2-Cook Pro - Non catégorisé CADAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2-Cook Pro CADAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Gril de cuisson portable |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Source d'énergie | Gaz |
| Surface de cuisson | Non spécifiée |
| Nombre de brûleurs | 2 |
| Matériau de construction | Acier inoxydable |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les pique-niques et les barbecues en extérieur |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation recommandé, pièces amovibles pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des espaces bien ventilés, vérifier les fuites de gaz avant utilisation |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2-Cook Pro CADAC
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2-Cook Pro - CADAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2-Cook Pro de la marque CADAC.
MODE D'EMPLOI 2-Cook Pro CADAC
- Ce produit est un appareil à gaz économique conçu pour une expérience de cuisson optimale à l’aide de gaz de pétrole liquéé écologique.
- Cet appareil est conforme aux normes BS EN 484:2019 et SANS 1539:2017.
- Veuillez noter que les gures présentées dans ce manuel de l’utilisateur sont à des ns visuelles uniquement et peuvent être différentes de votre appareil.
- Veuillez lire la totalité des instructions et des avertissements concernant l’appareil avant toute utilisation.
- Il est important que tous les raccords de gaz aient été branchés correctement pour éviter toute fuite de gaz.
- N’utilisez pas un appareil endommagé, défaillant ou qui fuit.
- Cet appareil nécessite un exible et un détendeur pour fonctionner.
- Assurez-vous que l’appareil est utilisé dans un lieu bien ventilé.
- Manipulez l’appareil avec soin, ne le faites pas tomber.
- Lors de l’utilisation d’une marmite, la taille recommandée de celle-ci doit être comprise entre 180 mm et 250 mm.
- La bouteille de gaz doit être utilisée dans une position verticale uniquement.
- Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
- Utilisez-le exclusivement en extérieur !
2. Informations relatives à la sécurité
Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité et à vous aider à éviter tout risque de blessure ou de dommage. Toutes les garanties seront nulles si vous ne suivez pas ces instructions.
- Vous devez vérier que le exible et le joint sur le détendeur ne sont ni usés ni endommagés avant chaque utilisation et avant le raccord à la bouteille de gaz.
- En cas de retour de amme (lorsque la amme brûle et s’allume au niveau du gicleur), coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Lorsque la amme est éteinte, retirez le détendeur et vériez l’état de son joint. Remplacez le joint en cas de doute. Rallumez l’appareil. Si le retour de amme se reproduit, renvoyez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé.
- Assurez-vous que l’appareil est utilisé à distance de toute matière inammable. Distances de sécurité minimales : au-dessus de l’appareil : 1,2m, à l’arrière et sur les côtés : 0.6m.
- N’utilisez pas un appareil qui fuit, est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
- Vériez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source d’allumage, telle qu’une amme nue, et à l’écart de toute autre personne.
- Tenez les bouteilles à gaz à l’écart de toute source de chaleur ou toute amme. Ne les placez pas sur un réchaud ou toute autre surface chaude.
- Assurez-vous que le produit assemblé est stable et ne bouge pas.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
- Si votre appareil présente une fuite (odeur de gaz), coupez l’alimentation en gaz, d’abord au niveau de la bouteille de gaz, puis sur votre appareil en tournant les boutons respectifs totalement dans le sens des aiguilles d’une montre. Sortez-les immédiatement dans un lieu bien ventilé et dépourvu de amme où la fuite peut être détectée et arrêtée.
- Cet appareil consomme de l’oxygène et a besoin de ventilation pour atteindre des performances optimales et pour la sécurité des personnes à proximité immédiate.
- La ventilation de la pièce est importante pour l’efcacité des performances de l’appareil et pour la sécurité des occupants de la pièce.
- La pièce dans laquelle cet appareil est utilisé doit disposer d’une fenêtre ou d’une porte qui peut être ouverte ou partiellement ouverte durant l’utilisation. Si aucune fenêtre ni porte n’est disponible pour la ventilation de la pièce, une ventilation supplémentaire doit être installée pour votre sécurité.
- Si vous souhaitez rechercher des fuites sur votre appareil, faites-le à l’extérieur. N’essayez pas de détecter les fuites à l’aide d’une amme. Utilisez de l’eau savonneuse. La bonne manière de procéder est de frotter de l’eau savonneuse sur les joints. Si des bulles se forment, cela indique la présence d’une fuite de gaz. Coupez immédiatement l’alimentation en gaz, en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Vériez que tous les raccords sont bien en place. Procédez à une nouvelle vérication avec de l’eau savonneuse. Si une fuite de gaz persiste, renvoyez le produit à votre distributeur CADAC en vue d’une inspection / réparation.
- Ne modiez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu.
- Durant l’utilisation, des pièces de l’appareil deviennent chaudes (en particulier le brûleur). Évitez de toucher les pièces chaudes à mains nues. L’utilisation de gants est recommandée.
- Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil à tout moment. Fig. 2 Fig. 12222
3. Instructions de montage
REMARQUE: Veuillez vous assurer que la totalité du plastique et de l’emballage de protection a été retirée de l’appareil avant toute utilisation. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec un ensemble tuyau / détendeur approuvé (tuyau et détendeur fournis avec cette unité en Afrique du Sud). Branchez le détendeur sur une bouteille GPL CADAC 3 kg, 5 kg ou 7 kg avant l’utilisation. Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec une bouteille de 9 kg, assurez-vous d’avoir acheté les bons exible et détendeur, adaptés à une bouteille de 9 kg. La longueur du exible doit être d’au moins 0.6m et ne doit pas dépasser 1,2 m. Remplacez le exible lorsqu’il est endommagé, ou présente des signes de ssures ou d’écaillages. Ne tordez pas ni ne pincez pas le exible. Assurez-vous qu’il est tenu éloigné du corps de l’appareil, de manière à éviter toute détérioration / tout dommage du exible en raison de la chaleur. Assurez-vous que les robinets de l’appareil sont en position fermée en tournant les boutons totalement dans le sens des aiguilles d’une montre. Ouvrez le robinet de gaz sur la bouteille et vériez l’absence de fuite. Vériez l’absence de tout signe de fuite de gaz sur tous les raccords de gaz. Votre appareil est ensuite prêt à être utilisé. I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) et I 3B/P (37), Catégories d’appareil : (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) Enfoncez un exible approuvé sur la pièce de raccord du robinet jusqu’à ce qu’il soit correctement installé. À l’autre extrémité, installez un détendeur basse pression approprié. I3B/P(30) : détendeur de congurations butane / propane de 30 mbar ; I3B/P(37) : détendeur de congurations butane / propane de 37 mbar. Vériez à nouveau que le exible est correctement installé. Le type de exible utilisé doit être conforme à la norme EN applicable et aux exigences locales. En Afrique du Sud, le détendeur utilisé doit être conforme à la norme SANS 1237. Catégorie d’appareil I 3B/P (50) : (AT, DE) Vissez un exible disposant des bons raccords letés à chaque extrémité sur le letage gaz (BSP) de ¼ po gauche du robinet. Fixez un détendeur basse pression de 50 mbar approprié à l’extrémité du exible. L’ensemble exible utilisé doit être conforme à la norme DIN 4815 partie 2 ou équivalent. I3B/P(50) : détendeur de congurations butane / propane de 50 mbar. Pays d’utilisation BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI
- Ne tordez pas ni ne pincez pas le exible.
- Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil si le support à récipient n’est pas en place et correctement positionné.
- Après utilisation, fermez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz.
- Ne modiez pas l’appareil : toute modication peut être dangereuse. FR2323 Code produit: 202P1-20 Plaque de grill cannelée Couvercle Brûleur Piézo Bouton de commande Plaque de grill plate Support à récipient
Code produit: 202P0-10 Couvercle Support à récipient Brûleur Bouton de commande2424
L’écrou de tuyau NF qui se raccorde au barbecue est la bande de roulement G ½” RH Le letage d’entrée de gaz BBQ est G ½” RH FR système
- Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FR sont équipés d’un raccord de gaz ½’’ main droite.
- Pour utiliser un de ces barbecues, il sut de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de l’appareil.
- Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que la connexion (BBQ - tuyau) soit exempte de fuites de gaz en eectuant un test de fuite de gaz. L’écrou de tuyau NF qui se rac- corde au barbecue est la bande de roulement G ½” RH Le letage d’entrée de gaz BBQ est BSP ¼” LH Adaptateur FRA
Adaptateur FRA (fourni dans la boîte à barbecue)
BSP ¼” LH G ½” RH 357-FRA FRA système
- Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FRA sont équipés d’un raccord de gaz ¼’’ main gauche.
- Pour utiliser un de ces barbecues, il sut d’installer l’adaptateur fourni au raccord de gaz de l’appareil an de pouvoir y raccorder ensuite directement un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des commerces).
- Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que les connexions (BBQ – adaptateur et BBQ - tuyau) soient exemptes de fuites de gaz en eectuant un test de fuite de gaz.2525
4. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
- Avant de raccorder l’appareil à une bouteille de gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc sur le détendeur est présent et en bon état.
- Procédez à cette vérication chaque fois que vous raccordez l’appareil à une bouteille de gaz.
- Soufez sur l’ouverture de la bouteille pour retirer toute poussière an d’éviter une obstruction éventuelle du gicleur.
- Assurez-vous que les robinets de l’appareil sont en position fermée en tournant les boutons totalement dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Vériez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source d’allumage, telle qu’une amme nue, et à l’écart de toute autre personne.
- Assurez-vous que la bouteille de gaz est maintenue en position verticale à tout moment. Raccordez la bouteille en vissant fermement à la main jusqu’à engagement complet.
- Vériez que l’étanchéité au gaz est complète (vériez l’absence d’odeur de gaz autour du joint du raccord). Si une fuite se produit sur votre appareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l’extérieur dans un lieu dépourvu de amme et bien ventilé, où la fuite peut être détectée et arrêtée. Pour rechercher des fuites sur votre appareil, procédez à l’extérieur avec de l’eau tiède savonneuse uniquement, appliquée sur les joints et les raccords de l’appareil. La formation de bulles indique la fuite de gaz. Ne vériez pas l’absence de fuites avec une amme nue.
- Si vous ne parvenez pas à corriger la fuite de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Contacter votre fournisseur CADAC local pour obtenir de l’aide.
- Les robinets de bouteille de gaz CADAC doivent uniquement être réparés par un centre de service ou un concessionnaire CADAC autorisé.
- Lorsque vous remplacez une bouteille de gaz, commencez par fermer les boutons de commandes de l’appareil, puis le robinet de la bouteille, en vous assurant que la amme est éteinte, dévissez le détendeur. Réinstallez le détendeur sur une bouteille pleine en suivant les mêmes précautions que celles décrites ci-dessus.
5. Utilisation de l’appareil
L’appareil est conçu pour une utilisation avec des récipients de cuisson d’un diamètre compris entre 180 mm et 250 mm. Après l’allumage, ne déplacez pas la bouteille de gaz ni l’appareil, car du gaz liquéé pourrait pénétrer dans l’appareil depuis la bouteille de gaz et s’enammer (grandes ammes jaunes). Utilisez toujours l’appareil sur une surface droite et stable, avec la bouteille de gaz en position verticale. Allumage de l’appareil à l’aide du piézo :
- Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position d’arrêt (« OFF »).
- Tournez l’alimentation en gaz sur la position marche « ON » sur la bouteille.
- Enfoncez le bouton de commande et maintenez-le enfoncé tout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vers la position d’allumage (« Ignition »). Le brûleur doit s’allumer. Répétez cette opération plusieurs fois, jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Si ce n’est pas le cas, attendez au moins trois minutes avant de répéter la procédure.
- Lorsque le brûleur est allumé, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant quelques secondes, puis relâchez-le.
- Si le brûleur ne reste pas allumé, répétez les étapes 3 et 4. Ajustez la chaleur en tournant le bouton vers la position élevée ou faible (« High / Low »).
- Pour éteindre le réchaud, tournez le robinet de la bouteille dans la position d’arrêt (« OFF »), puis tournez le bouton de commande de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position d’arrêt (« OFF »).
- Fermez toujours le robinet de la bouteille après utilisation. Cela prolongera la durée de vue du détendeur et évitera toute fuite de gaz si l’appareil n’est pas utilisé. Avertissement : Si le brûleur ne s’allume pas dans les 10 secondes, tournez le bouton de commande dans la position d’arrêt (dans le sens des aiguilles d’une montre). Attendez trois minutes avant de réessayer de l’allumer en suivant la séquence d’allumage. Allumage de l’appareil avec une allumette :
- Pour allumer l’appareil, allumez une allumette ou un allume-barbecue, tournez le robinet de l’appareil, après son raccord à la bouteille de gaz et l’ouverture de celle-ci, en tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Allumez les brûleurs de l’appareil.
- Utilisez le bouton de commande pour régler l’intensité de la amme au niveau souhaité en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la amme et dans le sens inverse pour l’augmenter.
- Allumez toujours l’allumette ou l’allume-barbecue avant d’ouvrir le robinet de gaz de votre appareil. FR2626
6. Entretien général
Cet appareil ne requiert aucun entretien planié.
- Il est dangereux d’utiliser un appareil avec un joint ou un exible ssuré ou abîmé. Inspectez les joints et le exible régulièrement et remplacez-les s’ils ne sont pas en bon état avant d’utiliser l’appareil.
- Si l’appareil a été utilisé, il sera chaud. Laissez-le refroidir sufsamment avant de tenter tout entretien.
- Les réchauds sont équipés de gicleurs pour réguler la bonne quantité de gaz.
- Si le trou du gicleur venait à se boucher, cela pourrait entraîner une amme petite ou inexistante.
- N’essayez pas de nettoyer le gicleur avec une épingle ou un autre outil de ce type, car cela pourrait endommager l’orice, rendant l’appareil dangereux. Remplacement d’un gicleur obstrué :
- Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé, puis débranchez l’appareil de la bouteille de gaz.
- Retirez le support à récipients et les surfaces de cuisson du corps de l’appareil.
- Retournez l’appareil et dévissez les vis qui maintiennent le support du brûleur au corps.
- Depuis le dessus, vous pouvez alors retirer en toute sécurité les brûleurs de l’appareil.
- Dévissez le gicleur obstrué du robinet avec une clé appropriée et remplacez-le par un nouveau gicleur.
- Ne serrez pas trop, car cela pourrait endommager le gicleur. Pour le remontage, inversez la procédure ci-dessus.
- N’utilisez pas de pinces sur le gicleur, car cela pourrait l’endommager, et le rendre inutilisable ou impossible à retirer.
- Une amme normale est bleue et peut avoir un bout jaune. Si la amme est entièrement jaune, cela peut indiquer que le gicleur n’est pas parfaitement installé. Resserrez le gicleur pour garantir une parfaite étanchéité au gaz. Une bouteille de gaz trop remplie peut également entraîner de grandes ammes jaunes. La bouteille doit être rapportée à la station-service pour faire vérier son poids.
- Vériez que l’entrée du tuyau du brûleur est propre et sans obstructions.
- Si la puissance de la amme chute ou si le gaz ne s’allume pas, vériez que la bouteille de gaz contient toujours du gaz (secouez-la pour entendre le bruit fait par le gaz liquéé). Si elle contient toujours du gaz, il est possible que le gicleur soit obstrué en totalité ou partiellement.
- Si vous suspectez que le gicleur est obstrué, suivez les instructions ci-dessus.
- Vériez l’absence de toiles d’araignée ou de nids d’insecte dans le tube à gaz ou dans l’entrée d’air principale.
- Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation. Cela prolongera sa durée de vie.
- Pour retirer le support à récipients, soulevez-le de la surface de cuisson. Il peut être lavé avec une solution de détergent.
- Pour nettoyer le corps de l’appareil, il vous suft de l’essuyer avec un linge humide, avec un peu de détergent, si nécessaire.
- NE L’IMMERGEZ PAS DANS DE L’EAU, car cela laisserait entrer de l’eau dans le tube du brûleur, entraînant un mauvais fonctionnement de l’appareil.
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car cela endommagerait dénitivement la surface.
- Pour éviter toute défaillance d’allumage, tenez les brûleurs propres.
- Utilisez une brosse pour nettoyer les brûleurs.
- Une brosse à dents peut être utilisée pour nettoyer la buse si celle-ci était encombrée par des obstructions.
- Manipulez l’appareil avec soin. Ne le faites pas tomber.
- Après utilisation, attendez que l’appareil ait refroidi, débranchez-le de la bouteille de gaz et rangez-le dans un lieu sec et frais. Stockez votre bouteille dans un lieu bien ventilé.
- Il peut être utile de placer l’appareil dans un sac en plastique lorsqu’il n’est pas utilisé, car cela évite l’entrée de saletés et d’insectes, qui peuvent gêner le débit de gaz.
- Avertissement : Une bouteille de GPL non branchée pour être utilisée ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre.
- Les bouteilles de GPL doivent de préférence être stockées à l’extérieur si elles ne sont pas utilisées.2727
10. Pièces de rechange
- Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales.
11. Renvoi de l’appareil pour réparation ou entretien
- Ne modiez pas l’appareil. Cela peut rendre l’appareil dangereux.
- Toute modication rendra votre garantie CADAC nulle et non avenue.
- Si vous ne parvenez pas à corriger toute défaillance en suivant ces instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour inspection / réparation. FR2828
CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Robinets: 2 Years Pièces en plastique: No Warranty Pièces en émail: 2 Years Brûleurs: 1 Year La garantie ne s’appliquera que si l’unité est assemblée et utilisée conformément aux instructions imprimées. CADAC peut demander une preuve raisonnable de votre date d’achat. AUSSI, VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE. Cette garantie limitée devra être limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses en cas d’utilisation et de service normaux, et qui devront indiquer leur défectuosité lors d’un examen, à la satisfaction de CADAC. Avant de renvoyer toute pièce, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide des coordonnées fournies avec votre manuel. Si CADAC conrme la défaillance et approuve la demande, CADAC choisira de remplacer de telles pièces sans frais. CADAC renverra les pièces à l’acheteur, transport et frais de port prépayés. Cette Garantie limitée ne couvre aucune défaillance ni difculté de fonctionnement due à un accident, un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une altération, un usage impropre, du vandalisme, une mauvaise installation ou un mauvais entretien ou service, ou la non-réalisation de l’entretien normal et de routine, notamment, mais sans s’y limiter, des dommages causés par des insectes dans les tubes de brûleur, comme exposé dans ce manuel du propriétaire. Une détérioration ou des dommages dus à des conditions météorologiques extrêmes, telles que de la grêle, des ouragans, des tremblements de terre ou des tornades, une décoloration due à une exposition à des produits chimiques soit directement, soit dans l’atmosphère, ne sont pas garantis par cette Garantie limitée. Il n’existe aucune garantie expresse autre qu’indiqué dans le présent document et toute garantie implicite applicable de qualité marchande et d’aptitude à l’emploi est limitée en durée à la période de couverture de cette Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions ne permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite. Aussi, cette limite peut ne pas être applicable dans votre cas. CADAC n’est pas responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Aussi, cette limite ou cette exclusion peut ne pas être applicable dans votre cas. CADAC n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer toute obligation ou responsabilité de sa part en rapport avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de son matériel ; et aucune représentation telle ne lie CADAC. La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail. Pour apprécier et garantir la longévité de votre produit CADAC, veuillez vous reporter à la section sur le nettoyage et l’entretien du manuel de l’utilisateur, en portant une attention particulière aux précautions liées à l’acier inoxydable. FR2929 ADVARSEL Sørg for tilstrækkelig udluftning. Dette gasapparat forbruger ilt (oxygen). Brug ikke apparatet i et u-ventileret rum for at undgå at sætte livet på spil. Hvis der etableres ere gasapparater og/eller der kommer ere beboere til, der anvender , skal der sørges for yderligere udluftning. VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med apparatet før det tilsluttes et en gascylinder. Opbevar disse instruktioner til fremtidig reference.
Notice Facile