658149 - Non catégorisé Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 658149 Schwaiger au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 658149 Schwaiger
Questions des utilisateurs sur 658149 Schwaiger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 658149 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 658149 de la marque Schwaiger.
MODE D'EMPLOI 658149 Schwaiger
- Never pour liquid into the product.
Lire le mode d’emploi et le conserver. Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément ne manque ou est abîmé. Utilisation prévue Ce produit est conçu exclusivement pour reproduire les signaux audio lus sans fil via Bluetooth à partir d‘un appareil source ou transmis via la connexion AUX, USB ou phono.Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre uti-lisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Aperçu de l‘appareil A) Vue de face
1 Système de haut-parleurs Hi-Fi 2 Amplificateur à tube à vide 3 LED d'état 4 Adaptateur secteur 5 Câble jack de 3,5 mm 6 Bouton Standby 7 Bouton Mode 8 Bouton Bluetooth
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D‘AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.
- N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le cordon d‘alimentation est défec- tueux.
- Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
- N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de rac- cordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
- Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique et un dys- fonctionnement du produit.
- Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux spécifications de l‘appareil d‘ori- gine. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de danger.
- Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
- Ne touchez jamais le produit, le câble de raccordement ou la fiche d‘alimentation les mains mouillées.
- Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours en tenant la fiche secteur.
- Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
- Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il ne présente pas de risques de trébuchement.
- Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
- Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
- N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.
- Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
- N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
- Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
- Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
- Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours le produit et débranchez le cordon d‘alimentation.
- Maintenez le produit à une distance d‘au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et autres dispo- sitifs médicaux. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et d‘autres dispositifs médicaux.MODE D‘EMPLOI
AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et du cordon d‘alimentation.
- Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer. AVERTISSEMENT! RISQUE D‘INCENDIE ! Une manipulation incorrecte du produit peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
- Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
- Veillez à ce que le produit soit correctement ventilé. Laissez un espace d‘au moins 5 cm derrière l‘ap- pareil et d‘au moins 1 cm sur les côtés (distance des murs ou autres objets).
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
- Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflammables. ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Une écoute continue à un volume élevé peut provoquer des lésions auditives.
- Pour ne pas nuire à votre santé, évitez d‘écouter des volumes élevés pendant de longues périodes.
- Lorsque vous écoutez à des niveaux de volume élevés, respectez toujours une certaine distance par rapport au produit et ne placez jamais vos oreilles directement contre le haut-parleur. NOTE: RISQUE DE DOMMAGES ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
- Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur, sans vibrations et suffisamment solide pour empêcher le produit de tomber. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
- N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).
- Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
- La prise de courant doit être située à proximité de l‘appareil et doit être facilement accessible.
- Tous les appareils multimédia connectés au produit doivent être conformes aux exigences de la direc- tive sur la basse tension.
- Débranchez le produit du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé pendant une longue période et pendant les orages.MODE D‘EMPLOI
- N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
- Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
- N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Rem- placez les composants endommagés uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
LE FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison Risque de dommages !Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.Faites très attention en l‘ouvrant.1. Sortez le produit de son emballage.2. Vérifiez que la livraison est complète.3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dommages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie.Veuillez noter que le produit ne possède pas de boutons mécaniques, mais qu‘il est contrôlé par des boutons tactiles sur le boîtier. Pour commander les fonctions décrites ci-dessous, n‘appuyez pas sur les boutons en haut de l‘étiquette, mais sur le point im-primé au dos biseauté du boîtier. Raccordement de l‘adaptateur secteur ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES ! N‘utilisez le produit que sur des prises de courant reliées à la terre, avec une tension de 100 à 240 V CA et une fréquence de 50/60 Hz. Si vous avez un doute quant au type d‘alimentation électrique de votre région, contactez votre compagnie d‘électricité locale.1. Placez le produit sur une surface sèche, plane et non sensible à la chaleur.2. Déroulez complètement le câble de l‘adaptateur secteur (4).
3. Insérez la fiche CC de l‘alimentation (4) dans la prise CC (12) à l‘arrière du produit.
4. Insérez la fiche secteur dans une prise de courant facilement accessible et correctement installée (avec terre type F CEE 7/4 ou Euro type C CEE 7/17).Le système de haut-parleurs Hi-Fi (1) est maintenant alimenté et prêt à l’emploi. Mise en marche et arrêt du produit
- Pour mettre l‘appareil en marche, appuyez sur le bouton Standby (6) situé sur le dessus de l‘ap- pareil.• Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur le bouton Standby (6).MODE D‘EMPLOI
Réglage du volume Appuyez sur le bouton Volume + (10) pour augmenter le volume ou Volume - (9) pour le diminuer. Pour couper complètement le volume, appuyez sur le bouton Volume - (9) jusqu‘à ce que vous n‘en- tendiez plus aucun son. Pour rétablir le son, appuyez sur le bouton Volume + (10) jusqu‘à ce que le volume revienne à un niveau audible. Sélection du mode de lecture Le produit dispose au total de quatre modes de lecture différents : Bluetooth
, AUX IN, Phono et PC- USB. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Mode (7). Lorsqu‘aucun câble n‘est connecté au produit, le mode par défaut après la mise sous tension est tou- jours le mode Bluetooth
LED d‘état Le produit est doté d‘une LED d‘état (3) sur le panneau avant et de LED dans les deux amplificateurs à tubes à vide (2). Pour indiquer le mode de lecture respectif, les LED s‘allument de différentes cou- leurs : Code couleur des LED Mode Rouge clignotant Mode Standby Rouge continu Mode AUX Vert clignotant Mode d'appairage Bluetooth
Pour lire les fichiers audio de votre appareil de lecture compatible Bluetooth
(par ex., un smartphone) via le produit, les deux appareils doivent d‘abord être appariés.
1. Activez la fonction Bluetooth
2. Allumez le produit comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton
Mode (7) jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné le mode de lecture Bluetooth
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth
(8) du produit pour entrer en mode d‘appairage Bluetooth
4. Recherchez des périphériques Bluetooth
sur votre lecteur/smartphone. Pour plus d‘informations, reportez-vous au manuel d‘utilisation de votre lecteur. Le produit „BS-37“ devrait apparaître dans la liste des appareils détectés après le cycle de recherche.
5. Sélectionnez „BS-37“ dans la liste des appareils détectés. Une tonalité de confirmation retentit sur
le produit. Ainsi, la connexion a été établie et votre produit fonctionne désormais comme un lecteur Bluetooth
. Vous pourrez maintenant écouter sur le produit tous les fichiers audio stockés sur votre lecteur/smartphone.
6. Pour déconnecter l‘appareil, touchez à nouveau le bouton Bluetooth
(8). Un bip sonore retentit de nouveau. Si votre lecteur externe a déjà été connecté au produit via Bluetooth
, les deux appa- reils peuvent se reconnecter automatiquement après avoir été rallumés.MODE D‘EMPLOI
Connexion via NFC Pour une connexion Bluetooth
sans fil plus rapide entre un lecteur (par exemple un smartphone) et le produit sans configuration manuelle, le produit est également doté de la technologie Near Field Com- munication (NFC). Pour se connecter via NFC, procédez comme suit :
1. Activez la fonction Bluetooth
et NFC sur votre lecteur. Pour plus d‘informations, reportez-vous au manuel d‘utilisation de votre lecteur.
2. Allumez le produit comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton
Mode (7) jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné le mode de lecture Bluetooth
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth
(8) du produit pour entrer en mode d‘appairage Bluetooth
4. Rapprochez votre lecteur/smartphone (à quelques centimètres) de l‘interface NFC (11) du produit.
5. Le smartphone reconnaît le produit et un message apparaît sur l‘écran du smartphone. Confirmez.
6. Ainsi, la connexion est établie et votre produit fonctionne désormais comme un lecteur Bluetooth
Mode AUX Vous pouvez également lire les fichiers audio d‘un lecteur externe (par exemple, un smartphone, un lecteur MP3) via l‘entrée AUX (14) du produit. La connexion s‘effectue via le câble jack de 3,5 mm (5) inclus dans la livraison ou un câble similaire. Procédez comme suit :
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton
Mode (7) jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné le mode AUX.
2. Insérez une des fiches du câble jack de 3,5 mm dans une prise correspondante de votre lecteur
externe. Insérez l‘autre fiche du câble jack de 3,5 mm (5) dans l‘entrée AUX (14) du produit.
3. Contrôlez maintenant la lecture audio par votre lecteur externe. Le son est reproduit par le produit.
4. Pour déconnecter l‘appareil, retirez le câble jack de 3,5 mm (5) de l‘entrée AUX (14) du produit.
Mode phono Vous pouvez écouter le son d‘un tourne-disque avec une cartouche MM via l‘entrée phono (15) du produit. La connexion s‘effectue à l‘aide du câble jack 3,5 mm (5) fourni ou d‘un câble similaire. Pro- cédez comme suit :
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton
Mode (7) jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné le mode Phono.
2. Insérez une des fiches du câble jack de 3,5 mm (5) dans une prise correspondante de votre
tourne-disque. Insérez l‘autre fiche du câble jack de 3,5 mm (5) dans l‘entrée Phono (15) du produit.
3. Contrôlez maintenant la lecture audio par votre tourne-disque. Le son est reproduit par le produit.
Pour déconnecter l‘appareil, retirez le câble jack de 3,5 mm (5) de l‘entrée Phono (15) du produit. Mode PC-USB Vous pouvez écouter le son d‘un ordinateur ou d‘un portable via la prise PC-USB (13) du produit. La connexion se fait à l‘aide d‘un câble USB approprié (non fourni). Procédez comme suit :
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton
Mode (7) jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné le mode PC-USB.
2. Insérez maintenant la fiche d‘un câble USB dans une prise correspondante de votre ordinateur ou
de votre portable. Insérez la fiche USB 2.0 B du câble USB dans la prise PC-USB (13) du produit. Aucune installation de logiciel supplémentaire n‘est requise.
3. Contrôlez maintenant la lecture audio depuis votre ordinateur ou votre portable. Le son est reproduit
4. Pour déconnecter l‘appareil, retirez le câble USB de la prise PC-USB (13) du produit.MODE D‘EMPLOI
DÉPANNAGE Le produit ne peut pas être mis en marche Assurez-vous que le produit est correctement connecté à l‘adaptateur secteur fourni et que celui-ci est branché sur une prise de courant correctement installée. Pour mettre le produit en marche, touchez le bouton Standby (6) sur le point imprimé au dos biseauté du boîtier. Je ne peux pas connecter le produit à mon smartphone via Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
de votre smartphone est activée et que le smartphone ne se trouve pas à plus de 10 m du produit. Assurez-vous également que le produit est en mode d‘appairage Bluetooth
(la LED d‘état et les LED de l‘amplificateur à tubes à vide clignotent en vert). Si le produit est déjà connecté à un autre appareil via Bluetooth
, déconnectez-les d‘abord, soit direc- tement sur votre appareil, soit en appuyant sur le bouton Bluetooth
(8) du produit, puis remettez le produit en mode d‘appairage Bluetooth
Je ne peux pas connecter le produit à mon smartphone via NFC. Assurez-vous que votre smartphone dispose de la fonction NFC et activez celle-ci manuellement si nécessaire. Assurez-vous également que votre smartphone n‘est pas verrouillé lorsque vous essayez de le connecter au produit via NFC. Tenez le smartphone très près de l‘interface NFC (11) du produit pendant environ 5 secondes. Vérifiez également que le produit est en mode d‘appairage Bluetooth
(la LED d‘état et les LED de l‘amplificateur à tubes à vide clignotent en vert). Veuillez noter que tous les smartphones ne prennent pas forcément en charge la fonction NFC. Dans ce cas, établissez manuellement la connexion Bluetooth
Je ne parviens pas à établir une connexion Bluetooth
avec mon smartphone, même après plusieurs tentatives. Si une connexion via Bluetooth
ne réussit pas, même après plusieurs tentatives, éteignez d‘abord le produit pendant environ 3 minutes, puis redémarrez-le. Si nécessaire, redémarrez également votre smartphone.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article 658149 Numéro de modéle BS-37 Connexions 1x prise CC 1x prise USB 2.0 B 2x prises jack 3,5 mm Alimentation électrique 12 V 3 A Consommation d'énergie 37 W (max.) Version Bluetooth
environ 10 m Plage de fréquences Bluetooth
2,402 – 2,480 GHz Puissance d'émission maximale 1,59 dBm Puissance du haut-parleur (total) Puissance de l'amplificateur Puissance du subwoofer 37 W RMS, 4 2x 6 W RMS (gauche/droit) 1x 25 W RMS Sensibilité ≤ 775 mV Rapport signal/bruit (SNR) ≥ 80 dB Distorsion (THD) ≤ 1 % Fréquence audio 58 – 20000 Hz Dimensions (L x H x P) 382 x 192 x 133 mm Couleur Blanc Poids 3000 gMODE D‘EMPLOI
Connexion 1x fiche d'alimentation (Euro type C)1x fiche CC Longueur du câble 1,50 m Tension d'alimentation 100 – 240 V , 50/60 Hz Tension de sortie 12,0 V CC Courant de sortie 3,0 A Puissance de sortie 36,0 W Efficacité moyenne en cours de fonctionnement 89,3 % Efficacité à faible charge (10 %) 87,6 % Consommation d'énergie à vide 0,07 W Classe de protection II
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.. NOTE: RISQUE DE COURT-CIRCUIT ! L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide. NOTE: RISQUE DE DOMMAGES ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
- N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘ob- jets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.• Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.• Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
- Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de dé- tergent doux.• Laissez ensuite le produit sécher complètement. Stockage Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
- Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage com- prise entre 5°C et 20°C (température ambiante).MODE D‘EMPLOI
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://download. schwaiger.de Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro- niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une ins- tallation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Garantie La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garan- tiesont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date d‘achat. Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heuresMANUALE ISTRUZIONI
Notice Facile