NZAOR 600 A1 - Non catégorisé NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZAOR 600 A1 NEVADENT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - NZAOR 600 A1 NEVADENT
Questions des utilisateurs sur NZAOR 600 A1 NEVADENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZAOR 600 A1 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZAOR 600 A1 de la marque NEVADENT.
MODE D'EMPLOI NZAOR 600 A1 NEVADENT
FR BE Mode d'emploi BROSSE A DENTS ELECTRIQUE SANS FIL « ADVANCED »
CRyO7nla xpvntnc ENANAOTIOZOMENH HAEKTPIKH OADONTOBOYPTEA《ADVANCED》
DKBeteiningsveleding "ADVANCED" TANDBORSTE MED GENOPLADELIGHT BATTERI
NL BE Gebruiksaanwizing OPLAADBARE TANDENBORSTEL ADVANCED
- Aperçu de l'appareil 29
- Utilisation conforme 30
- Consignes de sécurité 30
- Éléments livrés 33
- Mise en place de la station de rechargement 33
- Recharger la batterie 33
- Embouts de Brosse à dents 34
- Utilisation 34
8.1 Modes 34
8.2 Brossage des dents 35
- Départ en voyage 36
9.1 Sécurité de transport 36
9.2 Capuchon de protection pour la tete de brossage 36
9.3 Etui de voyage 36
-
Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène 36
-
Rangement 36
- Elimination 37
- Dépannage 37
- Commander des embouts de Brosse à dents 38
- Caracteristiques techniques 38
- Garantie de HOYER Handel GmbH 39
1. Aperçu de l'appareil
1 Capuchon de protection pour l'embout de brosse à dents
2 Tete de brossage
3 Poils de Brosse indicateurs
4 Embout de Brosse à dents (replacable)
5 Anneau de repère
6 Broche de la Brosse à dents
7 DEL:
s'allume en blanc après la mise en marche
s'allume en rouge quand la pression est trop forte
clignote en rouge lorsque la sécurité de transport est activée
clignote 3x en rouge lors de la mise en marche/de l'arrêt de la sécurité de transport
8 0 Interrupteur Marche/Arrêt + mise en marche et arrêt de la sécurité de transport
9 Affichage de fonction (éclairé) :
Normal
Sensitive
≈ Massage
Blanchiment
10 Voyant lumineux de chargement
11 Brosse à dents
12 Capuchon de protection pour station de rechargement
13 Broche pour embout de brosse à dents
14 Support pour embouts de Brosse à dents
15 Broche de la station de rechargement
16 Station de rechargement
17 Cable de raccordement au secteur et fiche secteur
18 Etui de voyage
19 Fermeture à pression
Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle Brosse à dents électrique. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi. - Conservéze ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec votre nouvelle brosse à dents électrique!
Tous les noms de marques et de fabricants cités restent la propriété de leurs détenteurs. Leur utilisation sert uniquement à simplifier les situations exposées.
2. Utilisation conforme
La Brosse à dents électrique est conçue uniquement pour nettoyer les dents et assurer l'hygiène buccale d'humains.
L'appareil est donc pour un usage domestique. Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet apparéil ne peut être utilisé ni par des enfants ni par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien normal de cet apparéil, sauf sous surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

La station de rechargement est raccordée à la tension de secteur, c'est pourquoit il ne faut pas l'utiliser dans la douche, la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
- Le cable de raccordement au secteur de cet的应用il ne peut pas etre remplacement. En cas d'endommagement du cable, il fautmettre l'application à la décheterie.
- Rechargez la batterie uniquement avec l'accessoire (station de re-chargement) d'origine fourni.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas journés avec les sachets en plastique. Ceux-ci représentent un risque d'asphyxie.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
- Les apparèils électriques peuvent être serrer des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'appa-reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparèils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
La Brosse à dents, la station de rechargement, le cable de raccordement au secteur et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Veillez a ce que le support situé sous l'appareil soit sec.
En cas de chute de la station de rechargement dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur avant de sortir la station de rechargement. Dans ce cas, n'utilisez plus la station de
rechargement ou l'étui de voyage et faites-le vérifier par un atelier spécialisé.

DANGER! Risque d'électrocution
Le montage d'un disjoncteur différentiel à courant de défaut avec un courant de déclenchement nominal inférieur ou égal à 30 mA dans l'installation domestique offre une protection supplémentaire. Adressez-vous pour cela à votreElectricien installateur.
- Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil, la station de rechargement ou le cable de raccordement au secteur presente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. ÀpRES avoir branché l'appareil,la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Chargez le manche de la Brosse à dents uniquement avec la station de re-chargement fournie avec la Brosse à dents.
- Evitez toute détérioration du cable de raccordement au secteur par coincement ou écrasement ou par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.
Pour couper complètement l'alimentation secteur de la station de rechargement, débranchez la fiche secteur.
Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur de la prise de courant, ...
...lorsqu'une panne survient,
...quand vous n'utilisez pas l'appareil,
...avant de nettoyer l'appareil et
...en cas d'orage.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Si vous utilisez une rallonge, cette derniere doit etre conforme aux exigences de sécurité en vigueur.

DANGER! Risque lie à la batterie
Protégez la batterie des dommages mécaniques.
DANGER! Risque d'incendie!
N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiente ne doit pas être inférieure à 10^ ni supérieure à 40^ .
- Rechargez la batterie uniquement avec les accessoires (station de rechargement) d'origine fournis.
ATTENTION
Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gençives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.
4. Éléments livrés
1rosseà dents 11
6 embouts de brosse à dents 4
1 capuchon de protection 1
1 station de rechargement 16
1 capuchon de protection pour station de rechargement 12
- Enlevez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez que l'appareil est en bon état.
5. Mise en place de la station de rechargement

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité!
La station de rechargement 16 est raccordée à la tension de secteur, c'est pourquoi il ne faut pas l'utiliser dans la douche, la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
- Mettez la station de rechargement 16 en place de telle maniere qu'elle ne puisse pas tomber dans l'eau.
6. Recharger la batterie
REMARQUES :
- Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
- Le chargement complet de la batterie dure env. 16 heures.
-
A'pres utilise, posez la brosse à e dents 11 sur la broche de la station de rechargement 15. Vous disposez ainsi toujours de la pleine performance de la brosse à dents 11. Le chargement regulier n'endommage pas la batterie.
-
Branchez la fiche secteur 17 de la station de rechargement 16 dans une prise de courant appropriée. Avec avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
- Posez la brosse à dents 11 éteinte sur la broche de la station de recharge-ment 15. Levoyant lumineux de chargement 10 clignote en blanc pendant toute la durée du chargement. Les segments lumineux du voyant lumineux de chargement indiquent la progression du chargement. Quand la batterie est complètement rechargée, tous les segments duvoyant lumineux de chargement 10 commencent par s'allumer puis s'éteignent.
Signaux de batterie : voyant lumineux de chargement 10
Brosse à dents 11 sur la station de rechargement 16 :
-
Tous les segments duvoyant lumineux de chargement 10 s'allument en blanc et s'éteignent : la batterie est complètement rechargée.
-
Un ou deux segments duvoyant lumineux de chargement 10 s'allument brievement en blanc : la batterie est en charge.
Brosse à dents 11 en marche :
Levoyant lumineux de chargement 10 clignote en rouge : la batterie est faible. Rechargez la batterie.
7. Embouts de Brosse à dents
Larosse neuve est fournie avec 6 embouts de brosse à dents 4.
Les anneaux de repère 5 de différentes couleurs vous permettront d'attribuer les embouts de Brosse à dents 4 aux différents membres de la famille.
- Prenez un embout de brosse à dents 4 et insérez-le sur la broche de la brosse à dents 6.
- Pour refirer l'embout de Brosse à dents 4, tirez-le avec précaution vers le haut.
- l'utilisation de la Brosse entraine une décoloration lente des poils de Brosse indicateurs 3 situés sur la tête de brossage 2. La décoloration indique le moment approprié pour replacer l'embout de Brosse à dents 4.
REMARQUE: il est recommandé de changer les embouts de Brosse à dents 4 tous les 3 mois ou après des infections (voir « Commander des embouts de Brosse à dents » à la page 38).
8. Utilisation
ATTENTION :
Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gencives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Si vous avez subi une intervention de chirurgie dentaire au cours des deux derniers mois, demandez conseil à un dentiste avant d'utiliser la Brosse à dents.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.
8.1 Modes
La Brosse à dents 11 dispose de 4 modes différents. Selon le mode désire, appuyez plusieurs fois sur l'interrupteur Marche/ Arret 8 quand l'appareil est en marche jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume :
Mode normal
- pour le nettoyage des dents avec brossage intensif
Mode sensitive
- brossage couple pour le nettoyage des dents en cas de gencives sensibles
REMARQUE: si vous n'avez pas l'habitude d'utiliser une Brosse à dents électrique et avoir des gençives plutôt sensibles, ce mode peut être utilisé pendant 1 à 2 semaines puis il est possible de passer au mode normal.
Mode massage ≈
-brossage pulsant pour masser les gen-cives
Mode blanchiment
-brossage pulsant pour blanchir les dents
8.2 Brossage des dents
- Retirez la Brosse à dents 11 de la station de rechargement 16.
- Allumez la Brosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt ① 8.
- Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt 8 jusqu'à ce que l'affichage de fonction 9 du mode souhai-té s'allume.
REMARQUE: le passage à un autre mode doit être effectuérapidement après le dernier appui sur l'interrupteur Marche/Arrêt 8 (en env. une seconde). Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt 8 env. 2 secondes après le dernier appui sur ce bouton entraine l'arrêt de la Brosse à dents.
- Arrétez larosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
- Mouillez les poils de brosse, mettez-y du dentifique et ne démarrez a nouveau la brosse à dents 11 que lorsque la tete de brossage 2 est dans la bouche.
- Sans trop appuyer, passez la tete de brossage 2 lentement d'une dont a l'autre. Ce faisant, nettoyez soigneusement toute la surface des dents, les faces interieures et les bords. Figure A: la durée de brossage recommandée est d'au moins 2 minutes divisée en laps de 30 secondes par zone de bouche (en bas à droite, en bas à gauche, en haut à droite, en haut à gauche). La Brosse à dents 11 signale ces intervalles de temps par deux brèves interruptions.
REMARQUE: si la pression de la tete de brossage 2 sur les dents est trop forte, la DEL 7 s'allume en rouge. Si c'est le cas, réduisez la pression.
- Arrétez la Brosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 8. Ne ré-tirez la tête de brossage 2 de la bouche que lorsque la Brosse à dents 11 est arrêtée.
REMARQUES :
- Il est recommandé de changer les embouts de Brosse à dents 4 tous les 3 mois ou après des infecions (voir « Commander des embouts de Brosse à dents » à la page 38).
L'utilisation de la Brosse entraine une décoloration lente des poils de Brosse indicateurs 3 situés sur la tête de brossage 2. La décoloration indique le moment approprié pour replacer l'embout de Brosse à dents 4.
9. Départ en voyage
9.1 Sécurité de transport
Pour sécuriser la Brosse à dents 11 contre une mise en marche par inadvertance, active la sécurité de transport.
- Activer la sécurité de transport: Maintenez l'interrupteur Marche/Arret 8 enforcé jusqu'à ce que la DEL 7 clignote trois fois en rouge.
- En cas de tentative de mise en marche de la Brosse à dents 11 avec la sécurité de transport activée, la DEL 7 clignote en rouge.
- Désactiver la sécurité de transport: Maintenez l'interrupteur Marche/Arret 8 enforcé jusqu'à ce que la DEL 7 clignote trois fois en rouge.
9.2 Capuchon de protection pour la tete de brossage
- Pour le transport, faites glisser le capuchon de protection 1 sur la tete de brossage 2 aussi seche que possible.
- Lorsque la tete de brossage 2 doit être transportée humide, enlevez le capuchon de protection 1 des que possible à votre arrivée et laissez secher la tete de brossage 2.
9.3 Étui de voyage
L'étui de voyage 18 offre de la place pour la Brosse à dents 11 et 2 embouts de Brosse à dents 4.
Ouvrez l'étui de voyage 18 en ap-puyant sur la fermetre a pression 19.
Refermez l'étui de voyage 18 en appuyant prudemment sur le couvercle jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encluquier.
10. Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène

Danger! Risque d'électrocution!
Avant chaque nettoyage de la station de rechargement 16, retirez la fiche secteur 17 de la prise de courant secteur.
Ne plongez pas la Brosse à dents 11 ni la station de rechargement 16 dans l'eau! La station de rechargement 16 doit être parfaitement sèche avant d'être rebranchée dans la prise de courant.
- Afin de préserver la fonction hygienique des embouts de brosse à dents 4, vous doivent les rincer soigneusement et les laisser secher.
- Une fois parSEAine,retirez l'embout de brosse a dents 4 et nettoyez-le a I'eau chaude.
Rincez également la Brosse à dents 11 et séchez-la bien. - Si nécessaire, essuyez la station de re-chargement 16 et l'étui de voyage 18 avec un chiffon humide puis séchez-les.
Figure B: si besoin, appuyez pour restirer la station de rechargement 16 du support 14. Vous pouvez nettoyer séparément le support. Àpres le sechage, appuyez sur la station de rechargement 16 pour l'enforcer dans le support jusqu'à ce qu'elle s'encliquête.
11. Rangement
- Debranchez l'appareil du secteur et rangez-le au sec.
12. Élimination
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire l'collecte séparée des déchets. C plaque au produit et à tous les important ce symbole. Les produits symbole ne doivent pas été liés les déchets menagers normaux être déposés dans un point de gé du recyclage des apparciels et électroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à prot冗nement.

La batterie intégrée dans cet apparéil ne peut pas être éliminée avec les ordures menagères. L' apparéil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée. Lorsque vous remèttez l' apparéil au service de recyclage des déchets de votre commune, signalez que l' apparéil contient une batterie intégrée.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargé du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitez éliminer l'emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
13. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER! Risque d'électrocution!
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil ne peut pas etremis en marche. | La batterie est-elle dé-chargée? La sécurité de transport est-elle activée? Ap-puyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt ⑧ jusqu'à ce que la Brosse à dents 11 soit mise en marche. |
| Levoyant lumi-neux de charge-ment 10 n'est pas allumé. | La station de rechar-gement 16 n'est pas branchée sur le sec-teur. |
14. Commander des embouts de Brosse à dents
Vous pouvez commander les embouts de brosse à dents 4 via Internet :
- Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
- Le code QR vous permet d'acceder à un site Web sur lequel vous pouvez passer une commande.
15. Caractéristiques techniques
| Modèle : NZAOR 600 A1 | |
| Brosse à dents | |
| Indice de protection : | IPX4(protégé contre les projec-tions d'eau) |
| Batterie : 1x3,7 | V Li-lon ==600 mAh 2,22 Wh |
| Temps de charge : 16 heures | |
| Tempsd'utilisation: env. 90 min | |
| Station de rechargement | |
| Tensionsecteur : | 100 - 240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance : 1,4 | WEn veille : 0,5 W |
| Classe de protection : Il | |
| Indice de protection : | IPX7(protégée contre les effetsd'une immersion tempo-raire) |
| Généralités | |
| Dimensions : env. 38 x 190 x 29 mm(L x H x P) | |
| Poids : | env. 150 g |
| DEL : RG 0 | |
| Conditionsambientes : | 10 °C à 40 °Chumidité relative de l'air40 à 85 % |
Symboles utilisés
| Isolation de protection | |
| GS | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz - ProdSG). |
| CE | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne. |
| PAP | Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
| Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) | |
| - - - | Courant continu |
| ~ | Tension alternative |
Sous réserves de modifications techniques.
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuiteEMENT. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défait ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamaniere conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dansle mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploidoivent imperativementetre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN:326308_1904 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.
-
En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
-
Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 326308_1904.

Centre de service
BE Service Belgique
Attention! L'adresse suivant n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
Notice Facile