DWAPXPIR - Outil de sertissage DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWAPXPIR DEWALT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Conçu pour des applications industrielles et professionnelles. |
| Maintenance | Vérifiez régulièrement l'état des pièces et nettoyez après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWAPXPIR DEWALT
Questions des utilisateurs sur DWAPXPIR DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de sertissage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWAPXPIR - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWAPXPIR de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWAPXPIR DEWALT
Outil de sertissage à chocs Connect®
1 Bouton noir
2 Support de renfort
3 Boutons du manche
4 Tige pour accessoires
5 Joint du manche
6 Élément coulissant du manche
7 Barre
8 Canal de la barre
9 Verrou coulissant
10 Jauge de fonctionnement
11 Fenêtre de visualisation
12 Fenêtre de visée
13 Mâchoires
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques de ce manuel, y compris les sections sur les piles et les chargeurs fournies dans un manuel d'origine de l'outil ou dans le manuel séparé sur les piles et les chargeurs. Les manuels peuvent être obtenus en contactant le service à la clientèle comme indiqué ailleurs dans ce manuel. Le fait de ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
RANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Ai utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.


La DWAPXPIR est conçue pour installer des pinces en acier inoxydable qui répondent aux exigences de la norme ASTM F2098. Seulement le personnel qualifié doit utiliser cet outil.
La DWAPXPIR est conçue pour être utilisée avec des visseuses à chocs dont la vitesse de fonctionnement est inférieure à 4 000 tr/min et dont le couple maximal est inférieur à 280 Nm (2 500 po-lb). Si vous utilisez une visseuse à chocs plus performante, sélectionnez un mode dont la vitesse est inférieure à 4 000 tr/min et dont le couple maximal est inférieur à 280 Nm (2 500 po-lb).
nE PAs utiliser cet accessoire avec une perceuse/visseuse. Cet accessoire n'est approuvé que pour une utilisation avec une visseuse à chocs.
nE PAs utiliser en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE PAs laisser les enfants toucher l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs non expérimentés utilisent cet outil.
Définitions : Symboles et mots liés aux alertes de sécurité
Ce guide d'utilisation comporte les symboles et les mots suivants liés aux alertes de sécurité pour vous avertir des situations dangereuses et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer une blessure mineure ou modérée.
Utilisé sans mot) Indique un message lié à la sécurité. REMARQUE : Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des dommages matériels.
Règles de sécurité pour la fixation de la pince PEX
AVERTISSEMENT : lisez et comprenez ces instructions et celles pour l'outil électrique ci-jointes. Avant d'utiliser, assurez-vous que l'accessoire bien fixé à l'outil.
AVERTISSEMENT : n'utilisez la pince PEX qu'avec des accessoires D EWALT ou approuvés par DEWALT. D'autres utilisations ou la modification de l'accessoire peuvent endommager celui-ci et/ou entraîner une mauvaise installation. Les mauvaises installations peuvent entraîner des défaillances, blesser les installateurs et endommager les biens.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez cette pince PEX pour installer des raccords, la préparation de la coupe et l'installation du raccord doivent suivre les recommandations du fabricant du raccord concernant les procédures d'installation appropriées. La préparation et l'installation correctes relèvent de la responsabilité de l'installateur.
- Seulement le personnel qualifié doit utiliser cet outil.
- Gardez toutes les parties de votre corps hors de portée des accessoires durant l'utilisation et en tout lorsque
l'outil est en marche. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner une blessure corporelle grave. Les doigts ou les mains peuvent être écrasés, fracturés ou amputés s'ils se retrouvent coincés dans les accessoires.
- Inspectez l'outil et les accessoires avant de les utiliser pour vérifier qu'il n'y a pas de pièces lâches ou manquantes. N'essayez jamais de réparer ou d'utiliser une fixation de pince PEX, une entretoise ou une autre fixation endommagée. Remplacez par une nouvelle fixation de presse ou un nouveau renfort.
- Cet outil produit de grandes forces qui peuvent briser les accessoires ou les pièces et causer une blessure. Soyez toujours attentif prenez les précautions de sécurité appropriées, incluant porter une protection des yeux.
- Avant de l'utilisation, inspectez le lieu de travail pour les dangers incluant les produits chimiques et les déchets qui pourraient demeurer dans les tuyaux.
- Avant l'utilisation, lisez et comprenez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité incluant les instructions d'ajustement du fabricant et les instructions pour tout autre équipement utilisé avec cet outil. Ne pas suivre toutes les instructions et tous les avertissements suivants peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves.
- Gardez la zone de travail de l'accessoire à l'abri des mains et d'autres objets pendant l'utilisation de l'outil. Les doigts pourraient être écrasés.
- Fixez et soutenez le matériau avant de faire le pressage pour éviter tout mouvement pendant le pressage.
- Les opérations de pressage peuvent provoquer la projection de pièces. Les particules volantes peuvent causer des dommages permanents aux yeux. Portez TOUJOURS une protection des yeux.
- Portez toujours des gants lorsque vous utilisez l'outil et quand vous manipulez des matériaux. Les extrémités des matériaux peuvent être tranchantes et causer une blessure corporelle grave.
Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ou toute pièce celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache-poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
- le plomb provenant des peintures à base de plomb,
-
la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que.
-
l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité approuvé, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. - Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en suspension pourrait contaminer l'environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et ceux qui sont à proximité.
- Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez l'outil sur le côté sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de gros blocs-piles se tiendront debout sur le bloc-piles, mais ils peuvent facilement être renversés.
L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification :
| V......volts |
| Hz......hertz |
| min......minutes |
| — — — ou CC....courantcontinu |
| 11 | Fabricationdeclasse I (relié àla terre) |
| .../min | par minute |
| BPM......battements par minute |
| IPM | impacts par minute |
| OPM | oscillationspar minute |
| TR/MIN...... | tours par minute |
| sfpm...... | pieds surface par minute |
| SPM | coups par minute |
| A | ampères |
| W......watts |
| Wh......watts/heure |
| Ah......ampères/heure |
| ~ ou CA......courant alternatif |
| ≈ ou CA/CC... courantalternatifou continu |
| ☐ | Fabricationdeclasse II (doubleisolation) |
| PSI ...... livres par pouce carré |
| ⊕ | ......borne de terre |
| ⚠️ | ......symbole d'alerte de sécurité |
| △ | rayonnement |
| visible | |
| -ne regardez pas la lumière |
| E | portezuneprotectionrespiratoire |
| portezune protection oculaire |
| ○ | portez des protections auditives |
| ..... lisez toute la documentation |
| ☒ | ...... ne pas exposer à la pluie |
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves, N'UTILISEZ PAS le support universel de fixation ou le bras de fixation pour attacher ou sécuriser l'outil à une personne ou à un objet lorsqu'il est utilisé en hauteur.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves, retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage, de retirer/installer le support de fixation, les fixations ou les accessoires, et pendant le transport. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier ce produit ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages ou une blessure corporelle.
Fixation du support de renfort universel (Fig. B–D)
- Retirez la pile de la visseuse à chocs.
REMARQUE : NE RÉINSTALLEZ PAS la pile AVANT d'avoir installé le support de renfort. - Desserrez le bouton noir 1 jusqu'à ce que le support de renfort 2 puisse s'ouvrir suffisamment pour faire glisser la visseuse à chocs à travers, comme illustré dans la Fig. B.
- Glissez la visseuse à chocs dans le support de renfort à partir du haut, comme illustré dans la Fig. C.
- Placez la visseuse à chocs et le support de renfort sur une surface PLANE.
- Comprimez l'extrémité avant jusqu'à ce que le support de renfort soit bien ajusté autour du pied de la visseuse à chocs, puis serrez le bouton noir. Les deux côtés doivent demeurer parallèles durant le serrage, comme illustré dans la Fig. D.
Fixez le bras du renfort et l'accessoire Connect à chocs (Fig. E–G)
- Desserrez les boutons jaunes du manche 3 d'un tour et insérez la tige pour accessoires 4 dans le mandrin de la visseuse à chocs 14, comme illustré dans la Fig. E.
- Tournez le joint du manche 5 et l'élément coulissant 6 jusqu'à ce la barre 7 clique dans le canal de la barre 8. Il y a aura un clic audible pendant que vous tournerez. Le verrou coulissant jaune 9 devrait sécuriser la barre en place, comme illustré dans la Fig. F.
- Assurez-vous que la tige est parallèle au sol et serrez tous les boutons à la main, comme illustré dans la Fig. G.
- Remettez la pile APRÈS l'installation et avant l'utilisation.
Balayez le code QR pour voir la vidéo d'installation.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant de transporter, d'effectuer tout ajustement, de nettoyer, de réparer ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
▲VERTISSEMENT : La préparation et l'installation appropriées du matériel sont la responsabilité de l'entrepreneur effectuant l'installation.
AVERTISSEMENT : La tuyauterie et le matériel doivent être utilisés conformément aux codes de bâtiment applicables tels qu'approuvés par les autorités compétentes. Pour des procédures d'installation et pour réduire le risque de défaillance entraînant une blessure ou des dommages matériels, suivez toutes les instructions d'installation et de sécurité publiées.
ATTENTION : Risque de pincement. Gardez vos doigts hors de portée des mâchoires pendant l'utilisation.
La fixation à pince DWAPXPIR PEX utilise une visseuse à chocs compatible pour actionner une vis motorisée qui comprime mécaniquement une pince.
Réglage vers l'avant :
- En appuyant sur la gâchette alors que la visseuse à chocs est réglée sur la position avant (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous faites avancer la came et comprimez les mâchoires.
- Le relâchement complet de l'interrupteur à gâchette arrête l'avancement du mécanisme.
Réglage vers l'arrière :
- En appuyant sur la gâchette alors que la visseuse à chocs est réglée en sens inverse (dans le sens des aiguilles d'une montre), les mâchoires s'ouvrent.
- Le relâchement complet de l'interrupteur à gâchette arrête la rétractation du mécanisme.

AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉCRASEMENT.
Gardez vos doigts à l'écart de la zone de serrage. Ne pas le faire peut causer une blessure.
AVERTISSEMENT : la préparation et l'installation appropriées du matériel sont la responsabilité de l'entrepreneur effectuant l'installation.
Position correcte des mains (Fig. H)
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.
▲VERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS fermement l'outil en prévision d'une réaction soudaine.
Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 15 de la visseuse à chocs.
Presser une pince PEX (Fig. I–L)
À utiliser avec :
- Tube PEX-B.
- Raccords en laiton ou en alliage de polyéthylène.
-
Réglez la visseuse à chocs en marche arrière (sens inverse des aiguilles d'une montre) et appuyez sur la gâchette de la visseuse à chocs pour ouvrir complètement les mâchoires 13 jusqu'à ce qu'un clic audible se fasse entendre de la DWAPXPIR.
-
Faites glisser la nouvelle pince 16 sur le tube PEX 17 et insérez le raccord 18.
- Positionnez la pince 16 à environ 3–6 mm (1/8-1/4 po) de l'extrémité du tube PEX 17, conformément aux instructions du fabricant du raccord, et le raccord 18 comme indiqué dans la Fig. K.
REMARQUE : avant de procéder au sertissage, assurez-vous que la pince 16 s'adapte correctement au raccord et au tube PEX.
- Fixez le tube PEX pour éviter qu'il ne bouge pendant le sertissage.
- Insérez l'onglet de la pince 19 dans les mâchoires 13.
- Réglez la visseuse à chocs en position avant (sens des aiguilles d'une montre). Appuyez sur la gâchette de la visseuse à chocs.
- Le sertissage est terminé lorsque vous entendez un clic audible et que les fenêtres de visualisation 11 sont entièrement vertes. Relâchez la gâchette.
- Placez la visseuse à chocs en position inverse (sens inverse des aiguilles d'une montre) et appuyez sur la gâchette de la visseuse à chocs pour permettre le retrait de la pince des mâchoires 13 jusqu'à ce qu'un clic audible se fasse entendre à partir de DWAPXPIR.
Utilisation de la jauge de fonctionnement (Fig. L)
- Retirez le bloc-piles de l'outil.
- Avant et après l'installation de chaque pince, la qualité du pincement doit être vérifiée à l'aide de la jauge de fonctionnement 10 fournie.
- Utilisez la fenêtre de visualisation 12 lorsque vous vérifiez l'écartement à l'aide de la jauge de fonctionnement 10. La cheville excentrique 22 doit être visible dans la fenêtre de visée 12 lors de la vérification de l'écartement.
- La jauge de fonctionnement 10 doit être insérée dans les mâchoires 13. La jauge de fonctionnement 10 ne doit pas pouvoir être insérée au-delà de l'épaulement GO 20 de la jauge de fonctionnement 10.
- Si la jauge de fonctionnement 10 ne peut pas être insérée dans la position GO, voir la section Réglage de l'étalonnage de la cheville excentrique.
- Si la jauge de fonctionnement 10 peut être insérée dans la position no-go de l'épaulement 21, voir la section Réglage de l'étalonnage de la cheville excentrique.
- Le réglage correct de la pince doit permettre l'insertion de la section GO et l'impossibilité d'insérer la section NO-GO.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Votre chariot DEWALT a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l'entretien approprié et d'un nettoyage régulier de l'outil.
Réglage de l'étalonnage de la cheville excentrique (Fig. M–P)
▲VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage, de retirer/installer le support de fixation, les fixations ou les accessoires, et pendant le transport. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
REMARQUE : les pinces PEX DEWALT sont réglées en usine. L'étalonnage de la cheville excentrique 22 est nécessaire si la pince 16 ne passe pas le test de la jauge de fonctionnement 10.
- Posez le DWAPXPIR sur une surface plane et sûre et retirez les deux vis T10 23 et les huit vis T20 24 du boîtier 25.
- Retirez le couvercle 26 du boîtier 25.
- Réglez la position de la cheville excentrique 22 de manière à ce que les trois marques d'alignement soient centrées sur l'emplacement spécifié à la Fig. O.
- Desserrez l'écrou 27 opposé au cadran excentrique marqué numériquement 35. En tournant la cheville vers le côté +, vous augmentez l'ecart de sertissage. En tournant la goupille vers le côté -, vous diminuerez l'écart de sertissage.
- Pour augmenter le réglage numérique du cadran excentrique 35, utilisez une pièce de monnaie, une clé ou un embout fendu pour tourner la cheville excentrique 22 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Pour diminuer le réglage numérique du cadran excentrique 35, utilisez une pièce de monnaie, une clé ou un embout fendu pour tourner la cheville excentrique 22 dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE : le réglage numérique ne doit être ajusté que d'un incrément de un, puis testé à nouveau à l'aide de la jauge de fonctionnement 10.
-
Une fois le cadran excentrique 35 réglé, serrez l'écrou 27 opposé au cadran excentrique 35 à 2,8-3,4 Nm (25-30 po-lb).
-
Réinstallez le couvercle 26. Les deux vis T10 23 doivent être serrées à 1,0-1,2 Nm (9-11 po-lb). Les huit vis T20 24 doivent être serrées à 2,0-2,6 Nm (18-23 po-lb).
Lubrification de la tige filetée (Fig. M, Q)
- Votre DWAPXPIR peut nécessiter le graissage de la tige filetée 28 après une longue durée de vie.
- Posez le DWAPXPIR sur une surface plane et sûre et retirez les deux vis T10 23 et les quatre vis T20 24 du boîtier 25.
- Retirez le couvercle 26 pour révéler la tige filetée 28.
- Appliquez une petite quantité de graisse DEWALT N017298 29 sur les zones de la tige filetée 28 comme indiqué sur la Fig.Q.
- Placez le couvercle 26 sur le boîtier 25 et installez les quatre vis T20 24. Serrez les deux vis T10 23 à 1-1,2 Nm (9-11 po-lb) et serrez les quatre vis T20 24 à 2-2,6 Nm (18-23 po-lb).
Remplacement de l'adaptateur de douille hexagonale de 1/4 po à douille carrée de 3/8 po (Fig. R)
L'adaptateur de douille hexagonale de 1/4 po à douille carrée de 3/8 po 30 est conçu pour être remplacé en cas de défaillance.
- Retirez les deux vis T20 de l'adaptateur 31 du capuchon du collier de support 32 et tirez sur le capuchon du collier de support pour l'écarter du boîtier 25.
- Retirez la rondelle 33 et l'adaptateur défectueux.
- Retirez le collier de support 34 du boîtier et appliquez une petite quantité de graisse DEWALT N017298 29 sur la surface extérieure du collier de support 34, puis réinstallez l'adaptateur dans l'outil.
- Réinstallez un nouvel adaptateur de douille hexagonale de 1/4 po à douille carrée de 3/8 po dans l'ouverture du collier de support 34.
- Réinstallez la rondelle 33 sur la tige, contre le rebord inférieur de l'adaptateur de douille carrée de 3/8 po.
- Réinstallez le capuchon du collier de support 32 et insérez les deux vis T20 de l'adaptateur 31. Les deux vis T20 de l'adaptateur 31 doivent être serrées à 2,0-2,6 Nm (18-23 po-lb).
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Entreposage
Entreposez toujours la DWAPXPIR avec la pile retirée de la visseuse à chocs.
Entreposez la DWAPXPIR dans un endroit aussi frais et sec que possible.
Accessoires
AVERTISSEMENT : les accessoires autres que DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doivent être utilisés avec ce produit. Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez DEWALT. Appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site web : www.dewalt.com.
Réparations
Tout outil qui doit être réparé, qui présente de l'usure ou qui fonctionne anormalement DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE JUSQU'À CE QU'IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé que les réparations nécessaires soient effectuées par un atelier de réparations autorisé du fabricant si les réparations sont permises par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et l'ajustement (incluant l'inspection et le remplacement de la brosse, s'il y a lieu) doivent être effectués par un centre de services de l'usine
FRANÇAIS
ou un centre de services autorisé. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques.
Modifications
AVERTISSEMENT : En raison des dangers potentiels associés à ce type d'équipement, aucune modification ne doit être effectuée sur le produit.
Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account-login.
Garantie limitée de trois ans
Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty.
Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : Service à la clientèle chez DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1 800-4-DEWALT (1 800 433-9258).
AMÉRIQUE LATINE : la présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie.
REEMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez le 1 800-4-DEWALT (1 800 433-9258) pour un remplacement gratuit.