez des flammes autour ou derrière le bouton de commande.
ARRÊTEZ!
COUPER IMMÉDIATEMENT L'ALIMENTATION
EN GAZ AU NIVEAU DE LA BOUTEILLE
DE PROPANE LIQUIDE!
-
Attendre que le gril refroidisse.
-
Utiliser un cure-pipe de 12 po pour nettoyer le tube du brûleur.
Nettoyage complet du gril
Ne pas prendre l'accumulation de graisse et de fumée de couleur marron ou noire pour de la peinture. L'intérieur des grils au gaz n'est pas peint à l'usine (et ne doit jamais l'être). Appliquer une solution concentrée d'eau et de détergent ou utiliser un nettoyant à grill avec une brosse à récurage à l'intérieur du couvercle et dans le fond du grill. Rincer et laisser bien sécher à l'air. Ne pas appliquer de nettoyant caustique sur les surfaces peintes du grill/four.
Avant la première utilisation
Procédez à un essai d'étanchéité de votre gril. Allumez le brûleur, assurez-vous qu'il reste allumé, fermez le couvercle et préchauffez le gril à température élevée pendant 10 minutes. Le séchage de la peinture et des pièces produira une odeur la première fois seulement.
Entreposage du gril
• Nettoyez la surface de cuisson.
- Lorsque la bouteille de gaz est branchée au gril, entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur.
- Entreposez le gril à l'intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de GPL débranchée.
- Procédez à un essai d'étanchéité du gril après une période d'entreposage et suivez des instructions dans la section Nettoyage des brûleurs avant d'utiliser le gril.
- Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel inflammable (p. ex., essence, propane ou autres liquides ou gaz inflammables
- Ne bouchez pas les trous au fond ou à l'arrière du gril.
Nettoyage général du gril
- Ne coûtondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Les surfaces intérieures des grils au gaz ne sont pas peintes en usine (et ne doivent jamais l'être). Utilisez une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour gril ou four sur les surfaces peintes.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture des bactéries, respectez les quatre étapes de base suivantes.
Nettoyage : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparation : séparez la viande et la volaille crues des aliments prêts à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour servir des aliments cuits.
Cuisson : cuisez entièrement la viande et la volaille afin de tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Réfrigération : réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, appelez la ligne d'assistance USDA Meat and Poultry Hotline au 1-800-535-4555. Si vous êtes à Washington D.C., composez le 202-720-3333, de 10 h à 16 h, HNE.
Comment déterminer si la viande est cuite à point
- La viande et la volaille cuites avec la unité brunissent souvent très vite en surface. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint une température interne adéquate et sécuritaire; ouvrez l'aliment en le coupant pour vous assurer qu'il est visiblement cuit à point.
- Nous recommandons que les aliments placés dans la unité aient une température d'au moins 4 °C (40 °F) avant de les faire cuire.
- La volaille entière devrait atteindre 74 °C (165 °F). Les jus qui s'égouttent doivent être transparents et la chair ne doit plus être rose.
- Les steaks, rôtis et côtelettes de bœuf, de veau et d'agneau peuvent être cuits à 71 °C (160 °F).
- Ne JAMAIS cuire la viande ou la volaille partiellement pour finir la cuisson plus tard. Cuisez les viandes entièrement afin d'éliminer complètement toutes les bactéries dangereuses.
Recommandé USDA
Les températures internes de cuisson
La viande hachée
Boeuf, porc, veau, agneau ....71 °C (160 °F) Dinde, poulet ....71 °C (165 °F)
Boeuf, veau, agneau
Medium Rare 63 °C (145 °F)
Moyen 71 °C (160 °F)
Well Done 77 °C(170 °F)
Volaille
Poulet et la Turquie, tout .....71 °C (165 °F)
Pièces de volaille ....71 °C (165 °F)
Duck & Goose 71 °C (165 °F)
Frais de porc
Moyen 71 °C (160 °F)
Well Done 71 °C(170 °F)
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture
| Toutes les parties | 90 jours à compter de la date d'achat * | Perforation, Défauts de fabrication et de matériel Uniquement |
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
- Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
ÍNDICE DE MATERIAS
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
Key Qty Description
| A 1 | GRILL LID, W/ TOP HINGES |
| B 1 | COOKING GRATE |
| C 1 | FLAME TAMER |
| D 1 | HEAT SHIELD |
| E 1 | FIREBOX |
| F 1 | BURNER ASSEMBLY |
| G 2 | HINGE, F/ GRILL LID, BOTTOM |
| H 2 | SIDE HANDLE |
| I 1 | REGULATOR |
| J 1 | LID HANDLE |
| K 2 | LID HANDLE BEZEL |
| L 2 | FLAME TAMER SUPPORT |
| M 1 | GREASE TRAY RAIL |
| N 1 | GREASE TRAY |
| O 1 | LEG, RIGHT FRONT, F/ IGNITOR |
| P 1 | LEG, LEFT REAR |
| Q 2 | LEG, RIGHT REAR, LEFT FRONT |
| R 1 | IGNITOR |
| S 1 | ELECTRODE, W/ WIRE |
| T 1 | LOGO PLATE |
Cle Qte Description
| A 1 | COUVERCLE GRIL AVEC CHARNIÈRES SUPÉRIEURES |
| B 1 | GRILLE DE CUISSON |
| C 1 | RÉDUCTEUR DE FLAMMES |
| D 1 | ÉCRAN THERMIQUE |
| E 1 | FOYER |
| F 1 | ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR |
| G 2 | CHARNIÈRE POUR COUVERCLE GRIL, FOND |
| H 2 | POIGNÉE LATÉRALE |
| I 1 | RÉGULATEUR |
| J 1 | POIGNÉE DU COUVERCLE |
| K 2 | PLAQUE DE POIGNÉE DU COUVERCLE |
| L 2 | SUPPORT POUR RÉDUCTEUR DE FLAMMES |
| M 1 | GLISSIÈRES COLLECTEUR DE GRAISSE |
| N 1 | COLLECTEUR DE GRAISSE |
| O 1 | PIED AVANT DROIT POUR DISPOSITIF D'ALLUMAGE |
| P 1 | PIED ARRIÈRE GAUCHE |
| Q 2 | PIED ARRIÈRE DROIT, AVANT GAUCHE |
| R 1 | DISPOSITIF D'ALLUMAGE |
| S 1 | ÉLECTRODE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE AVEC FIL |
| T 1 | PLAQUE GRIFFÉE |
NOT Pictured
| ... | 1 | HARDWARE PACK |
| ... | 1 | ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH, FRENCH, SPANISH |
| ... | 1 | LID HARDWARE |
NON ILLUSTRÉ
| - 1 | SACHET DE QUINCAILLERIE |
| - 1 | MANUEL D'ASSEMBLAGE ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL |
| - 1 | MATÉRIEL COUVERCLE |
| Item Cant. | Descripción | |
| A | 1 | TAPA DE PARRILLA, C/BISAGRAS SUPERIORES |
| B | 1 | REJILLA DE COCCIÓN |
| C | 1 | DIFUSOR DE CALOR |
| D | 1 | PROTECTOR DE CALOR |
| E | 1 | CAJA DE COMBUSTIÓN |
| F | 1 | ENSAMBLAJE DEL QUEMADOR |
| G | 2 | BISAGRA, P/TAPA DE PARRILLA, PARTE INFERIOR |
| H | 2 | MANIJA LATERAL |
| I | 1 | REGULADOR |
| J | 1 | MANIJA DE TAPA |
| K | 2 | BISEL DE MANIJA DE TAPA |
| L | 2 | SOPORTE DE DIFUSOR DE CALOR |
| M | 1 | RIEL DE BANDEJA DE GRASA |
| N | 1 | BANDEJA DE GRASA |
| O | 1 | PATA, DELANTERA DERECHA, P/ENCENDIDO |
| P | 1 | PATA, TRASERA IZQUIERDA |
| Q | 2 | PATA, TRASERA DERECHA, DELANTERA IZQUIERDA |
| R | 1 | ENCENDIDO |
| S | 1 | ELECTRODO, C/CABLE |
| T | 1 | PLACA DE LOGOTIPO |
M6 rondelle frein Qté. 8
M6 écrou à embase Qté. 4
M6 tuerca de la brida Cant 4

* 1. First Name | Nombre | Prénom
Initial | Inicial | Initiale
Last Name | Apellido | Nom de Famillie
Address (number & street) | Dirección (número y calle) | Adresse (numéro et rue)
Apt Number | N° de apart | N° d'appt.
City | Ciudad | Ville
* 3. Phone Number | Número telefónico | Numéro de téléphone
* 4. Model Number | Número de modelo | Numéro de modèle

Serial Number | Número de serie | Numéro de série
STICKER ON PRODUCT
- Date of Purchase | Fecha de compra | Date de l'achat

-
Purchase Price | Precio de compra | Prix d'achat
-
Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin
-
Your Gender | Sexo | Sexe:
□ Male | Masculino | Masculin
□ Female | Femenino | Féminin
- Which product are you registering? ¿Qué producto está registrando?
Quel produit enregistrez-vous?
- □Gas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz
- □ Electric Grill | Parrilla eléctrica | Gril électrique
- □ Smoker | Ahumador | Fumoir
- □Charcoal Grill | Parrilla a carbón | Barbecue au charbon
- □ Cooker/Fryer | Cocina/freidora | Cuiseur/Friteuse
- □ Other | Otro | Autre
Mail to: / Enviar a: / Envoyer à :
We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons votre vie privée.
● If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please check here:
● Marque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char-Broil:
- Si vous préférez ne pas recevoir d'informations concernant des offres spéciales et des promotions de Charbroil, veuillez cocher ici:

Thank you for completing this questionnaire. | Gracias por completer este cuestionario. | Merci d'avoir bien voulu remplir ce questionnaire.
Veuillez attacher une copie de votre reçu ici.
THANK YOU
FOR YOUR RECENT PURCHASE FROM CHAR-BROIL®
- Les informations valables de produit
- Inspirer griller les accessoires
• Le soutien clientèle fiable - Les recettes délicieuses et se renverse des chefs de cuisine
- Evénements passionnants et promotions
- Et beaucoup plus!
GRACIAS
POR SU RECIENTE COMPRA EN CHAR-BROIL