658057 - Non catégorisé Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 658057 Schwaiger au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Schwaiger 658057 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - 658057 Schwaiger

Comment installer le Schwaiger 658057 ?
Pour installer le Schwaiger 658057, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien respecter les étapes de montage et de connexion.
Quelle est la garantie du Schwaiger 658057 ?
Le Schwaiger 658057 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour tout service après-vente.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Si le Schwaiger 658057 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous qu'il est alimenté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Schwaiger 658057 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Pour vérifier la compatibilité du Schwaiger 658057 avec d'autres appareils, consultez le manuel d'utilisation ou le site web du fabricant pour les spécifications techniques.
Comment entretenir le Schwaiger 658057 ?
Pour entretenir le Schwaiger 658057, nettoyez régulièrement les surfaces avec un chiffon doux et évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Schwaiger 658057 ?
Les pièces de rechange pour le Schwaiger 658057 peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Vérifiez également en ligne pour des options supplémentaires.
Comment contacter le service client pour le Schwaiger 658057 ?
Pour contacter le service client, consultez le site web du fabricant pour les coordonnées ou utilisez le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.
Le Schwaiger 658057 est-il facile à utiliser ?
Oui, le Schwaiger 658057 est conçu pour être convivial. Suivez les instructions du manuel pour une utilisation optimale.
Quelles sont les dimensions du Schwaiger 658057 ?
Les dimensions du Schwaiger 658057 sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou sur le site web du fabricant. Assurez-vous de vérifier ces informations pour une installation adéquate.

Questions des utilisateurs sur 658057 Schwaiger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 658057 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 658057 de la marque Schwaiger.

MODE D'EMPLOI 658057 Schwaiger

  • Never pour liquid into the product.

Lire le mode d’emploi et le conserver. Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation. Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément ne manque ou est abîmé.

Cet appareil est un produit électronique grand public. Ce produit est conçu pour recevoir et reproduire des stations de radio FM et lire des fichiers audio, lus à partir d‘une clé USB, via Bluetooth ou LINE IN (AUX IN). Si un microphone et/ou une guitare sont connectés, le produit peut également être utilisé comme un système de karaoké ou un amplificateur de sonorisation ou de guitare.Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial. N’utilisez le produit que conformément à ce qui est indiqué dans le présent manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.

CONTENU DE LA LIVRAISON

Aperçu de l‘appareil LI NE I N

Cordon d‘alimentation Vue de face Vue arrière Vue de côté MicrophoneMODE D‘EMPLOI

Touches, Boutons/Composants Description de la fonction

Cordon d'alimentation

Plateau pour tablettes/smartphones

Interface USB Entrée USB pour la lecture de fichiers MP3/connecteur de charge pour appareils mobiles (sortie 5 V DC, 500 mA)

MASTER VOLUME +/- Bouton de réglage du volume

ON/OFF Mise en marche/arrêt de l'appareil

SOURCE Sélectionner la source de lecture (USB/LINE(AUX)/BT/FM)

Sélectionner le réglage de l'égaliseur préréglé (Rock/Jazz/Pop/Samba/Balance)

MIC ECHO Sélectionner l'effet d'écho du microphone, mise en marche/arrêt

LIGHT Sélectionnez l'effet de lumière LED, mise en marche/ arrêt

Lecture/Pause Démarrage/pause de la lecture ou appuyer et maintenir pour déconnecter en mode Bluetooth

Lecture du morceau précédent/Sélectionner un numéro de programme correspondant/Sélectionner une fréquen- ce radio correspondante

MORCEAU SUIVANT Lecture du morceau suivant/Sélectionner un numéro de programme correspondant /Sélectionner une fréquence radio correspondante

BLUETOOTH Établir une connexion Bluetooth

MIC VOLUME +/- Contrôle du volume du microphone

Entrée GUITAR IN Entrée guitare (jack 6,3 mm)

Haut-parleur Haut-parleur avec effets de lumière LED

Connexion électrique AC MAINS ~ Connexion au réseau (100 - 240 V AC, 50/60 Hz)

MIC ON/OFF Mise en marche/arrêt microphoneMODE D‘EMPLOI

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D‘AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Danger de choc électrique ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.

  • N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le cordon d‘alimentation est défectueux.
  • Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endomma- gé et des cordons d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
  • La fiche d‘alimentation de l‘appareil doit pouvoir s‘insérer dans la prise de courant. La prise de courant ne doit être modifiée en aucune façon. N‘utilisez pas d‘adaptateurs pour prise avec des appareils électriques mis à la terre. Des fiches de courant non modifiées et des prises appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
  • Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de danger.
  • Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
  • Ne touchez jamais le produit, le câble de raccordement ou la fiche d‘alimentation les mains mouillées.
  • Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours en tenant la fiche secteur.
  • Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
  • Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il ne présente pas de risques de trébuchement.
  • Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
  • Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
  • N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des températures en- dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.
  • Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
  • N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
  • Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
  • Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
  • Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours le produit et débranchez le cordon d‘alimentation.
  • En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, l‘humidité peut se condenser à l‘intérieur du produit et pro- voquer un court-circuit électrique. Après avoir transporté le produit, attendez qu‘il arrive à la température ambiante avant de l‘utiliser. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
  • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et du cordon d‘alimentation.
  • Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer. AVERTISSEMENT ! Risque d‘incendie ! Un incendie peut résulter d‘une manipulation incorrecte du produit.
  • Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
  • Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
  • Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflammables.
  • Veillez à ce que le produit soit correctement ventilé. Laissez un espace d‘au moins 5 cm derrière l‘appareil et d‘au moins 1 cm sur les côtés (distance des murs ou autres objets).MODE D‘EMPLOI
  • Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
  • N‘utilisez pas le produit dans des atmosphères potentiellement explosives. Il s‘agit, par exemple, d‘installations de réservoirs, d‘installations de stockage de carburant ou d‘environnements où des solvants sont manipulés. N‘utilisez pas non plus le produit dans des environnements où il y a beaucoup de poussière en suspension dans l‘air (par exemple, de la farine ou de la poussière de bois). ATTENTION ! Risque de blessure ! La lumière LED du produit est brillante et peut provoquer des lésions oculaires si elle est regardée de trop près.
  • Ne regardez jamais une lampe à DEL allumée à une courte distance.
  • Ne regardez jamais une lampe à DEL allumée avec une loupe ou un autre instrument optique. ATTENTION ! Risque de blessure ! Une écoute continue à un volume élevé peut provoquer des lésions auditives.
  • Pour ne pas nuire à votre santé, évitez d‘écouter des volumes élevés pendant de longues périodes.
  • Lorsque vous écoutez à des niveaux de volume élevés, respectez toujours une certaine distance par rapport au produit et ne placez jamais vos oreilles directement contre le haut-parleur. IMPORTANT ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
  • Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur, sans vibrations et suffisamment solide pour empêcher le produit de tomber. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
  • Maintenez une distance d‘au moins 1 m des sources d‘interférences haute fréquence et magnétiques (téléviseurs, autres boîtiers d‘enceintes, etc.) pour éviter les perturbations.
  • Ne jamais démonter le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple).
  • Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
  • N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
  • Ne jamais verser de liquide dans le produit.
  • N‘utilisez le produit que sur des prises de courant reliées à la terre, avec une tension de 100 à 240 V CA et une fréquen- ce de 50/60 Hz. Si vous n‘êtes pas sûr du type d‘alimentation électrique de votre région, contactez votre compagnie d‘électricité locale.
  • La prise de courant doit être située à proximité de l‘appareil et doit être facilement accessible.
  • Pour débrancher le produit du secteur, retirez la fiche de la prise. Tenez toujours la fiche elle-même lorsque vous la retirez de la prise. Pour éviter tout dommage, ne tirez jamais sur le cordon.
  • Tous les appareils multimédia connectés au produit doivent être conformes aux exigences de la directive sur la basse tension.
  • Débranchez le produit du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé pendant une longue période et pendant les orages.
  • Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endom- mager le produit.
  • N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les compo- sants endommagés uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.

solidement sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et exempte de vibrations.

  • Lorsque vous placez le produit sur un meuble, que certains vernis agressifs pour meubles peuvent attaquer et endom- mager les pieds

du produit. Si nécessaire, placez le produit sur un support solide.

  • Pour éviter tout dommage, utilisez toujours les roues de transport

situées sous le produit. Lorsque vous connectez le produit à un appareil externe, débranchez d‘abord le cordon d‘alimentation du produit.MODE D‘EMPLOI

fourni au connecteur d‘alimentation AC MAINS ~

à l‘arrière du pro- duit.

  • Branchez la fiche du câble secteur

sur une prise appropriée. Utilisez uniquement une prise de courant facilement accessible et reliée à la terre, avec une tension de 100 à 240 V CA et une fréquence de 50/60 Hz. Mise en marche/arrêt de l‘appareil

  • Appuyez sur le bouton ON/OFF

pour mettre le produit sous tension.

  • Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF

pour éteindre le produit.

  • Les indications sur l‘écran

disparaissent. Le produit consomme une petite quantité d‘énergie même lorsqu‘il est éteint. Par conséquent, débranchez le pro- duit de la prise murale et déconnectez-le de la source d‘alimentation pour l‘éteindre complètement.. Le produit dispose d‘un mode veille permettant de réduire la consommation d‘énergie. Si le produit ne reçoit pas de signal audio pendant 15 minutes, il s‘éteint automatiquement. Appuyez sur le bouton ON/OFF

pour remettre le produit sous tension. Cependant, le produit ne passe pas en mode veille lorsque la lecture est seulement en pause ou s‘il est en mode radio. Démarrage/pause de la lecture

  • Lancez la lecture du morceau en appuyant sur la touche LECTURE/PAUSE
  • Appuyez à nouveau sur la touche LECTURE/PAUSE

pour mettre la lecture en pause. Choix du morceau

  • Appuyez sur la touche MORCEAU PRÉCÉDENT

pour passer au début du morceau en cours de lecture. Appuyez deux fois en succession rapide sur la touche pour passer au titre précédent.

  • Pour passer au morceau suivant, appuyez sur la touche MORCEAU SUIVANT

Régler le volume Tournez le contrôle du volume MASTER VOLUME

vers + pour augmenter le volume et vers - pour le baisser. Lorsqu‘il est allumé, le produit démarre toujours avec le dernier réglage de volume. LINE IN (AUX IN) À l‘aide d‘un câble jack 3,5 mm (non fourni), vous pouvez connecter un appareil de lecture externe (par exemple, un smartphone, un lecteur CD ou un lecteur MP3) à l‘entrée LINE IN

1. Tout d‘abord, éteignez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

2. Éteignez l‘appareil de lecture externe.

3. Insérez la fiche du câble jack 3,5 mm dans l‘entrée LINE IN

située sur la partie supérieure du produit.

4. Connectez l‘autre fiche du câble jack 3,5 mm à la sortie correspondante de votre appareil de lecture externe.

5. Allumez l‘appareil de lecture externe.

6. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

7. Appuyez sur la touche SOURCE

, à plusieurs reprises jusqu‘à ce que LINE s‘affiche sur l‘écran

Le signal audio de votre appareil externe est maintenant émis par le haut-parleur du produit. Lorsque le signal est transmis par câble, les fonctions de lecture de l‘appareil (les boutons LECTURE / PAUSE / MORCEAU PRÉCÉDENT / MORCEAU SUIVANT) ne sont pas disponibles. Dans ce cas, utilisez les commandes de votre appareil externe.MODE D‘EMPLOI

USB Le connecteur USB

vous permet de connecter un périphérique de stockage USB (tel qu‘une clé USB) au produit et de lire les fichiers audio stockés sur le périphérique de stockage.

1. Retirez le capuchon de protection si nécessaire et insérez le périphérique de stockage USB dans la prise USB

sur le dessus du produit.

2. Appuyez sur la touche SOURCE

à plusieurs reprises jusqu‘à ce que USB s‘affiche sur l‘écran

3. La lecture du premier morceau sur le support de stockage USB est lancée automatiquement.

Vous pouvez interrompre ou reprendre la lecture audio à tout moment en appuyant sur la touche LECTURE/PAUSE

du produit. Veuillez respecter les remarques suivantes concernant les supports de stockage USB qui peuvent être utilisés :

  • En raison des nombreux systèmes de fichiers et de formats de fichiers différents, il est impossible de garantir le bon fonctionnement des supports de stockage connectés.
  • Selon la quantité de données qui se trouve sur le support de stockage, le système peut prendre plus de temps pour être reconnu par le produit.
  • Le produit prend en charge les périphériques de stockage USB d‘une capacité de mémoire allant jusqu‘à 32 Go.
  • Le produit prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ; le format de fichier pris en charge est le MP3.
  • Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
  • Des câbles d‘extension USB peuvent être utilisés. Fonctions de lecture supplémentaires en mode USB Après avoir inséré un périphérique de stockage USB dans le port USB

du produit, les morceaux qu‘il contient sont automatiquement lus par ordre numérique. En outre, les fonctions de lecture suivantes sont disponibles en mode USB : Avance/Retour rapide Appuyez et maintenez enfoncée la touche MORCEAU PRÉCÉDENT

pour effectuer un retour rapide en arrière dans un morceau. Appuyez sur la touche MORCEAU SUIVANT

pour effectuer une avance rapide. Relâchez la touche à l‘endroit souhaité du morceau pour poursuivre la lecture à partir de cet endroit. Fonctions de répétition

  • Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche LECTURE/PAUSE

jusqu‘à ce que ONE REPEAT apparaisse à l‘écran

. Le morceau actuel sera maintenant répété.

  • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LECTURE/PAUSE

jusqu‘à ce que l‘écran

affiche ALL REPEAT. Tous les morceaux sont alors répétés l‘un après l‘autre.

  • Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE

et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que OFF REPEAT apparaisse à l‘écran

pour désactiver à nouveau la fonction de répétition. Connexion de votre appareil via Bluetooth

La fonction Bluetooth

permet de lire les signaux audio provenant d‘un appareil de lecture audio externe doté de la fonctionnalité Bluetooth

. Veuillez noter que la distance maximale possible entre l‘appareil et le produit est d‘environ 10 mètres. Un seul appareil Bluetooth

peut être apparié avec le produit à la fois. Pour lire les fichiers audio de votre appareil de lecture compatible Bluetooth

(par exemple, un Smartphone) sans fil via le produit, les deux appareils doivent d‘abord être appariés. Procédez comme suit :

1. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE

pour passer en mode Bluetooth

ou appuyez une fois sur la touche BLUETOOTH

affiche BT, le produit est maintenant en mode recherche.

4. Le produit tentera automatiquement de se connecter au dernier appareil de lecture apparié via Bluetooth

. Si cela n‘est pas possible, le produit reste en mode recherche.

5. Activez la fonction Bluetooth

sur votre appareil de lecture et laissez l‘appareil de lecture ou le smartphone rechercher la fonction Bluetooth

afin que les deux appareils puissent être appariés. Pour plus d‘informations, reportez-vous au manuel d‘utilisation de votre lecteur.

6. Le produit „Schwaiger PSS-400“ devrait apparaître dans la liste des appareils détectés après le cycle de recherche.

7. Sélectionnez „Schwaiger PSS-400“ et associez les deux appareils.

8. Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le code „0000“.

9. L‘appairage des deux appareils est terminé lorsqu‘un signal sonore est émis par le haut-parleur.

10. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE

et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce qu‘un signal sonore retentisse ou appuyez sur la touche SOURCE

pour passer à un autre mode de lecture si vous souhaitez déconnecter la conne- xion Bluetooth

Lorsque vous souhaitez vous reconnecter, passez en mode Bluetooth

à l‘aide de la touche SOURCE

ou sélection- nez à nouveau „Schwaiger PSS-400“ dans la liste de votre appareil de lecture.MODE D‘EMPLOI

Vous pouvez maintenant commencer la lecture audio sur votre appareil de lecture/smartphone ou en appuyant sur la touche LECTURE/PAUSE

du produit. Lors de la transmission de signaux via Bluetooth

, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles via les boutons du produit. Dans ce cas, utilisez les commandes de votre appareil externe. En outre, nous vous recommandons de régler le volume de votre appareil de lecture au maximum et de régler le volume souhaité sur le produit. Vous pouvez utiliser le plateau pour tablette-PC/smartphone

sur le dessus du produit pour maintenir en toute sécurité votre appareil externe pendant la lecture. Mode radio Le produit est équipé d‘une antenne FM

permettant recevoir les stations de radio FM. L‘antenne est une partie per- manente du produit et ne peut être retirée.

  • Déployez complètement l‘antenne filaire pour créer la plus grande zone de réception possible.
  • Pour une meilleure réception radio, ne couvrez pas l‘antenne. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE

pour passer en mode Radio. L‘écran

affiche FM et la fréquence réglée. Régler une station Pour régler manuellement une station de radio, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE

, pour afficher la première fréquence disponible sur l‘écran

2. Appuyez plusieurs fois sur l‘une des touches MORCEAU PRÉCÉDENT

, pour régler manuellement une fréquence spécifique. Mémorisation des stations Le produit peut rechercher automatiquement toutes les stations disponibles dans la zone de réception. Pendant un cycle de recherche automatique, le produit mémorise séquentiellement toutes les stations trouvées sans aucune limitation du nombre d‘emplacements mémoire.

  • Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE

et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que la recherche automatique de stations démarre.

  • Toutes les stations trouvées seront enregistrées de manière séquentielle et un emplacement de programme leur sera attribué.
  • Appuyez à nouveau sur la touche LECTURE/PAUSE

pour arrêter l‘opération de sauvegarde automatique.

  • Lorsque le cycle de recherche est terminé, le produit affiche la station mémorisée à la position P01. Rappel d‘une station Appuyez une fois sur la touche LECTURE/PAUSE

pour rappeler une station mémorisée automatiquement. L‘emplace- ment du programme mémorisé (par exemple, P01) que vous avez rappelé apparaît sur l‘écran

. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur les touches MORCEAU PRÉCÉDENT

pour sélectionner l‘emplace- ment de programme souhaité et écouter la station qui y est mémorisée. L‘écran

affiche le numéro de l‘emplacement du programme (par exemple, P01). Connexion d‘un microphone Vous pouvez connecter un microphone à l‘une des prises jack 6,3 mm du produit. Un microphone approprié

est fourni avec le produit. Le microphone peut être utilisé dans n‘importe quel mode de fonctionnement. Nous recommandons de toujours connecter le microphone à l‘entrée du microphone. Si le microphone est connecté à l‘entrée de la guitare, les effets d‘écho du microphone ne peuvent pas être utilisés. Pour connecter le microphone, procédez comme suit :

1. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

2. Connectez le microphone à l‘entrée du microphone MIC IN

ou à la prise GUITAR IN

sur le dessus du produit.

3. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

du microphone fourni

sur la position ON pour activer le microphone.

, +, pour augmenter le volume du microphone ou - pour le baisser.

6. Appuyez sur le bouton MIC ECHO

, pour activer un effet sonore d‘écho pour le microphone connecté. L‘écran

affiche ECHO1. Appuyez à nouveau sur la touche MIC ECHO

pour sélectionner le deuxième effet sonore d‘écho. L‘écran

7. Appuyez à nouveau sur la touche MIC ECHO

pour désactiver l‘effet d‘écho sonore pour le microphone connecté.

8. Pour éteindre le microphone après utilisation, placez le commutateur MIC ON/OFF

du microphone fourni

Connexion de la guitare Vous pouvez connecter une guitare à l‘une des prises jack 6,3 mm du produit et utiliser l‘enceinte comme un amplificateur de guitare. Une guitare n‘est pas incluse. Le volume de la guitare ne peut pas être réglé sur le produit. Utilisez les réglages de la guitare. Pour connecter une guitare, suivez les étapes suivantes :

1. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus.

2. Connectez la guitare à l‘entrée guitare GUITAR IN

3. Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus. Une guitare connectée peut être utilisée dans n‘importe quel mode de

fonctionnement. Bass Booster Vous pouvez obtenir un son plus puissant en utilisant la fonction spéciale „Bass Booster“, qui vous permet d‘augmenter les basses de l‘enceinte (en plus du volume).

  • Pour ce faire, appuyez sur le bouton MEGA BASS

pour amplifier les basses fréquences et activer l‘amplificateur de basse. L‘écran

  • Appuyez à nouveau sur le bouton MEGA BASS

pour désactiver l‘amplification des basses. L‘écran

le texte OFF-BASS. Paramètres d‘égalisation Le produit dispose de 5 réglages d‘égaliseur (EQ), permettant d‘adapter la sortie sonore au style de musique jouée. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ

pour activer l‘un des paramètres d‘égaliseur prédéfinis (ROCK, JAZZ, POP, SAMBA ou BALANCE). Le réglage de l‘égaliseur sélectionné s‘affiche sur l‘écran

Effets de lumière LED Appuyez plusieurs fois sur la touche LIGHT

pour activer l‘un des effets lumineux préinstallés L-1 à L-4 sur le haut- parleur

L‘effet lumineux sélectionné s‘affiche sur l‘écran

L-1 Changement de couleur lent (CLEIO) L-2 Lumière bleue (PEACE) L-3 Changement rapide de couleur (POWER) L-4 Lumière rouge permanente (CUSTOM) / Appuyez sur la touche LIGHT

pendant environ 2 secondes pour changer la couleur de la lumière. Vous pouvez choisir entre les couleurs rouge, vert, bleu, jaune, turquoise, rose et blanc. La couleur sélectionnée sera affichée comme texte sur l‘écran

WHITE). L-OFF Effet lumineux désactivé Pour désactiver les effets lumineux des LED, appuyez plusieurs fois sur la touche LIGHT

jusqu‘à ce que L-OFF ap- paraisse à l‘écran

peut être utilisée pour charger un appareil externe (par exemple un smartphone) en plus de lire des fichiers MP3 à partir d‘un support de stockage USB. La tension de sortie effective est de 5 V DC, 500 mA.

  • Connectez le dispositif externe au port USB

situé sur le dessus du produit à l‘aide d‘un câble de recharge USB (non inclus). La batterie de votre appareil externe est maintenant chargée. Notez qu‘il se peut qu‘il ne soit pas possible de charger tous les appareils mobiles car le connecteur USB ne permet de charger les appareils mobiles que jusqu‘à 1A.MODE D‘EMPLOI

Caractéristiques techniques Référence article 658057 Numéro de modèle PSS-400 Alimentation électrique 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Consommation d'énergie 200 W (en fonctionnement) < 0,5 W (en veille) Tension de charge (sortie USB) 5 V CC, 500 mA Puissance du haut-parleur 4x 100 W Haut-parleurs Woofer 6.5“ + 2 Tweeters 2“ THD 10% Version Bluetooth

(max.) 0,55 mW Paramètres d'égalisation 5 (Rock / Jazz / Pop / Samba / Balance) Écran d'affichage LED Bande FM 87,5 - 108 MHz Antenne FM Antenne filaire Longueur du câble du microphone 3 m Réponse en fréquence du microphone 70 Hz - 12 kHz Sensibilité du microphone (dB) -53 +/- 3 dB Impédance du microphone (ohms) 600 Ohm Connexions 1x prise d‘alimentation 1x connecteur jack 3,5 mm (AUX) 2x connecteur jack 6,3 mm (Mic, Guitare) 1x prise USB 2.0 A Température ambiante en service : 0° C - +40° C Humidité relative 5% ~ 90% Matériau du produit ABS, boîtier en bois Couleur noir Poids 12,9 kg Dimensions (LxlxH) 326 x 952 x 340 mm Longueur du câble d'alimentation 1,5 mMODE D‘EMPLOI

AVERTISSEMENT ! Danger de choc électrique ! Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer. IMPORTANT ! Risque de court-circuit ! L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.

  • N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
  • Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide. IMPORTANT ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
  • N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.

1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.

2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.

3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de détergent doux.

4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.

Stockage Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.

  • Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
  • Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante). Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détail- lés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition. Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un assem- blage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heuresMANUALE ISTRUZIONI
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwaiger

Modèle : 658057

Catégorie : Non catégorisé