BOSCH GKF 18V-8 Professional - Fraiseuse

GKF 18V-8 Professional - Fraiseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GKF 18V-8 Professional BOSCH au format PDF.

📄 113 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GKF 18V-8 Professional - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Fraiseuse sans fil
Tension 18 V
Poids 1,5 kg
Vitesse à vide 10 000 - 30 000 tr/min
Diamètre de la pince 6 mm / 8 mm
Capacité de fraisage Jusqu'à 35 mm
Utilisation Idéale pour le fraisage de contours, le rainurage et le défonçage
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des pièces d'usure
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires inclus Pince de serrage, guide parallèle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GKF 18V-8 Professional BOSCH

Comment puis-je changer la fraise sur la BOSCH GKF 18V-8 Professional ?
Pour changer la fraise, assurez-vous que la machine est éteinte et débranchée. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la fraise existante, puis retirez-la. Insérez la nouvelle fraise et serrez-la fermement à l'aide de la clé.
Pourquoi ma fraiseuse ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est pleine et que la machine ne s'allume toujours pas, vérifiez si le verrou de sécurité est activé.
Comment régler la profondeur de fraisage ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez le réglage de profondeur situé sur le côté de la machine. Tournez le bouton jusqu'à ce que la profondeur souhaitée soit atteinte.
Quel type de fraises puis-je utiliser avec la BOSCH GKF 18V-8 Professional ?
Cette fraiseuse est compatible avec des fraises de 8 mm de diamètre avec un cône de type 1/4". Assurez-vous de choisir des fraises adaptées à votre matériau de travail.
Comment nettoyer ma fraiseuse après utilisation ?
Pour nettoyer la fraiseuse, débranchez-la et retirez la batterie. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Que faire si la fraise fait des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Si vous entendez des bruits étranges, arrêtez immédiatement la machine. Vérifiez que la fraise est correctement installée et inspectez la machine pour tout signe d'usure ou de dommage.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de votre batterie, évitez de la laisser se décharger complètement. Rechargez-la après chaque utilisation et ne l'exposez pas à des températures extrêmes.
Puis-je utiliser la BOSCH GKF 18V-8 Professional pour des matériaux durs ?
Oui, cette fraiseuse est conçue pour travailler avec divers matériaux, y compris le bois dur. Assurez-vous d'utiliser des fraises appropriées pour le matériau que vous travaillez.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si la machine surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et que la machine est utilisée dans les conditions recommandées.

Questions des utilisateurs sur GKF 18V-8 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GKF 18V-8 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GKF 18V-8 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GKF 18V-8 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections audi-

18 | Français

tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
▶ Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électrique

▶ Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces

cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
▶ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
▶ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur

batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour affleureuses

▶ Utiliser des pinces ou autre moyen pratique de fixer et soutenir la pièce à usiner à la plate-forme stable. Le fait de tenir la pièce de travail avec la main ou contre son corps le rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
La vitesse maximale admissible de la fraise doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électroportatif. Les fraises qui tournent plus vite que leur vitesse maximale admissible risquent de se rompre et de voler en éclat.
Les fraises et autres accessoires doivent être conçus pour le porte-outil (pince de serrage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l'outil électroportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle.
N'approchez l'outil électroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de rebond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce.
▶ Ne fraisez jamais des pièces métalliques, clous ou vis. La fraise pourrait être endommagée et se mettre à vibrer fortement.
Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.
N'utilisez pas de fraises émoussées ou endommagées. Les fraises émoussées ou endommagées provoquent une friction trop élevée, elles peuvent rester coincées et déséquilibrer la défonceuse.
Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un

médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.

N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvrez pas. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Consignes de sécurité pour affleureuses - 1

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Équipé d'un support stable, l'outil électroportatif est conçu pour le fraisage de rainures, bords, profils et trous oblongs ainsi que pour le fraisage par copiage dans le bois, les plastiques et les matériaux de construction légers.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.

(1) Bloc moteur
(2) Berceau de fraisage
(3) Molette de présélection de vitesse
(4) Molette de réglage de profondeur de fraisage
(5) Fraise ^a)
(6) Écrou-raccord avec pince de serrage
(7) Semelle
(8) Levier de blocage de broche
(9) Échelle de réglage de profondeur de fraisage

(10) Levier de blocage
(11) Interrupteur Marche/Arrêt
(12) Batterie
(13) Bouton de déverrouillage de la batterie
(14) Poignée (surface de prise en main isolée)
(15) Pince de serrage

20 | Français

(16) Porte-outil

(17) Clé plate (17 mm) ^a)

(18) Vis moletée pour accessoires (19), (21), (32), (33)

(19) Butée parallèle ^a)

(20) Vis papillon de la butée parallèle ^a)

(21) Butée longitudinale ^a)

(22) Vis papillon pour blocage de la position horizontale ^a)

(23) Vis papillon pour positionnement horizontal de la butée longitudinale ^a)

(24) Galet

(25) Berceau inclinable pour fraisage en biais ^a)

(26) Vis papillon pour réglage angulaire ^a)

(27) Échelle de réglage d'angles de fraisage

(28) Unité de plongée ^a)

(29) Unité excentrée ^a)

(30) Pare-éclats pour affleurage

(31) Écrou de réglage de la force de serrage

(32) Adaptateur d'aspiration pour affleurage ^a)

(33) Adaptateur d'aspiration pour rainurage ^a)

(35) Levier de blocage (unité de plongée) ^a)

(36) Levier de déverrouillage pour fonction de plongée (unité de plongée) ^3)

(37) Raccord d'aspiration pour rainurage (unité de plongée) ^a)

(38) Raccord d'aspiration pour affleurage (unité de plongée) ^a)

(39) Pignon d'entraînement (pour unité excentrée) ^a)

(40) Ouverture dans la semelle (unité excentrée) ^a)

(41) Bouton de déverrouillage de broche (unité excentrée) ^a)

(42) Guide à galet (unité excentrée) ^a)

(43) Bague de copiage ^a)

(44) Adaptateur pour bague de copiage ^3)

(45) Broche de centrage ^a)

(46) Cône de centrage ^a)

(47) Nervure dans le berceau de fraisage

(48) Canal de réglage de profondeur sur le bloc moteur

a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.

Caractéristiques techniques

Affleureuse GKF 18V-8
Référence3 601 FC2 0..
Tension nominale V 18
Régime à vide ^A tr/min 10 000–30 000
Présélection de vitesse de rotation
Constante électronique ●

Affleureuse GKF 18V-8

Pinces de serrage compatiblesmm pouce6/8 14"
Course du berceau mm 34
Poids ^B) kg 1,094
Températures ambiantes recommandées pour la charge°C 0 ... +35
Températures ambiantes admissibles pendant l'utilisation ^C) et pour le stockage°C -20 ... +50
Batteries recommandées GBA 18V...>4.0 AhProCORE18V...
Chargeurs recommandés GAL 18...GAX 18...GAL 36...

A) Mesuré à 20-25 °C avec accu ProCORE18V 5.5Ah

B) selon l'accumulateur utilisé

C) performances réduites à des températures < 0 °C

Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.

Accu

Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil électroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.

Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de l'accu

Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Retrait de l'accu

Pour retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.

L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil électroportatif, un ressort le maintient en position.

Indicateur de niveau de charge de l'accu

Remarque : Tous les types d'accu ne possèdent pas d'indicateur d'état de charge.

Les LED vertes de l'indicateur d'état de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'état de charge que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou la affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.

Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.

Batterie de type GBA 18V...

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Batterie de type GBA 18V... - 1

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Batterie de type GBA 18V... - 2

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60–100 %
Allumage permanent en vert de 2 LED 30–60 %
Allumage permanent en vert de 1 LED 5–30 %
Clignotement en vert de 1 LED 0–5 %

Batterie de type ProCORE18V...

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Batterie de type ProCORE18V... - 1

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100 %
Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80 %
Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60 %
Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40 %
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20 %
Clignotement en vert de 1 LED 0-5 %

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage

Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Changement d'outil

▶ Il est recommandé de porter des gants de protection pour le montage et le changement des fraises.

Vous trouverez toutes les fraises de la gamme étendue d'accessoires Bosch auprès de votre revendeur spécialisé.

Retrait du berceau de fraisage (voir figure A)

Avant de monter une fraise, séparez d'abord le berceau de fraisage (2) du bloc moteur (1).

Ouvrez le levier de blocage (10) et tournez le berceau (2) jusqu'à ce que la nervure (47) du berceau coïncide avec le canal de réglage de profondeur (48) du bloc moteur.

Dégagez par le haut le bloc moteur (1) du berceau (2).

Remplacement de la pince de serrage (voir figure B)

Pour certaines fraises, il est nécessaire de changer d'écrou-raccord à l'aide de la pince de serrage (6), avant d'insérer la fraise.

Si la pince de serrage adaptée à votre fraise est déjà en place, suivez les opérations de la section suivante.

La pince de serrage (15) doit être positionnée dans l'écrou-raccord avec un peu de jeu. L'écrou-raccord (6) doit être facile à monter. Remplacez immédiatement l'écrou-raccord ou la pince de serrage s'ils sont endommagés.

Placez le levier de blocage de broche (8) sur le symbole Tournez si nécessaire la broche du moteur à la main jusqu'à ce qu'elle se bloque.

Desserrez l'écrou-raccord (6) dans le sens antihoraire à l'aide de la clé plate (17).

Placez le levier de blocage de broche (8) sur le symbole Si nécessaire, nettoyez avant le montage toutes les pièces à l'aide d'un pinceau doux ou en les soufflant à l'air comprimé. Montez le nouvel écrou-raccord sur le porte-outil (16).

Serrez légèrement l'écrou-raccord.

▶ Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l'écrou-raccord tant qu'aucune fraise n'est montée. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.

Mise en place d'une fraise (voir figures C-D)

▶ Il est recommandé de porter des gants de protection pour le montage et le changement des fraises.

De nombreuses fraises, de versions et de qualités différentes, sont disponibles pour de multiples applications.

Les fraises en acier rapide (HSS) sont destinées aux matériaux tendres tels que le bois tendre ou les matières plastiques.

Les fraises munies de taillants en carbure (HM) sont spécialement conçues pour les matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l'aluminium.

Vous trouverez toutes les fraises Bosch de la gamme étendue d'accessoires Bosch auprès de votre revendeur spécialisé.

N'utilisez que des fraises en parfait état et propres.

- Placez le levier de blocage de broche (8) sur le symbole 📋. Tournez si nécessaire quelque peu la broche à la main jusqu'à ce que le blocage s'enclenche.

22 | Français

N'actionnez le bouton de blocage de broche (8) qu'à l'arrêt.

  • Desserrez l'écrou-raccord (6) avec la clé plate (17) en tournant dans le sens antihoraire (2).
  • Insérez la fraise dans la pince de serrage (15). La queue de la fraise doit être introduite d'au moins 20 mm dans la pince de serrage (15).
  • Serrez l'écrou-raccord (6) avec la clé plate (17) en tournant dans le sens horaire. Placez le levier de blocage de broche (8) sur le symbole

▶ Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l'écrou-raccord tant qu'aucune fraise n'est montée. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.

Montage du berceau de fraisage (voir figures E-F)

Pour fraiser, montez à nouveau le berceau de fraisage (2) sur le bloc moteur (1).

Ouvrez le levier de blocage (10) s'il est fermé.

Faites coïncider la nervure (47) sur le berceau de fraisage (2) et le canal de réglage de profondeur (48) sur le bloc moteur (1).

Insérez le bloc moteur dans le berceau de fraisage à peu près jusqu'à la profondeur de fraisage souhaitée. Tournez ensuite le berceau de fraisage (2) dans le sens horaire jusqu'en butée afin d'activer le mode pour le réglage micrométrique de la profondeur de fraisage.

Réglez la profondeur de fraisage exacte avec la molette (4).

Fermez le levier de blocage (10).

Après le montage, vérifiez toujours si le bloc moteur est bien en place dans le berceau de fraisage.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériau.
  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.

- Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Montage du pare-éclats pour affleurage/de l'adaptateur d'aspiration (voir figures M-N)

Le pare-éclats pour affleurage (30) et les adaptateurs d'aspiration (32)/(33) peuvent être utilisés en combinaison avec

la semelle ronde (7) et les semelles rectangulaire et en forme de D (accessoires).

Montage du pare-éclats pour affleurage (voir figure M)

Le pare-éclats pour affleurage (30) est conçu pour être utilisé en combinaison avec l'adaptateur d'aspiration pour affleurage (32). Il garantit une aspiration optimale des poussières lors des travaux d'affleurage.

Montez le pare-éclats pour affleurage (30) avec la vis fournie et enclipsez-le de manière audible dans le berceau (2).

Montage de l'adaptateur d'aspiration pour affleurage (voir figure M)

Pour le fraisage de chants et bords, vous pouvez utiliser le carter d'aspiration (32) en plus du pare-éclats pour affleurage (30).

Fixez l'adaptateur d'aspiration (32) avec la vis (18).

Pour le fraisage de surfaces planes lisses, retirez l'adaptateur d'aspiration.

Montage de l'adaptateur d'aspiration pour rainurage (voir figure N)

L'adaptateur d'aspiration (33) peut être utilisé pour les travaux de fraisage et défonçage à la surface d'une pièce.

Montez l'adaptateur d'aspiration (33) avec la vis fournie et enclipssez-le de manière audible dans le berceau (2).

Raccordement d'un aspirateur

Insérez un flexible d'aspiration (∅ 35 mm) (accessoire) dans l'adaptateur d'aspiration. Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration à un aspirateur (accessoire).

L'aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à aspirer.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nocives pour la santé, cancérogènes ou très sèches, utilisez un aspirateur spécial.

Utilisation

Mise en marche

Présélection de la vitesse de rotation

La molette de présélection de vitesse (3) permet de présélectionner la vitesse de rotation requise, même en cours de fonctionnement.

Position de la mo-letteVitesse de rota-tion[tr/min]

1-2 10 000-14 000 Vitesse lente
3-4 18 000-24 000 Vitesse moyenne
5-6 26 000-30 000 Vitesse élevée

Les valeurs indiquées dans le tableau qui suit sont des valeurs indicatives. La vitesse de rotation nécessaire dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée lors d'essais pratiques.

Matériau Diamètre de laPosition de la mo-lette
fraise [mm]
Bois dur (hêtre) 4-105-6
12-203-4
>201-2
Bois tendre (pin) 4-105-6
12-203-6
>201-3
Panneaux agglo-mérés4-103-6
12-202-4
>201-3
Plastiques 4-152-3
>151-2

Après avoir travaillé à une faible vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner quelque temps l'outil électroportatif à vide au régime maximal afin qu'il refroidisse.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'outil électroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (11) sur I.

Pour éteindre l'outil électroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (11) sur 0.

Constante électronique

La constante électronique permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.

Réglage de la profondeur de fraisage (voir figures E-F)

▶ Ne procédez au réglage de la profondeur de fraisage que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.

Pour régler la profondeur de fraisage, procédez comme suit :

- Posez l'outil électroportatif muni de la fraise voulue sur la pièce à fraiser.

- Ouvrez le levier de blocage (10) s'il est fermé (1).

- Faites coïncider la nervure (47) du berceau de fraisage (2) avec le canal de réglage de profondeur (48) et le symbole de déverrouillage (12). Insérez le berceau de fraisage (2) à peu près jusqu'à la profondeur de fraisage souhaitée.

- Tournez le berceau de fraisage (2) jusqu'à ce que la nervure (47) coïncide avec le symbole de verrouillage (3).

- Réglez de manière précise la profondeur de fraisage souhaitée avec la molette (4) (4).

- Refermez le levier de blocage (10) (6).

Instructions d'utilisation

Protégez les fraises contre les chocs et les coups.

Fraisage de bords ou de profilés (voir figure G)

Pour fraiser des bords ou des profilés sans butée parallèle, la fraise doit être munie d'un tourillon de guidage ou d'un roulement à billes.

Approchez par le côté l'outil électroportatif en marche de la pièce à fraiser, jusqu'à ce que le tourillon ou le roulement à billes de la fraise touche le bord de la pièce.

Déplacez l'outil électroportatif le long du bord de la pièce.

Veillez à une position d'appui angulaire correcte. Une pression trop importante risque d'endommager le bord de la pièce.

Fraisage avec butée parallèle (voir figure H)

Pour effectuer des coupes parallèles le long d'un bord, il est possible de monter une butée parallèle (19).

Fixez la butée parallèle (19) au berceau de fraisage (2) avec la vis moletée (18).

Réglez la profondeur de butée souhaitée à l'aide de la vis papillon de butée parallèle (20).

Guidez l'outil électroportatif en marche le long du bord de la pièce avec une vitesse d'avance constante et en exerçant une pression latérale sur la butée parallèle.

Fraisage avec le guide de fraisage de luxe (voir figure O)

Le guide de fraisage de luxe (34) permet de guider l'affleureuse parallèlement à un bord droit ou de réaliser des cercles et arcs de cercle. Pour plus d'informations, consultez la notice d'utilisation correspondante.

Fraisage avec la butée longitudinale (voir figure I)

La butée longitudinale (21) sert à fraiser des chants avec des fraises sans roulement à billes ou broche de guidage.

Fixez la butée longitudinale au berceau (2) avec l'écrou (18).

Guidez l'outil électroportatif le long du chant de la pièce avec une avance constante.

Distance latérale : Pour modifier la quantité d'enlèvement de matière, modifiez la distance latérale entre la pièce et le galet (24) de la butée longitudinale (21).

Desserrez la vis papillon (22), réglez la distance latérale souhaitée en tournant la vis papillon (23) et resserrez la vis papillon (22).

Hauteur : Ajustez la position verticale de la butée longitudinale en fonction de la fraise utilisée et de l'épaisseur de la pièce.

Desserrez l'écrou (18) de la butée longitudinale, déplacez la butée dans la position voulue puis resserrez la vis.

Fraisage avec le berceau inclinable pour fraisage en biais (voir figures J-L)

Le berceau inclinable pour fraisage en biais (25) est idéal pour l'arasage de bords stratifiés dans les endroits difficiles d'accès, pour le fraisage à des angles précis ainsi que pour le chanfreinage de chants.

Pour affleurer avec le berceau inclinable, la fraise doit être dotée d'une broche de guidage ou d'un roulement à billes.

Pour le montage du berceau inclinable, suivez les indications de la section(voir « Montage du berceau de fraisage (voir figures E-F) », Page 22).

Le berceau inclinable (25) possède des crantages tous les 7,5° permettant un réglage angulaire précis. La plage de réglage totale est de 75° (45° vers l'avant et 30° vers l'arrière).

24 | Français

Desserrez les deux vis papillons (26).

Réglez l'angle souhaité sur l'échelle graduée (27) et resserrez les deux vis papillons (26).

Fraisage avec l'unité de plongée (voir figure Q)

L'unité de plongée (28) est conçue pour fraiser sur un support stable des rainures, chants, profils et trous oblongs. Desserrez le levier de blocage (35) de l'unité de plongée (28). Faites coïncider les double-flèches sur le bloc moteur (1) et l'unité de plongée (28). Insérez le bloc moteur jusqu'en butée dans l'unité de plongée. Tournez le bloc moteur jusqu'en butée dans le sens horaire et resserrez le levier de blocage (35).

Pour abaisser le bloc moteur (1), desserrez le levier de déverrouillage (36) et poussez-le vers le bas jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée. Relâchez le levier de déverrouillage (36).

Montez le raccord d'aspiration pour rainurage (37) ou le raccord d'aspiration pour affleurage (38).

Fraisage avec l'unité excentrée (voir figure R)

L'unité excentrée peut devenir très chaude. N'utilisez pas l'unité excentrée plus de 10 minutes sans pause pour éviter les blessures. Éteignez l'outil électroportatif au bout de 10 minutes et laissez-le refroidir.

L'unité excentrée (29) est conçue pour fraiser dans les endroits exigus, inaccessibles avec la semelle ronde (7) (p. ex. fraisage près de surfaces verticales).

Retirez la pince de serrage (15) du bloc moteur (1) et montez le pignon d'entraînement (39). Logez le bloc moteur (1) dans l'unité excentrée (29). Introduisez un tournevis dans l'ouverture (40) de la semelle de l'unité excentrée pour positionner la courroie au-dessus de la poulie d'entraînement. Insérez la fraise (voir « Mise en place d'une fraise (voir figures C–D) », Page 21). Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche (41) de l'unité excentrée (29) et serrez l'écrou-raccord (6).

Le guide à galet (42) de l'unité excentrée (29) est à utiliser pour réaliser des affleurages avec des accessoires sans rou-

lements à billes. Fixez le guide à galet (42) avec 2 vis. La largeur de l'enlèvement de matière est déterminée par la distance réglée entre la face avant de la fraise et la face avant du galet.

Fraisage avec bague de copiage (voir figure S)

La bague de copiage (43) permet de reproduire des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces.

Sélectionnez la bague de copiage adaptée à l'épaisseur du gabarit ou du modèle. Étant donné que la bague de copiage dépasse, le gabarit doit avoir une épaisseur d'au moins 8 mm.

Pour fraiser avec des bagues de copiage, n'utilisez que des fraises 2 mm plus petites que le diamètre intérieur de la bague de copiage.

Placez l'adaptateur pour bague de copiage (44) sur la semelle (7). Faites coïncider les deux trous au-dessous de l'adaptateur (44) avec les orifices de la semelle (7). Fixez l'adaptateur (44) avec les vis fournies.

La semelle (7) a été centrée en usine. La fraise est de ce fait positionnée au centre de la semelle et de la bague de copiage (43). Pour centrer la semelle ou la bague de copiage avec encore plus de précision, utilisez un dispositif de centrage (non fourni).

Montez l'adaptateur (44) et la bague de copiage (43). Des- serrez les 4 vis de la semelle (7). Glissez la broche de cen- trage (45) dans la pince de serrage (15) à travers la semelle et fixez-la avec l'écrou-raccord (6). Poussez légèrement la broche de centrage dans la semelle ou la bague de copiage. Resserrez les vis de la semelle (7). Retirez la broche de cen- trage (45).

Le cône de centrage (46) peut être utilisé pour centrer la semelle ou des bagues de copiage de grande largeur.

Remplacement de la semelle

Dévissez les 4 vis sous la semelle (7) et retirez-la. Montez la nouvelle semelle (accessoire) dans la bonne position avec les 4 vis.

Dépistage de défauts

Problème Cause Remède
L'affleureuse ne fonctionne pas.Batterie pas en place ou déchargée Insérez une batterie chargée.
Température de la batterie et/ou de l'affleureuse trop élevée/trop basseAttendez que la batterie/l'affleureuse revienne dans la plage de températures admissibles.
Il est impossible de mettre en marche l'affleureuse. La LED cli-gnote.Bouton de blocage de broche en position bloquéeÉteignez l'affleureuse. Placez le bouton de blocage de broche dans la position non bloquée. Allumez l'affleureuse.
Batterie insérée quand l'interrupteur Marche/Arrêt se trouve dans la position MarcheÉteignez l'affleureuse. Retirez la batterie et réin-sérez-la. Allumez l'affleureuse.

Entretien et Service après-vente

Nettoyage et entretien

Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
- Toujours tenir propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Nettoyez régulièrement le bloc moteur, le réglage micrométrique de profondeur de fraisage et la face intérieure du berceau de fraisage. Utilisez pour cela un chiffon propre, une brosse ou de l'air comprimé (voir figure P).

Service après-vente et conseil utilisateurs

Maroc

Tel.: +212 5 29 31 43 27

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Maroc - 1

Vous trouverez nos adresses de service et des liens vers le service de réparation et la commande de pièces de rechange sur: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GKF 18V-8 Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !

Português

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GKF 18V-8 Professional

Catégorie : Fraiseuse