DEWALT D28133 - Broyeur

D28133 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D28133 DEWALT au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT D28133 - page 59
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Broyeur DEWALT D28133, puissance de 1000 W, vitesse à vide de 12 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Conçu pour le meulage et la découpe de matériaux tels que le métal et la pierre.
Maintenance et Réparation Vérifiez régulièrement l'état des balais et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez le filtre à air et lubrifiez les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations Générales Poids de 2,5 kg, garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - D28133 DEWALT

Comment puis-je remplacer le disque sur mon broyeur DEWALT D28133 ?
Pour remplacer le disque, débranchez l'outil, retirez le bouton de verrouillage de l'arbre, puis utilisez la clé de service pour desserrer l'écrou de fixation. Retirez le disque usé et installez le nouveau disque en suivant les étapes inverses.
Mon broyeur ne démarre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le cordon d'alimentation ou de contacter un service de réparation.
Comment puis-je nettoyer mon broyeur DEWALT D28133 ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour enlever la poussière des grilles de ventilation. Ne plongez pas l'outil dans l'eau.
Quel type de disque dois-je utiliser avec le DEWALT D28133 ?
Utilisez des disques de 125 mm de diamètre adaptés à votre application, qu'il s'agisse de meulage, de coupe ou de polissage. Vérifiez les spécifications du disque pour vous assurer qu'il est compatible avec votre broyeur.
Mon broyeur surchauffe, que faire ?
Si votre broyeur surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez si le disque est obstrué ou si l'outil est utilisé de manière inappropriée. Assurez-vous également que les ouvertures de ventilation ne sont pas bloquées.
Comment régler la vitesse du DEWALT D28133 ?
Le DEWALT D28133 est équipé d'un moteur à vitesse fixe. Pour des applications nécessitant un contrôle de la vitesse, envisagez d'utiliser un variateur de vitesse ou un modèle de broyeur avec réglage de la vitesse intégrée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon broyeur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le DEWALT D28133 chez des revendeurs DEWALT agréés, dans les magasins de bricolage ou sur le site officiel de DEWALT.
Quelle est la garantie de mon broyeur DEWALT D28133 ?
La garantie standard de DEWALT est de trois ans à partir de la date d'achat pour les défauts de matériaux et de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de garantie.

Questions des utilisateurs sur D28133 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D28133 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D28133 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI D28133 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 57

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

D28116D28133
TensionV230230
Type332
Puissance absorbée W 1100 1100 1500
Vitesse à vide/nominale min10000100002800-10000
Diamètre de meule mm115125125
Diamètre de brocheM14M14M14
Poidskg 2,3*2,3*2,6*

* le poids inclus la poignée latérale et le carter

L_FA (pression acoustique)dB(A)888989
K_FA (incertitude de pression acoustique)dB(A)3,03,03,0
L_WN (puisance acoustique)dB(A)99100100
K_WN (incertitude de puissance acoustique)dB(A)3,03,03,0

Valeurs du taux de vibrations (somme vectorielle de triaxialité) déterminées conformément à la norme EN 60745 :

Valeur d'émission de vibration a_h , meulage de finition
a_h,AG = m/s27,07.09.0
Incertitude K =m/s21,51.51.5
Valeur d'émission de vibration a_h , ponçage
a_h,DS = m/s23,0≤ 2,53,0
Incertitude K =m/s21,51,51,5

Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT D28133 - 1

AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement

le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il toume sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations felles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir

D28136

230

FRANÇAIS

la température des mains élevée, organisation du travail.

Fusibles

Europe Outils 230 V 10 ampères, secteur

Défi nitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DEWALT D28133 - Défi nitions : consignes de sécurité - 1

: indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT D28133 - Défi nitions : consignes de sécurité - 2

SSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT D28133 - Défi nitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

DEWALT D28133 - Défi nitions : consignes de sécurité - 4

les risques de décharges électriques.

DEWALT D28133 - Défi nitions : consignes de sécurité - 5

es risques d'incendie.

Certifi cat de conformité CE

DIRECTIVES MACHINES

DEWALT D28133 - DIRECTIVES MACHINES - 1

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes : 98/37/EC (jusqu'au 28 Déc. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 Déc. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT D28133 - DIRECTIVES MACHINES - 2

text_image H. Jopsman

Horst Grossmann

Vice Président de l'Ingénierie et du développement produit

ISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la notice d'instructions

Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques

DEWALT D28133 - Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques - 1

SSEMENT ! lire toutes les directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse).

FRANÇAIS

L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.

b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent les risques de décharges électriques.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.

f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.

b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.

e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre.

g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.

d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

FRANÇAIS

g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.

RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Consignes générales de sécurité

a) Cet outil électrique a été conçu pour le meulage, ponçage, brossage métallique, polissage ou le tronçonnage. Lire toute directive de sécurité, consigne, illustration et spécification fournie avec l'outil électrique. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
b) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire peut être rattaché à l'outil électrique ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.
c) La vitesse nominale des accessoires doit être équivalente ou supérieure à celle recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l'outil.
d) Le diamètre externe et l'épaisseur de l'accessoire utilisé doivent se conformer aux spécifications de la plaque signalétique de l'outil électrique. Les accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate.
e) L'alésage des meules, brides, tampons de soutien, ou de tout autre accessoire, doit correspondre parfaitement à la taille de la broche de l'outil électrique. Les accessoires dont l'alésage ne correspond pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil.

f) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques ne comportent aucun élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas été endommagé et remplacer tout accessoire abîmé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, se situer, soimême et tout individu présent, hors du plan de rotation de l'accessoire et laisser tourner l'outil une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, tout accessoire endommagé se brisera lors du temps d'essai.
g) Porter un équipement de protection individuel. Selon l'application, utiliser une protection faciale et des lunettes ou un masque de protection. Si approprié, porter un masque anti-poussières, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier capables de vous protéger contre toute projection abrasive ou tout fragment. La protection oculaire doit être capable d'arrêter toute projection de débris engendrés par des opérations diverses. Le masque anti-poussières doit être capable de filtrer les particules engendrées par l'opération en cours. Toute exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut occasionner une perte de l'acuité auditive.
h) Maintenir à distance toute personne étrangère au travail en cours. Toute personne à l'intérieure de l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des débris provenant de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé pourraient être éjectés et causer des dommages corporels au-delà de l'aire de travail immédiate.
i) Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocute l'utilisateur.
j) Maintenir le cordon électrique éloigné de la partie rotative de l'outil. En cas de perte de contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou abîmé, et les bras ou mains pourraient entrer en contact avec l'organe rotatif.
k) Attendre systématiquement l'arrêt complet de l'outil avant de le déposer. L'organe rotatif

pourrait s'accrocher à la surface utilisée et rendre l'outil dangereusement imprévisible.

) Ne pas laisser l'outil électrique en marche alors qu'il est accroché à votre côté. Tout contact accidentel de l'organe rotatif pourrait faire que ce dernier s'accroche aux vêtements et qu'un accessoire entre en contact avec le corps.

m) Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques pourrait poser des risques d'électrocution/incendie.

n) Ne pas utiliser cet outil électrique à proximité de matériaux inflammables, car des étincelles pourraient les enflammer.

o) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant l'utilisation d'un réfrigérant fluide. L'utilisation d'eau ou de tout autre réfrigérant fluide pourrait poser des risques d'électrocution ou de décharges électriques.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

Causes et prévention anti-rebonds

Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'outil non contrôlé dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s'enfoncer dans la surface du matériau et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.

Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous :

a) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l'outil, pour un contrôle

maximal de l'outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.

b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif. L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.

c) Ne pas positionner le corps dans l'espace que pourrait occuper l'outil en cas de rebonds. Les rebonds projetteront l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.

d) Prendre des précautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.

e) Ne pas rattacher une lame à chaîne coupante, à sculpter ou une lame dentée. Ces lames posent des risques de rebonds fréquents et de perte de contrôle de l'outil.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au polissage et au tronçonnage abrasif

a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique ainsi que le carter spécifiquement conçu pour la meule choisie. Les meules non conçues pour un outil électrique ne peuvent être adéquatement protégées et sont dangereuses.

b) Le carter doit être soigneusement arrimé à l'outil électrique et installé pour optimiser la sécurité, de façon à ce que l'utilisateur soit le moins possible exposé à la meule. Le carter aide à protéger l'utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact avec la meule.

c) Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la partie latérale d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner ont été conçues pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces meules pourrait les faire éclater.

d) Utiliser systématiquement des brides de meules en parfait état, de taille et forme adaptées à la meule choisie. Les brides de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibilités que la meule

FRANÇAIS

se brise. Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des brides de disques à meuler.

e) Ne pas utiliser de meules émoussées lors de leur utilisation sur des outils électriques plus gros. Les meules conçues pour des outils électriques plus gros ne sont pas adéquates pour les vitesses plus rapides des outils plus petits, et risqueraient d'éclater.

Consignes spécifi ques de sécurité additionnelles propres au tronçonnage abrasif

a) Ne pas gripper la meule à tronçonner ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'effectuer des profondeurs de coupe excessives. Pousser excessivement la meule augmente la charge imposée à l'outil, et les possibilités de torsion ou grippage de la meule dans la coupe, et par conséquent les rebonds et bris.
b) Ne pas aligner le corps avec la meule en rotation ou se placer derrière elle. Lorsque la meule, au point d'exécution, s'éloigne du corps, tout rebond possible pourrait propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur.
c) En cas de grippage de meule, ou si une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, arrêter l'outil électrique et le maintenir immobile jusqu'à arrêt complet de la meule. Ne jamais tenter de retirer une meule à tronçonner de la coupe alors qu'elle est en rotation, pour prévenir tout rebond. Vérifier la pièce à travailler et prendre les mesures adéquates pour éliminer toute cause de grippage.
d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce. Laisser la meule tourner à plein régime puis ré-entrer dans la coupe prudemment. La meule pourrait se gripper, sortir de la coupe ou effectuer un rebond si l'outil électrique était remis en marche dans la pièce à travailler.
e) Soutenir les panneaux, ou toute pièce surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pièces larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un support doit être installé sous la pièce à travailler, près de la ligne de coupe, et près des bords, de chaque côté de la meule.
f) Prenez des précautions supplémentaires lors de « coupes de poche » dans des murs existants ou dans toute zone à

visibilité limitée. La meule pourrait couper des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer en retour des rebonds.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au ponçage

a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les recommandations du fabricant lors de la sélection du papier à poncer. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du tampon ponceur, posent des risques de lacération, et peuvent faire que le disque s'accroche ou se déchire, ou causer des rebonds.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au polissage

a) Ne laisser aucune portion flottante du bonnet de polissage ou de ses cordons de fixation tourner librement. Ranger ou couper toute partie excessive des cordons de fixation. Des cordons trop longs, en rotation libre, pourraient se prendre dans les doigts ou dans la pièce à travailler.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au brossage métallique

a) Prendre des précautions, car des fibres métalliques sont éjectées par la brosse pendant le cours normal des opérations. Ne pas surcharger les fils en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les fibres métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter est recommandée pour le brossage métallique, protéger la brosse métallique circulaire ou la brosse de toute interférence avec ce carter. Le diamètre des brosses métalliques circulaires ou des brosses, peut se dilater. C° est dû au travail et aux forces centrifuges.

RISQUES RÉSIDUELS

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :

  • Diminution de l'acuité auditive ;
  • Risques de dommages corporels dus à des projections de particules ;

FRANÇAIS

  • Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur fonctionnement ;
  • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé ;
  • Risques posés par les poussières de substances dangereuses.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

DEWALT D28133 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT D28133 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT D28133 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)

La date codée de fabrication (p), qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.

Exemple :

2009 XX XX

Année de fabrication

Contenu de l'emballage

Ce carton comprend :

1 Meuleuse d'angle
1 Carter de protection
1 Poignée latérale
1 Jeu de flasques
1 Clé à ergots
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Description (fi g. 1)

DEWALT D28133 - Description (fi g. 1) - 1

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil ni aucun de ses composants, car cela pose des risques de dommages corporels ou matériels.

a. Interrupteur marche/arrêt
b. Blocage de l'arbre
c. Carter de protection
d. Poignée latérale
e. Variateur électronique de vitesse (D28116, D28136 uniquement)

f. Sortie d'éjection de poussière

USAGE PRÉVU

Les modèles de meuleuses angulaires industrielles D28116, D28133, D28136, ont été conçus pour le meulage et le tronçonnage professionnels.

NE PAS utiliser de meules autres que des meules à moyeu déporté ou des disques à lamelles.

NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces meuleuses angulaires industrielles sont des outils électriques de professionnels.

NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

Poignée latérale anti-vibrations (fi g. 1)

La poignée latérale anti-vibrations (d) offre un confort additionnel en absorbant les vibrations causées par l'outil.

Carter automatique (fi g. 1)

Le carter automatique (c) permet d'effectuer des réglages rapides en cours d'utilisation pour un ajout de versatilité.

Système d'évacuation des poussières (fi g. 1)

Le système d'évacuation des poussières (f) prévient l'accumulation de poussières autour du carter et de l'entrée moteur, et minimise la quantité de poussières pénétrant dans le boîtier du moteur.

Fonctionnalité Démarrage en douceur

La fonctionnalité Démarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement et éviter la secousse initiale du démarrage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour travailler dans des espaces réduits.

FRANÇAIS

Variateur de vitesse électronique

D28116, D28136

Le variateur de vitesse électronique offre un contrôle supérieur de l'outil, en permettant de l'utiliser dans des conditions optimales et de l'adapter à l'accessoire et au matériau choisis.

Embrayage

L'embrayage limiteur de couple réduit le retour maximum de couple transmis à l'utilisateur en cas de grippage d'un disque. Cette fonction permet également de prévenir que la boîte de vitesse et le moteur électrique ne calent. L'embrayage limiteur de couple a été réglé d'usine et ne peut être ajusté.

Dispositif de réarmement

L'interrupteur marche/arêt est équipé d'une fonction de disparition de tension : en cas de perte de secteur, l'interrupteur doit être délibérément réarmé.

Protection contre les surcharges

L'alimentation du moteur s'arrête en cas de surcharge du moteur. L'alimentation sera rétablie lorsque l'outil sera refroidi à une température de fonctionnement appropriée.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

DEWALT D28133 - Sécurité électrique - 1

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

DEWALT D28133 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

DEWALT D28133 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur Fl.

Utilisation d'une rallonge

Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Fiche

technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm² pour une longueur maximale de 30 m. En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

Installation de la poignée latérale (fi g. 5)

AVERTISSEMENT : avant toute utilisation, vérifier que la poignée est solidement arrimée.

Vissez fermement la poignée latérale (d) dans l'un des trous (q) situés de chaque côté du carter d'engrenage.

Installation et retrait du carter (fi g. 2)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

ATTENTION : cette meuleuse à disque doit être utilisée avec un carter.

Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque D228116, D28133 et D28136 pour tronçonner le métal ou la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT être installé. Les carters de type 1 sont vendus séparément chez votre distributeur DEWALT.

REMARQUE : veuillez vous reporter au Tableau d'accessoires de meulage et de tronçonnage en fin de section pour obtenir la liste des accessoires pouvant être utilisés avec ces meuleuses.

  1. Placez la meuleuse d'angle sur une table avec l'arbre (o) vers le haut.
  2. Débloquez le système de blocage (g) et tenez le carter de protection (c) sur l'outil comme illustré.
  3. Alignez les ergots (k) avec les encoches (l).

  4. Enfoncez le carter de protection et faites-le tourner jusqu'à la position souhaitée.

  5. Si nécessaire, augmentez la force de serrage en serrant la vis (m).
  6. Serrez le système de blocage.
  7. Pour démonter le carter de protection, desserrez le système de blocage.

Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronçonner (fi g. 1, 3, 4)

DEWALT D28133 - Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronçonner (fi g. 1, 3, 4) - 1

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de disque endommagé.

  1. Disposez l'outil sur une table, avec le carter sur le dessus.
  2. Installez correctement la bride de soutien (i) sur la broche (o), (fig. 3).
  3. Placez le disque (n) sur la bride de soutien (i). Lors de l'installation d'un disque avec un centre en relief, assurez-vous que ce centre en relief (j) soit positionné contre la bride de soutien (i).
  4. Vissez l'écrou de blocage fileté (h) sur la broche (o), (fig. 4).

a. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté (h) doit se trouver contre le disque lorsqu'on utilise un disque de meulage (fig. 4A).
b. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté (h) doit se trouver à l'opposé du disque lorsqu'on utilise un disque à tronçonner (fig. 4B).

  1. Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre (b) puis faites pivoter la broche (o) jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
  2. Resserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches fournie avec l'outil.
  3. Libérez le bouton de blocage de l'arbre.
  4. Pour retirer le disque, desserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches.

Réglage du variateur de vitesse électronique (fi g. 6)

Ajustez le bouton (e) sur le niveau désiré. Toumez le bouton vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la réduire. Le réglage requis est une question d'expérience.

Avant tout utilisation

  • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés. N'utilisez aucun disque ou meule excessivement émoussé.
  • Assurez-vous que les brides, externe et inteme, sont correctement installées.
  • Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

DEWALT D28133 - Consignes d'utilisation - 1

SSEMENT : respecter

systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

DEWALT D28133 - Consignes d'utilisation - 2

SSEMENT : pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

DEWALT D28133 - Consignes d'utilisation - 3

SSEMENT :

- S'assurer que le matériau à meuler ou à tronçonner est fermement animé.

  • Appliquer seulement une pression légère sur l'outil. Ne pas exercer de pression latérale sur le disque.
  • Éviter toute surcharge. Si l'outil venait à surchauffer, le laisser fonctionner à vide quelques minutes.

Position correcte des mains (fi g. 1)

DEWALT D28133 - Position correcte des mains (fi g. 1) - 1

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (d), et l'autre sur le boîtier de l'outil, comme illustré en figure 1.

FRANÇAIS

Mise en marche et arrêt (fi g. 1)

AVERTISSEMENT : Ne mettez pas en marche et n'arrêtez pas l'outil lorsqu'il est en charge

Pour utiliser l'outil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (a).

Pour une utilisation continue, enfoncez l'interrupteur complètement vers l'avant.

Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur. Pour arrêter l'outil en fonctionnement continu, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur.

Bouton de blocage de l'arbre (fi g. 1)

Le bouton de blocage de l'arbre (b) est destiné à empêcher la broche de toumer lors de l'installation ou du retrait de la meule. N'utilisez le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.

AVIS : pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher et poser des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.

Applications métal

Avant d'utiliser l'outil pour des applications métal, assurez-vous que le dispositif à courant résiduel (DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel inhérent aux limailles.

Si le courant venait à être coupé par le DCR, rapportez l'outil chez un réparateur agréé DEWALT.

AVERTISSEMENT : dans des

conditions de travail extrêmes, des poussières conductrices peuvent s'accumuler à l'intérieur du boîtier de l'appareil lors du travail du métal. Cela pourra provoquer la dégradation de l'isolation protectrice de l'appareil et poser des risques de décharges électriques.

Pour éviter toute accumulation de limailles à l'intérieur de l'appareil, il est recommandé de nettoyer quotidiennement les fentes d'aération. Se reporter à la section Maintenance.

Utilisation de disques à lamelles

AVERTISSEMENT : accumulation de

poussières métalliques. L'utilisation intensive de disques à lamelles pour des applications métal pose des risques accrus de décharges électriques. Pour réduire ces risques, insérer un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d'aération quotidiennement en y soufflant de l'air comprimé conformément aux instructions de maintenance ci-dessous.

MAINTENANCE

Cet outil DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

Balais autorupteurs

Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu'il faut effectuer la maintenance de l'outil. Les balais de charbon ne peuvent être remplacés par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un réparateur agréé DEWALT.

DEWALT D28133 - Balais autorupteurs - 1

Lubrifi cation

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT D28133 - Lubrifi cation - 1

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de

protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

DEWALT D28133 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT D28133 - Protection de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.

En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

DEWALT D28133 - Protection de l'environnement - 2

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.

GARANTIE

DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •

Si les performances de votre outil DeWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.

• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •

Si votre outil DEWALT nécessitait maintenance ou réparations dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, elles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DEWALT agréé. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.

• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •

Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, nous garantissons le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :

• Le produit ait été utilisé correctement ;
- Le produit ait été soumis à une usure normale ;
- Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
- Une preuve d'achat soit fournie ;
- Le produit soit retoumé complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.

Pour faire une demande de remboursement ou d'échange, veuillez contacter votre revendeur, ou trouver l'adresse d'un centre de réparation agréé DEWALT proche de chez vous dans le catalogue DEWALT, ou contacter votre succursale DEWALT à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT, et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet à : www.2helpU.com.

FRANÇAIS

TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 1CARTER DE TYPE 27DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 2Meule à moyeu déportéDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 3Carter de type 27DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 4Bride de soutienDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 5Meule de type 27 à moyeu déportéDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 6Écrou de blocage fileté
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 7Disque à lamelles
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 8Brosse métallique circulaire
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 9Brosse métallique à écrou taraudéDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 10Carter de type 27DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 11Brosse métallique circulaire
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 12Brosse coupelle à écrou taraudéDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 13Carter de type 27DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 14Brosse métallique
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 15Tampon de soutien/disque abrasifDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 16Carter de type 27DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 17Tampon de soutien en caoutchoucDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 18Disque abrasifDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 19Écrou de blocage fileté

FRANÇAIS

TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite)
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 20CARTER DE TYPE 1DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 21Disque à maçonnerieDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 22Carter de type 1DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 23Bride de soutienDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 24Meule à tronçonnerDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 25Écrou de blocage fileté
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 26Disque à métal
DEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 27Meule à tronçonner diamantée
AUCUN CARTERDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 28Bonnet de polissageDEWALT D28133 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 29

SMERIGLIATRICI ANGOLARI

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : D28133

Catégorie : Broyeur