Pelèr 10 WiFi - Climatisation OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pelèr 10 WiFi OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 288 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi - page 1
Caractéristiques techniques Climatiseur mobile, puissance de 10 000 BTU, classe énergétique A.
Fonctionnalités Fonction WiFi pour contrôle à distance, mode déshumidification, ventilateur à plusieurs vitesses.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour les petites et moyennes pièces, installation simple sans travaux.
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation d'énergie réduite.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pelèr 10 WiFi OLIMPIA SPLENDID

Comment connecter mon OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi au WiFi ?
Pour connecter votre appareil au WiFi, allumez le climatiseur, puis appuyez sur le bouton WiFi sur la télécommande. Suivez les instructions de l'application OLIMPIA SPLENDID pour terminer la configuration.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les pertes de froid.
Comment régler la température de mon OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température. Vous pouvez également régler la température via l'application OLIMPIA SPLENDID sur votre smartphone.
Quel est le niveau sonore de l'OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi ?
Le niveau sonore est d'environ 54 dB en mode de fonctionnement normal, ce qui le rend relativement silencieux pour un climatiseur portable.
Comment vider le réservoir d'eau du climatiseur ?
Lorsque le réservoir est plein, un indicateur s'allume. Pour vider le réservoir, débranchez l'appareil, retirez le bouchon de vidange et laissez l'eau s'écouler dans un récipient.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Puis-je utiliser l'OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi sans WiFi ?
Oui, vous pouvez utiliser le climatiseur sans connexion WiFi. Vous pourrez le contrôler avec la télécommande fournie.
Que faire si le ventilateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le mode de fonctionnement est correctement sélectionné. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client pour une assistance technique.
Comment nettoyer les filtres de l'OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi ?
Retirez les filtres de l'appareil et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse. Laissez-les sécher complètement avant de les réinsérer.
Y a-t-il un mode éco sur ce modèle ?
Oui, l'OLIMPIA SPLENDID Pelèr 10 WiFi dispose d'un mode éco pour réduire la consommation d'énergie tout en maintenant un confort optimal.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pelèr 10 WiFi - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pelèr 10 WiFi de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI Pelèr 10 WiFi OLIMPIA SPLENDID

1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des

personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limi- tées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par les enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l’Union européenne).

2. Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les

des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité (uniquement pour les pays en dehors de l’Union Européenne).

3. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par

son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, de façon à prévenir tout risque.

4. Pour éviter tout risque d’électrochoc, il est essentiel de débrancher la che de la

prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance de l’appareil.

5. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, respectez les distances minimales et

les indications de ce manuel (voir gure B).

6. Pour raccorder correctement l’appareil, suivez les instructions du paragraphe 2.3.

ÉLIMINATION Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un normal déchet ménager, mais qu’il doit être amené sur le point de collecte approprié pour recycler les appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit de façon appropriée, on contribue à éviter des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et pour la santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée du produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter le bureau municipal, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Cette disposition est uniquement valable dans les États-membres de l'UE.

0.2.1 - Pictogrammes éditoriaux ................2

3.2.c - Position de la télécommande .......12

3.3 - UTILISATION DE L’APPAREIL .........12

3.3.a - Opérations préliminaires ..............12

3.4.b - Touche rafraîchisseur d’air /

3.4.d - Touche vitesse de l'air (A4) ..........14

3.4.g - Utilisation du bac à glace .............14

4.1.a - Nettoyage de l'appareil et

de la télécommande .....................15

4.1.d - Nettoyage du réservoir .................16

Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d’avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production.

Les pictogrammes représentés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et sans ambiguïté des informations nécessaires à la bonne utilisation de la machine dans des conditions de sécurité.

0.2.1 - Pictogrammes

Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et / ou d'utiliser l'appareil. Il indique que ce document doit être lu attentivement avant une quelconque opération d’entretien et/ou de nettoyage. Il signale que des informations supplémentaires sont disponibles sur les manuels joints. Il indique que des informations sont disponibles dans le mode d’emploi ou dans le manuel d'installation. Il indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément aux instructions du manuel d'installation. Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente le risque de décharge électrique, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité.

Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente le risque de lésions physiques, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité.

Il indique au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température. ILLUSTRATIONSLes illustrations sont regroupées dans les pages initiales du manuelPELER 10 WIFI FRANÇAIS FR - 3

0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES

1.Cedocumentestcondentielconformémentàlaloietnepeut être reproduit ou transmis à des tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuventsubirdesmisesàjouretdoncprésenterdeséléments dedétaildi󰀨érentsdeceuxillustrés,sanstoutefoisreprésenter unpréjudicepourlestextescontenusdanscemanuel. 2.Lireattentivementcemanuelavantdeprocéderàtouteopération (installation,entretien,utilisation)ets’entenirscrupuleusement auxdescriptionsfourniesdanschaquechapitre. 3.Conserveravecsoincelivretpourpouvoirleconsulterparla suite.

4. Aprèsavoirretirél’emballages’assurerdel’intégritédel’appareil;

lesélémentsdel’emballagenedoiventpasêtrelaissésàportée des enfants car ils représentent des sources potentielles de danger.

5. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE

DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUS AU NON- RESPECT DES CONSIGNES MENTIONNÉES DANS CE MANUEL. Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment en ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter : - un risque pour la protection des opérateurs - la perte de la garantie contractuelle - l’avis de non-responsabilité de la part du fabricant. Il indique les actions strictement interdites. Ilindiqueaupersonnelconcernéqu'ilestinterditdecouvrirl'appareilan d’en éviter la surchauffe.

6. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications à

sesmodèlesàtoutmoment,sanspréjudicedescaractéristiques essentiellesdécritesdanscemanuel.

7. Lesinstallationse󰀨ectuéessansrespecterlesconsignesfournies

dans ce manuel et toute utilisation en dehors des limites de températureprescritesimpliquerontl’annulationdelagarantie.

8. L’entretien ordinaire des ltres, le nettoyage externe général

peuvent également être e󰀨ectués par l’utilisateur, car ils ne comportentpasd’opérationsdi󰀩cilesoudangereuses.

9. Durant le montage et à chaque opération d’entretien, respecter

lesprécautionsmentionnéesdanscemanueletsurlesétiquettes appliquéesàl’intérieurdesappareils,etprendretouteslespré- cautionssuggéréesparlebonsensetparlesréglementationsde sécuritéenvigueurdanslelieud’installation.

10. Débranchez,durantlesopérationsderemplissageetdenettoyage,

11.Encasderemplacementdecomposants,utilisezexclusivement lespiècesderechangeoriginalesOLIMPIASPLENDID. 12.N’utilisezpasdedétergentsliquidesoucorrosifspournettoyer l’appareil,nevaporisezpasd’eauoud’autresliquidessurl’unité carilspourraientendommagerlescomposantsenplastiqueet mêmecauserdeschocsélectriques.

En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, fuites élec- triques,etc.),couperimmédiatementl’alimentationélectrique.Si desréparationss’imposent,n’utilisezquelescentresd’assistan- cetechniqueagréésparlefabricantetuniquementdespièces derechanged’origine.Lenon-respectdesinstructionsprécé- dentespeutcompromettrelebonfonctionnementdel’appareil. 14.Nepasdébrancherlachesecteurpendantlefonctionnement. Risqued’incendieoudedéchargeélectrique.

15. Neplacezpasd’objetslourdsouchaudssurl’appareil.

16. Avant de raccorder électriquement l’appareil, s’assurer que les

donnéesprésentessurlaplaquesontconformesàcellesduré- seaudedistributionélectrique.Laplaque(23)setrouvesurlecôté del’appareil(Fig.C).

Encasd’incompatibilitéentrelapriseetlachedel’appareil,faire remplacerlapriseparunautretypeappropriéparunpersonnelqua- lié,lequels’assureraquelasectiondescâblesdelapriseconvientà lapuissanceabsorbéeparl’appareil.Engénéral,l’utilisationd’adap- tateurset/ouderallongesestdéconseillée.Sileurutilisationdevait s’avérerindispensable,cesdispositifsdevrontêtreconformesaux normesdesécuritéenvigueuretleurcapacitédecourant(A)nede- vraitpasêtreinférieureàlapuissancemaximumdel’appareil.

19. Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséaumoyend’unminuteur

externeoud’unsystèmedetélécommandeséparé.

20. Utilisezl’appareiltoujoursetuniquementenpositionverticale.

21. Ne jamais couvrir de quelque façon que ce soit les grilles

respectivementd’entréeetdesortied’air.

22. Ilnefautinsérerd’objetsétrangersdanslesgrillesd’entréeetde

sortieand’évitertoutrisquededéchargeélectrique,incendieou dommageàl’appareil.

23. Nepasutiliserl’appareil:

-aveclesmainsmouilléesouhumides; -piedsnus.

24. Nepastirerlecâbled’alimentationoul’appareil,pourdébrancher

lachedelaprisedecourant.

25. Il ne faut pas utiliser l’appareil dans des pièces avec des

températures excessivement basses ou élevées et éviter son expositionàlalumièredirectedusoleil.

Laissezaumoins15cmd’espacelibresurlescôtésetderrièrel’appa- reiletaumoins30cmd’espacelibreau-dessusdel’appareil(Fig.B).

30. Ilnefautpasplacerl’appareilprèsd’unepriseélectrique.

31. Laprisedecourantdoitêtrefacilementaccessibleanquelache

puisseêtrefacilementdébranchéeencasd’urgence.

32. Nepastoucherlacheaveclesmainsmouillées.

33. Ne pas plier excessivement, entortiller, tirer ou endommager le

câbled’alimentation.

34. Ilnefautpasdéroulerlecâbled’alimentationélectriquesousles

tapis,lescouverturesoulesconduites.Installerlecâbledansdes zonesquinesontpasdepassagepouréviterlesobstacles.FRANÇAIS FR - 6

35. Il faut débrancher le câble en cas d’inutilisation prolongée de

l’appareilet/oulorsquelamaisonn’estpashabitée.

36. Ilnefautpasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaces

mouillées.Éviterledéversementdeliquidessurl’appareil.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’éviersouderobinets.

37. Nepasimmergerl’appareildansdel’eauouautresliquides.

38. Pourquel’appareilrestepropre,changezfréquemmentl’eau.

39. Ilnefautpasexposerl’appareilauxgouttesouauxjetsd’eau.

40. Il ne faut pas positionner l’appareil dans des espaces étroits

commesuruneétagèreoudansunearmoire.

41.Avantd’introduiredel’eau, éteignezl’appareilet débranchez cedernierdelaprisedecourant.Veillezànepasdépasserle niveaumaximal.

42. Pour toute opération de réglage ou de réparation, s’adresser

exclusivementaupersonnelspécialisé.

Pourréduirelerisqued’incendieoudesdéchargesélectriques,ilne fautpasutiliserleproduitàproximitéd’unautredispositifélectronique.

44. Évitez de placer le produit en plein air. Ne pas sou󰀪er de l’air

directementverslespersonnes,notammentverslesenfantsetles personnesâgées. 45.Contrôlezquelacheestcorrectementinséréedanslaprise de courant.

46. Leniveaudel’eaudansleréservoir(7)nedoitpasêtreinférieur

auniveauminimalconseilléquandlafonctionrafraîchisseurd’air/ humidicateurestactive.

Aprèsavoirremplileréservoir(7)avecl’eau,ilnefautpasincliner niheurterl’appareildurantlesdéplacementspouréviterdesjets d’eau.

48. Encasd’inutilisationprolongéedel’appareilavecdel’eaudans

le réservoir (7), débranchez-le de la prise de courant, videz et nettoyezleréservoiravantdeleréutiliser.

49. Ileststrictementinterditderetireroud’installerleltreenpapier

(16)mouillépendantlefonctionnementdel’humidicateur.

Nettoyezl’appareilàl’aided’unchi󰀨onhumide;n’utilisezpasde produitsoudematériauxabrasifs.Pournettoyerlesltresvoirle paragrapheapproprié.

Lacauselaplusfréquentedesurchau󰀨eestledépôtdepoussièreou depeluchesdansl’appareil.Éliminerrégulièrementcesaccumulations endébranchantl’appareildelapriseélectriqueetenaspirantlesgrilles.

52. Ilnefautpasutiliserl’appareildansdesenvironnementssoumisPELER 10 WIFI

FRANÇAIS FR - 7 àdesécartsdetempératureconsidérablescardelacondensation pourraitseformeràl’intérieurdel’appareil.

53. Installezledispositifàunedistanced’aumoins2mètresdesautres

appareilsélectroniques(téléviseur,radio,ordinateur,lecteurDVD, etc.)pouréviterlesinterférences.

54. Ilnefautpasutiliserl’appareilaussitôtaprèslapulvérisationde

l’insecticideàgazouenprésenced’encensquibrûlent,devapeurs chimiquesouderésidushuileux.

personnenonautoriséepourraitcomporterdegravesdégâtset annuleralagarantiedufabricant.

57. Nepasutiliserl’appareilencasdepanneoudedysfonctionnement,

silecâbleoulachesontendommagés,ousionl’afaittomber etils’estendommagédequelquemanièrequecesoit.Éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et la faire vérierpardupersonnelqualié.

58. Nepasdémonternimodierl’appareil.

59. Réparerl’appareiltoutseulestextrêmementdangereux.

Sivousdécidezdeneplusutiliserunappareildecegenre,nous recommandonsdelerendreinopérantencoupantlecâbled’alimen- tation,aprèsl’avoirdébranchédelaprisedecourant.Ilestégale- mentrecommandéderendreino󰀨ensiveslespartiesdel’appareil pouvantprésenterundanger,notammentpourlesenfantsquipour- raientutiliserl’appareilhorsservicepourleurspropresjeux.

61.Leréservoird’eaudoitêtrenettoyétousles2jours.Assurez- vousqueleréservoirestsecavantderangerl’appareil.

  • L’appareildoitêtreutiliséexclusivementpourrafraîchir,refroidir ethumidier,dansleseulbutderendrelatempératureambiante agréable.
  • Cetappareilestuniquementdestiné àunusagedomestique ou similaire. N’utilisezceproduitqueconformémentaux spécicationsindiquées danscettenotice.Touteutilisationautrequecellespéciéerisquerait d’entraîner de graves blessures. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CONSIGNES
  • Unusageimpropredel’appareilavecd’éventuelsdommagescau- sésauxpersonnes,biensouanimauxdéchargeOLIMPIASPLEN- DIDdetouteresponsabilité.

0.5 - ZONES DE RISQUE

  • L’appareilnedoitpasêtreinstallédansdesenvironnementsconte- nantdesgazinammables,desgazexplosifs,desenvironnements trèshumides(laveries,serres,etc.)oudansdespiècesoùd’autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d’unesourced’eausaléeousulfureuse.
  • ILNEFAUTPASutiliserdegaz,d’essenceoud’autresliquides inammablesàproximitédel’appareil.
  • Utiliseruniquementlesaccessoiresfournis.L’utilisationdepièces nond’originepeutentraînerdesfuitesd’eau,desélectrochocs,des incendies,deslésionscorporellesoudesdommagesmatériels.
  • Fonctionrafraîchisseurd’airethumidicateur;
  • Fonctionminuteur:2h-4h-8h;
  • Télécommandeàinfrarouges;
  • Remplissagedel’eauoudubacàglacemoyennantleréservoir;
  • Modeventilateur:bas-moyen-haut;
  • Facileàdéplacergrâceauxrouespivotantes;

2 - Panneau de commande

3 - Support de la pompe à eau

5 - Câble d’alimentation

6 - Poignée pour l’extraction du

9 - Récepteur de la télécommande

12 - Jauge du niveau d’eau

14 - Bac à glace (1)

17 - TélécommandePELER 10 WIFI

Le transport et la manutention de l’appareil doivent être effectués en position verticale. ATTENTION Transport du rafraîchisseur sur sols délicats (comme les planchers en bois) :

  • Vider l’eau du réservoir.
  • Faire particulièrement attention en cas de déplacement du rafraîchisseur d’air car les roues risqueraient de laisser des traces sur le sol. Bien que les roues soient faites d’un matériau rigide et pivotant, elles peuvent être endommagées par l’utilisation ou être sales. Il est recommandé de vérier que les roues sont propres et libres dans leur mouvement.

2.2 - POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL

Le non-respect de ce qui suit peut entraîner des dommages à l’appareil. a. Installer l’appareil sur une surface plane, stable et au sol. b. Brancher l’appareil uniquement à des prises de courant équipées de mise à la terre. c. Assurez-vousquelesrideauxoulesautresobjets necouvrentpaslesltresd’aspirationd’air. d. Assurez-vousd’avoirunedistanceminimalede15cmentrelerafraîchisseur d’air et les appareils adjacents (Fig. B). e. Metteztoujoursl’appareilenmarcheenveillantàcequel’aspirationetla sortie d’air ne soient pas couvertes. f. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces comme les buanderies. g. Installer l’appareil uniquement dans des pièces sèches. h. Le rafraîchisseur d’air ne doit pas être mis en marche en présence de matériaux, de vapeurs ou de liquides dangereux.

i. Nettoyezlesltresàairaumoinsunefoisparsemaine.

2.3 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

L’appareilestéquipéd’uncâbled’alimentationavecche. Avantdebrancherlerafraîchisseurd’air,assurez-vousque:

  • Les valeurs de tension et de fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécications gurant sur les données de la plaque signalétique de l’appareil.A6
  • La ligne d’alimentation est équipée d’une connexion de mise à la terre efcaceetestcorrectementdimensionnéepouruneabsorptionmaximale du rafraîchisseur d’air.

3 - UTILISATION DE L’APPAREIL

Les modes de fonctionnement de l’appareil peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande ou du panneau de commande. La réception de la fonction sélectionnéeestconrméeparl’émissiond’un«bip»del’avertisseur.

PANNEAUDECOMMANDESETTÉLÉCOMMANDE(Fig.1) A1. Touche ON/OFF A2. Touche rafraîchisseur d’air Touchehumidicateur A3. Touche oscillation A4. Touche vitesse de l’air T1. Touche vitesse de l’air - basse T2. Touche vitesse de l’air - moyenne T3. Touche vitesse de l’air - haute A5. Touche Minuteur T4. Minuteur 2 h T5. Minuteur 4 h T6. Minuteur 8 h A6. Touche Wi-FiPELER 10 WIFIFRANÇAISFR - 11

3.2 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

La télécommande fournie avec l’appareil est l’instrument qui vous permet d’utiliser l’appareil de la manière la plus confortable possible. Cet accessoire doit être manipulé avec soin et, notamment :

  • Éviter de le mouiller (il ne doit pas être lavé à l’eau ou laissé exposé aux intempéries).
  • Évitezqu’iltombeausolouheurteviolemment.
  • Évitezl’expositiondirecteauxrayonsdusoleil.
  • La télécommande fonctionne avec la technologie infrarouge.
  • Ne pas placer d’obstacles entre la télécommande et l’appareil durant l’utilisation.
  • Si d’autres appareils dotés de télécommande (TV, groupes stéréo, etc...) sont utilisés dans la pièce, des interférences peuvent se produire.
  • Les lampes électroniques et uorescentes peuvent interférer dans les transmissions entre la télécommande et l’appareil.
  • Extraire les piles en cas d’inutilisation prolongée de la télécommande.

3.2.a- Introductiondespiles

Les piles fournies sont comprises dans la fourniture. Pour insérer les piles correctement : a. Retirer le cache (17a) du compartiment à piles (Fig. E). b. Insérer les piles dans le compartiment prévu à cet effet (Fig. E). Respecter scrupuleusement les polarités indiquées sur le fond du compartiment à piles. c. Refermer correctement le cache.

3.2.b- Remplacementdespiles

Lespilesdoiventêtreremplacéesenabsencedesignalsonorelorsquevousappuyez sur les touches, ce qui indique l’absence de réception du signal par l’appareil. Utiliser toujours des piles neuves. L’utilisation de piles usagées ou différentes peut entraîner une défaillance de la télécommande. La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 3,0 V (type AAA) (Fig. E).

Une fois déchargées, les piles doivent être remplacées et jetées dans les centres de collecte appropriés ou conformément aux réglementations locales.FRANÇAISFR - 12

  • Sivousn’utilisezpaslatélécommandependantplusieurssemainesvoireplus, retirezlespiles. D’éventuellesfuitesdespilesrisquentd’endommagerlatélécommande.

Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.

Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement à l’eau claire. N’utilisez pas la télécommande avec des piles, si elles présentent des fuites. Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres risques pour la santé.

3.2.c- Positiondelatélécommande

Tenezlatélécommandedansunepositionpermettantausignald’atteindrelerécepteur de l’appareil (distance maximum d’environ 4 mètres - piles chargées) (Fig. D). La présence d’obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l’appareil réduit le rayon d’action de la télécommande.

3.3 - UTILISATION DE L’APPAREIL

Pour utiliser l’appareil, opérer comme suit.

3.3.a- Opérationspréliminaires

  • Placez l’appareil sur un plan stable, non incliné, d’au moins 15 cm. du mur ou de tout autre objet, an d’assurer une aération correcte de l’air. Placez-le sur une surface résistante à l’eau, car toute fuite d’eau pourrait endommager les meubles ou le sol.
  • Ne placez pas l’appareil directement sur des tapis, des serviettes, des couvertures ou d’autres surfaces absorbantes.
  • Insérez la che dans la prise de courant ; l’appareil émet un bip et la LED de la touche (A1) s’allume.

Il faut ajouter de l’eau dans le réservoir (7) avant d’activer la fonction d’humidication.PELER 10 WIFI FRANÇAIS FR - 13 Pourremplirleréservoir(7)procédezainsi:

  • placezvotremainsousleréservoir(7)danslapoignée(6)commeindiquésur lagureF;
  • Il ne faut pas remplir le réservoir (7) au-delà du niveau maximum indiqué.
  • Utiliser toujours de l’eau propre.
  • L’appareil pourrait émettre une légère odeur ou l’eau dans le réservoir (7) pourrait être légèrement colorée au cours de sa première utilisation ; ces événements sont normaux et absolument pas nocifs pour la santé de l’utilisateur.

3.4 - CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

a. Insérerlachedanslaprisedecourant. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il émet un bip et passe en mode veille ; toutes les touches sont désactivées, sauf la touche ON/OFF. Les fonctions peuvent être activées ou modiées à partir du panneau de commande et de la télécommande. b. Pouréteindrel’appareil,appuyezànouveausurlatoucheON/OFF (A1). c. Soulevezmanuellementlesvoletshorizontauxcommevouslesouhaitez. d. Sélectionnezlafonctiondésirée.

3.4.a- ToucheON/OFF(A1)

En mode veille, toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche ON/OFF. Appuyezsurlatouche(A1)pourallumer/éteindrel’appareil. La vitesse initiale de l’air est réglée par défaut sur basse et le mode de fonctionnementsurrafraîchisseurd’air;touteslesfonctionssontdisponibles.

3.4.b- Toucherafraîchisseurd’air/humidicateur(A2)

Assurez-vous que de l’eau est présente dans le réservoir (7) avant d’activer la fonction humidicateur. Appuyezsurlatouche(A2)dupanneauoudelatélécommandepouractiverla fonction;laLEDdelatouche(A2)s’allume. Appuyezsurlatouche(A2)unedeuxièmefoispourdésactiverlafonction.FRANÇAIS FR - 14

3.4.c- Toucheoscillation(A3)

Appuyezsurlatouche(A3)dupanneauoudelatélécommandepouractiverla fonction;laLEDdelatouche(A3)s’allume. Lorsque la fonction d’oscillation est active, les volets verticaux (11) commencent à osciller (à gauche et à droite). Appuyezsurlatouche(A3)unedeuxièmefoispourdésactiverlafonction.

3.4.d- Touchevitessedel’air(A4)

Appuyezplusieursfoissurlatouche(6)dupanneaupoursélectionnerlavitesse de l’air dans cette séquence : Basse(Sleep )---

Appuyezsurlestouches(T1/T2/T3)delatélécommande,enfonctiondela vitesse d’air souhaitée.

3.4.e- Toucheminuteur(A5)

Appuyezplusieursfoissurlatouche(A5)dupanneau,poursélectionnerle temps d’arrêt selon cette séquence : 2h---

Appuyezsurlestouches(T4/T5/T6)delatélécommande,enfonctiondutemps à régler sur le minuteur.

3.4.f- ToucheWi-Fi(A5/A6)

Maintenezlatouche(A5),surlepanneau,pendantquelquessecondespour activerlafonctionouappuyezsurlatouche(A6),surlatélécommande,pour activer la fonction. Lorsque l’appareil est associé au smartphone, la LED de la touche (A5) cesse de clignoter et reste xe sur l’écran. Les instructions de connexion au réseau Wi- et d’utilisation de l’application sont disponibles sur le site www.olimpiasplendid.fr dans l’onglet dédié aux téléchargements.

3.4.g- Utilisationdubacàglace(14)

Un bac à glace (14) est fourni avec l’appareil et peut être utilisé pour refroidir l’air émis par l’appareil. La fonction rafraîchisseur d’air avec bac à glace gélé (14) placé dans le réservoir d’eau permet de réduire rapidement la température de l’air émis par l’appareil d’environ 3 °C. Assurez-vous que le bac à glace est plein ; remplissez-le d’eau si nécessaire.PELER 10 WIFIFRANÇAISFR - 15Pour utiliser cette fonction :a. Placezlebacàglacedanslecongélateuretattendrequ’ilgèle.b. Placezlebacàglacegelédansleréservoird’eau(7)(Fig.H).c. Versezdel’eau(depréférencefroide)dansleréservoirsansdépasserleniveau maximum indiqué.d. Allumezl’appareiletsélectionnezlafonctionenappuyantsurlatouche(A2);laLEDdelatouches’allume.Pourdesperformancesoptimales,remplacezlebacàglacedèsqu’iladégelépar l’autre se trouvant dans le congélateur.

4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant de procéder à des opérations d’en- tretien et de nettoyage, veillez à toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise.

Il ne faut pas utiliser d’eau pour nettoyer les parties internes de l’ap- pareil ; risque de chocs électriques.

4.1.a- Nettoyagedel’appareiletdelatélécommande

a. Utilisezunchiffonsecpournettoyerl’appareiletlatélécommande.b. Ilestpossibled’utiliserunchiffonhumidiéàl’eau froide pour nettoyerl’appareil s’il est très sale. Il ne faut pas utiliser de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l’appareil.

Il ne faut pas utiliser d’essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique.

4.1.b- Nettoyagedelagrilled’air

Il est possible d’aspirer ou d’utiliser une brosse à poils souples pour nettoyer la grille d’aération (15) (Fig. I).

Il ne faut pas utiliser l’appareil sans que le ltre soit correctement installé ou s’il est endommagé ou usé.10

Pourremplacerleltre(16),procédezcommeindiqué(Fig.L): a. Appuyezsurlecrochet(15a)pourretirerlagrilled’air(15)etleltre(16). b. Retirezleltre(16)delagrille(15)etremplacez-le. c. S’assurerqueleltre(16)estcorrectementpositionnéetrepositionnerla grille (15) en la bloquant avec le crochet (15a) sur l’appareil (1).

4.1.d- Nettoyageduréservoir

Le réservoir d’eau doit être nettoyé tous les 2 jours. En cas en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil : a. Débrancher la prise de courant. b. Retirezleréservoir(7)parlapoignée(6)(Fig.M). c. Décrochezlesupportdepompe(3)etretirezlapompe(4)duréservoir(7) (Fig. N). d. Retirer complètement le réservoir (7) du corps de l’appareil. e. Nettoyer et sécher soigneusement le réservoir (7). f. Repositionner le réservoir dans le corps de l’appareil et s’assurer que la pompe (4) et le support correspondant (3) sont correctement positionnés. g. Fermer le réservoir dans le corps de l’appareil.

5 - AVANT DE RANGER L’APPAREIL À LA FIN DE LA SAISON

  • Nettoyezlagrilled’airensuivantles instructions fournies.
  • Contrôlezqueleltreenpapierne soit pas endommagé.
  • Nettoyez le réservoir selon les instructionsfourniesetvériezqu’il ne contient pas d’eau résiduelle.
  • Fermez manuellement les volets horizontaux(10).
  • Rangezl’appareildanssonemballage d’origineetconservez-ledansunlieu frais et sec.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : Pelèr 10 WiFi

Catégorie : Climatisation