658149 - Altoparlante Schwaiger - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 658149 Schwaiger in formato PDF.
Domande degli utenti su 658149 Schwaiger
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 658149 - Schwaiger e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 658149 del marchio Schwaiger.
MANUALE UTENTE 658149 Schwaiger
I STRUZIONI PER L'USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
SISTEMA IBRIDO DI ALTOPARLANTI HI-FI CON AMPLIFICATORE A VALVOLE
Leggere accuramente prima dell'uso e conservare per una consulazione successiva.
Le diam o il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di quello prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per l'uso apparpengono a quello prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzato il prodotto. Queste istruzioni per l'uso hanno lo scopo di aiutarvi nell'uso del prodotto. Legga accuramente le istruzioni per l'uso. Conservi la guida per tutte la durata del prodotto e le consegni all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verificchi che il contentuto sia completo e si accerti che non siano continue parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Il prodotto è progettato esclusivamente per la riproduzione di segnali audio che vengono riprodotti sensza fili via Bluetooth® dal dispositivo sorgente o trasmessi tramite una connessione AUX, USB o Phono. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all'uso commerciale.
Usare il prodotto solo come descripto in queste istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla proprietà.
CONTENUTO DELLA FORNITURA
Panorama del dispositivo
A) Vista frontale



B) Vista posteriori
TASTI/PULSANTI E COMPONENTI
| 1 Sistema di altoparlanti Hi-Fi |
| 2 Amplificatore a valvole |
| 3 LED di stato |
| 4 Adattatore di rete |
| 5 Cavo jack da 3,5 mm |
| 6 Pulsante di standby |
| 7 Pulsante di modalità |
| 8 Pulsante Bluetooth® |
| 9 Volume - |
| 10 Volume + |
| 11 Interfaccia NFC |
| 12 Presa DC |
| 13 Presa PC USB |
| 14 Ingresso AUX |
| 15 Ingresso Phono |
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA E DI AVVERTIMENTO

ATTENZIONE!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Un'installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva posso sono causare scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili o se il cavo di alimentazione è difettioso.
- Ispezionale sempre il prodotto prima dell'uso per assicurarsi che sua intatto. Apparecchiature elettriche danneggiate e cavi di alimentazione attorcigliati o fili nudi augmentano il rischio di scosse elettriche.
Non aprime l'involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato. Contattate a tal fine un'officina specializzata. La responsabilità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso di riparazioni effettuate da voi stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento non correto.
Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Un uso improprio cui portare a scosse elettriche e malfunzionamenti.
- Per le riparazioni, utilizzare solo parti che corrispondono ai dati originali dell'unità. Questo prodotto contiene parti elettriche e meccaniche essentiali per la protezione contro le fonti di pericolo.
Non immershere mai il prodotto in acqua.
Non toccare mai il prodotto o il cavo di collegamento o la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non staccare mai la spina alla presa tirando il cavo, ma tenere sempre la spina di rete.
- Tenere il prodotto lontano da fiamme libero e superfici calde.
- Posizione are il prodotto e il cavo di alimentazione in modo da non inciampare.
Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
- Non utilizzato mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
- Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosalferiche estreme, ad esempio temperature除去 zero, grandine, calorie estremo.
- Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
Non prendere mai un appearecchio elettrico se è caduto in acqua.
Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accuramente il prodotto prima di riutilizzarlo.
- Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
- Quando non si utilizes il prodotto, lo si pulisce o se si verifies un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione.
- Tenere il prodotto ad almeno 20~cm di distance da pacemaker e altri dispositivi medici. Le onde radio possono influenzare il funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici.

ATTENZIONE!
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi).
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagliotto anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o struiti sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
- Tenere i bambini di età inferioreagliotto anni lontano dal prodotto e dal cavo di alimentazione.
- Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
Non permetere ai bambini di giocare con il film protettivo dell'imballaggio. I bambini posso rimanere intrappolati quando giocano e soffocare.

ATTENZIONE!
PERICOLO D'INCENDIO!
L'uso improprio del prodotto cui cause un'esplosion o un incendio.
- Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
Assicurarsi che il prodotto sia adeguatamente ventilato. Lasciare uno spazio di almeno 5 cm dietro l'apparecchio e di almeno 1 cm ai lati (distanza delle pareti o da altri oggetti).
Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino al prodotto. - Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali fácilmente inflammabili.

ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI!
L'ascolto continuo ad alto volume cui cause danni all'udito.
- Prevenire i danni alla salute ed evitare di ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
- Quando si ascolta ad alto volume, Maintainere sempre una certa distance dal prodotto e non mettere mai le orecchie direttamente contro l'altoparlante.

NOTA:
PERICOLO DI DANNI!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
- Posizione are il prodotto su una superficie accessibile, pianà, asciutta, resistente al calore e alla vibrazioni, che via abbastanza solida da evitare che il prodotto cada. Non posizione are il prodotto sul bordo o contro il bordo del piano di lavoro.
Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad es. piatti caldi). - Non portare il prodotto a contatto con oggetti caldi.
- La presa di corrente deve essere situata vicino all'unità e deve essere facilemente accessibile.
- Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi ai requisiti della Direttiva Bassa Tensione.
- Scollegare il prodotto alla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e durante i temporali.
Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o alle intemperie (pioggia, ecc.).
Non versare mai liquidi nel prodotto.
Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore per pulirlo. In caso contrario, il prodotto potrebbe essere danneggiato.
Non utilise il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono incrinati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali adatti.
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Controllo del contento della segna
Pericolo di danni!
Se si après la confezione incautamente con un coltello affidavit o un autre oggett appuntito, si puo danneggiare il prodotto.
Fateoltaattenzionequando loaprite.
- Rimuovere il prodotto alla confezione.
- Controllare che la consegna sia completa.
- Controllare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiate. Se ècision, non usare il prodotto. Contattare il produttore all'indirizzo di servizio indicato sulla schedà di garanzia.

Si prega di notare che questo prodotto non ha pulsanti meccanici, ma è controllato da pulsanti sensibili al tocco sull'involucro. Per attivare le funzioni descripte di seguito, toccare i rispectti pulsanti non in alto nella scritta, ma il punto stampato sulla parte inclinata sul retro dell'involucro.
Collegamento dell'alimentazione

NOTA:
PERICOLO DI DANNI!
Usare il prodotto solo con prese con messa a terra con una tensione di 100 - 240 V AC e una frequenza di 50 / 60Hz . Se non siete sicuri dell'alimentazione elettrica nel luogo di installation, verificate con il fornitore di energia pertinente.
- Collocare quello prodotto su una superficie asciutta, piana e non sensibile al calore.
- Estendere completeness il cavo di alimentazione (4).
- Inserire il connettore DC dell'alimentatore (4) nella presa DC (12) sul retro del prodotto.
- Inserire la spina di rete in una presa lavorente accessibile e correttamente installata (contatto di protezione tipo F CEE 7/4 o Euro tipo C CEE 7/17).
Ilsystemadi altoparlanti Hi-Fi (1) è ora alimentato e pronto all'uso.
Accensione e spegnimento del prodotto
- Per accendere il prodotto, premere il pulsante Standby (6) sulla parte superiore del prodotto
- Per spegnere il prodotto premere nuovamente il pulsante Standby (6).
Regolazione del volume
Toccare Volume + (10) per augmentare il volume o Volume - (9) per diminuirlo.
Per silenziare completeness volume, toccare Volume - (9) finché il suono non è più udibile. Per ripristinare il suono, toccare Volume + (10) finché il volume è udibile.
Selezione della modalità di riproduzione
Il prodotto ha un totale di quattro diverse modalità di riproduzione: Bluetooth®, AUX IN, ingresso Phono e PC-USB.
Per selezioniare le singole modalità di riproduzione, toccare il pulsante Mode (7) una volta o ripetu-tamente.
A meno che non sia collegato un cavo al prodotto, la modalità preimpostata all'accensione è sempre la modalità Bluetooth®.
LED di stato
Il prodotto ha un LED di stato (3) sulla parte anteriore e LED su entrambi gli amplificatori a valvole (2). Per indicate la rispettova modalità di riproduzione, i LED si accendono con colori diversi:
| Codice colore del LED Modalità | |
| Rosso lampeggiante Modalità standby | |
| Rosso incandescente Modalità AUX | |
| Verde lampeggiante Modalità di accopiamento Bluetooth® | |
| Verde incandescente Modalità di accopiamento Bluetooth | |
| Si illumina di lilla Modalità Phono | |
| Si illumina di blu Modalità PC USB |
Connessione via Bluetooth®
Affinché il prodotto possa inviare l'audio dal suolettore (ad esempio lo smartphone) via Bluetooth®, è necessario prima accoppiare i dispositivi.
- Si prega di attivare la funzione Bluetooth® dellettore.
- Accendere il prodotto come descritto sopra. Poi premere il pulsante Mode (7) una o più volte fino a selezionare il modo di riproduzione Bluetooth®.
- Toccare il pulsante Bluetooth® (8) sul prodotto per entrare nel modo di accoppiamento Bluetooth®.
- Cercare i dispositivi Bluetooth® sul propriolettore/smarthphone. Per maggiori informazioni,fare riferimento alle istruzioni per l'uso del propriolettore esterno. "BS-37" dovrebbe apparire nella lista dei dispositivi trovati dopo il ciclo di ricerca.
- Selezionale, BS-37" alla lista dei dispositivi trovati. Un bip di confirma suonerà sul prodotto. Così, la connessione è stata stabilita e il suo prodotto ora funzione come unlettore Bluetooth®. Tutti i suoni che verrebero riprodotti dal vostro dispositivo di riproduzione saranno ora riprodotti dal prodotto.
- Per disconnettere la connessione, toccare nuovamente il pulsante Bluetooth (8). Un ulteriori tono di conferma suona di nuovo.

Se il disposativo sorgente è gli stato collegato al prodottotramite Bluetooth®, i due dispositivi possono ricollegarsi automaticamente dopo la riaccensione.
Concession via NFC
Per una connessione wireless Bluetooth® più velocé tra un dispositivo di riproduzione (ad esempio lo smartphone) e il prodotto senza configurazione manuale, il prodotto dispone inoltre della Tecnologia NFC (Near Field Communication). Per connettersitramite NFC, procedere come segue:
- Attivare la funzione Bluetooth® e NFC nel dispositorio di riproduzione. Per maggiori informazioni,fare riferimento alle istruzioni per l'uso del propriolettore esterno.
- Accendere il prodotto come descritto sopra. Poi premere il bottone Mode (7) una o più volte sono a selezionare il modo di riproduzione Bluetooth®.
- Toccare il pulsante Bluetooth® (8) sul prodotto per entrare nel modo di accoppiamento Bluetooth®.
- Tenere il dispositivo di riproduzione/smarphone vicino (qualche centimetro) all'interfaccia NFC del prodotto (11).
- Lo smartphone riconosce il prodotto e un messaggio appeare sul display dello smartphone. Conferma- re.
- Così, la connessione è stata stabilita e il suo prodotto ora funzioni come unlettore Bluetooth®.
Modalità AUX
Èanche possibile emettere il suono di un dispositivo di riproduzione (ad esempio smartphone,lettore MP3)attraverso l'Ingresso AUX del prodotto. La connessione avvienetramite il cavo jack da 3,5 mm incluso (5) o un cavo simile.Procedere come segue:
- Accendere il prodotto come descritto sopra. Poi premere il bottone Mode (7) una o più volte sono a selezionare il modo di riproduzione AUX.
- Ora insere la spina di un cavo con jack da 3,5 mm in una presa correspondente sul proprio dispositivo di riproduzione. Inserire l'altra spina del cavo jack da 3,5 mm nell'ingresso AUX del prodotto (5).
- Ora controllare l'audio dal proprio dispositivo di riproduzione. Il suono verrà emesso dal prodotto.
- Per scollegare, rimuovere il cavo del jack da 3,5 mm dall'Ingresso AUX del prodotto (5).
Modalità Phono
È possibile riproduire il suono del giradischi con l'adattatore MM attraverso l'ingresso Phono (15) del prodotto. La connessione avvienetramite il cavo jack da 3,5 mm incluso (5) o un cavo simile. Procedere come segue:
- Accendere il prodotto come descripto sopra. Quindi premere il pulsante della modalita (7) una o più volte fino a selezionare la modalità Phono.
- Ora insere il cavo jack da 3,5 mm nella presa appropriata del giradischi. Inserire la seconda spina del cavo jack da 3,5 mm (5) nell'ingresso Phono (15) del prodotto.
- Ora controllare la riproduzione del suono dal giradischi. Il suono verrà emesso dal prodotto.
- Per scollegare, rimuovere il cavo jack da 3,5 mm (5) dall'ingresso Phono (15) del prodotto.
Modalità PC USB
É possibile riproduire il suono di un PC o di un portatile tramite la presa USB PC (13) del prodotto. Il collegamento avvienetramite un cavo USB adatto (non incluso nella fornitura).Procedere come segue:
- Accendere il prodotto come descritto sopra. Quindi premere il pulsante di modalità (7) una o più volte fino a selezionare la modalità di riproduzione PC USB.
- Ora insere il cavo USB nella presa correspondente del proprio PC o laptop. Inserire la spina USB 2.0 B del cavo USB nella presa USB PC (13) sul prodotto. Non è necessario alcun software di installazione aggiuntivo.
- Ora controllare la riproduzione dal proprio PC o laptop. Il suono verrà emesso dal prodotto.
- Per scollegare, rimuovere il cavo USB alla presa USB PC (13) del prodotto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impossibile accendere il prodotto
Assicurarsi che il prodotto sia collegato correttamente all'adattatore CA in dotazione e che sua inserito correttamente nella presa installata.
Per accenderlo, toccare il pulsante Standby (6) accanto al punto stampato sulla parte inclinata sul retro della custodia.
Non rieszco a collegare il prodotto via Bluetooth® con il mio smartphone
Controllare che la funzione Bluetooth® sua attiva sul proprio smartphone e che non si trovi a più di 10 m dal prodotto. Inoltre, notare che il prodotto è in modalità di accoppiamento Bluetooth® (la luce di stato del LED e le luci sull'amplificatore di vuoto lampeggiano in verde).
Se il prodotto è gli collegato a un'alto dispositivo via Bluetooth®, per prima casa scollegare esta connessione, direttamente sul dispositivo o premendo il pulsante Bluetooth® (8) sul prodotto e rimettere il dispositivo nel modo di accoppiamento Bluetooth®.
Non rieszco a collegare il mio prodotto via NFC con il mio smartphone
Verificare che lo smartphone supporti l'NFC e attivarlo manualmente se necessario. Controllare ancche lo smartphone non sua bloccato quando sioca di collegarlo via NFC al prodotto. Tenere lo smartphone per circa 5 secondi direttamente sopra la connessione NFC (11) al prodotto.
Controllareanche che il prodotto sa in modalità di accoppiamento Bluetooth (il LED di stato e le luci sul vacuum booster lampeggiano in verde).
Si prega di notare che forse non tutti gli smartphone supportano la funzione NFC. In quello caso, stabilire la connessione Bluetooth® manualemente.
Impossibile stabilire una connessione Bluetooth® con il mio smartphoneanche dopo diversi tentativi
Se la connessione Bluetooth® non riesce dopo vari tentativi, spegnere il prodotto per circa 3 minuti e riaccenderlo. In alternatively, riavviare il proprio smartphone.
DATI TECHNICI
| Codice articolo 658149 | |
| Numero di modello BS-37 | |
| Collegamenti 1x presa DC | 1x presa USB 2.0 A 2x prese jack da 3,5 mm |
| Alimentazione di tensione 12 V 3 A | --- |
| Consumo di energia 37 W (massimo) | |
| Versione Bluetooth V5.0 | |
| Portata Bluetooth® | ca. 10 m |
| Gamma di frequenza Bluetooth 2,402 | 2,480 GHz |
| Potenza massima irradiata 1,59 dBm | |
| Potenza degli altoparlanti (combinata) Potenza dell'amplificatore | 37 W RMS, 4 Ω 2x 6 W RMS (sinistra/destra) |
| Potenza del subwoofer | 1x 25 W RMS |
| Sensibilità ≤ 775 mV | |
| Rapporto segnale/rumore (SNR) ≥ 80 dB | |
| Distorsione (THD) ≤ 1 % | |
| Frequenza audio 58 - 20000 Hz | |
| Dimensioni (L x A x P) 382 x 192 x 133 mm | |
| Colore | Bianco |
| Peso | 3000 g |
DATI TECHNICI ADATTATORE DI RETE
| Connessione 1x spina di alimentazione (Euro) | 1x spina DC |
| Lunghezza del cavo 1,50 m | |
| Tensione di alimentazione 100 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Tensione di uscita 12,0 V DC | |
| Corrente di uscita 3,0 A | |
| Potenza in uscita 36,0 W | |
| Efficienza media durante il funzionamento | 89,3 % |
| Efficienza a basso carico (10%) 87,6 % | |
| Consumo di energia a vuoto 0,07 W | |
| Classe di protezione II |
MANUTENZIONE E PULIZIA

ATTENZIONE!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Scollegare sempre il prodotto alla presa di corrente prima della pulizia.

NOTA:
PERICOLO DI CORTO CIRCUito!
L'acqua o altri liquidi penetrati nella custodia posso sono causare un corto circuito.
- Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.

NOTA:
PERICOLO DI DANNI!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti affiliati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
- Scollegare sempre il prodotto alla presa di corrente prima della pulizia.
- Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
- In caso di sporco persistente, utilizzato un panno leggermente umido e, se necessario, un po' di detersivo delicato.
- Lasciare asciugare completeness delle parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
- Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
- Conservare il prodotto fuori alla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5^ e 20^ (temperatura ambiente).
Dichiarazione di conformità amplificata secondo le direttive RED
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiarare che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://download.schwaiger.de
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamenti dai delle leggi vigenti a livello nazionale. Il symbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione riporta espresamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall'utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vosto rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto technique più rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Garanzia
La garanzia decorre dal momento dell'acquisto del prodotto. Il momento dell'acquisto dev'essere conformato da una prova d'acquisto (scontrino di cassa, fattura, bolla di consegra etc.). Conservi accuramente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell'acquisto.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedi a venerdi: 08:00 - 17:00