G0069240 - Nettoyeur haute pression Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G0069240 Generac au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Generac G0069240 - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale XXXX PSI
Débit d'eau XXXX L/h
Type de moteur Moteur à essence/électrique
Poids XXXX kg
Dimensions XXXX x XXXX x XXXX mm
Accessoires inclus XXXX
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses, etc.
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et les buses, nettoyer après chaque utilisation.
Consignes de sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes.
Garantie XXXX ans
Informations générales Idéal pour un usage domestique et semi-professionnel.

FOIRE AUX QUESTIONS - G0069240 Generac

Comment démarrer le nettoyeur haute pression Generac G0069240 ?
Pour démarrer le nettoyeur haute pression, assurez-vous que l'appareil est branché à une source d'alimentation et que l'eau est connectée. Ouvrez le robinet et appuyez sur le bouton de démarrage. Attendez quelques secondes pour que l'eau coule avant d'appuyer sur la gâchette.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le robinet d'eau est ouvert et si le filtre d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Quelle pression d'eau est recommandée pour le nettoyeur haute pression Generac G0069240 ?
Il est recommandé d'utiliser une pression d'eau d'au moins 2 bars pour garantir un fonctionnement optimal de votre nettoyeur haute pression.
Comment nettoyer le filtre d'eau du nettoyeur haute pression ?
Pour nettoyer le filtre d'eau, dévissez le couvercle du filtre, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quels types de détergents puis-je utiliser avec le nettoyeur haute pression ?
Utilisez seulement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents abrasifs ou corrosifs qui pourraient endommager l'appareil.
Comment stocker le nettoyeur haute pression en hiver ?
Avant de le stocker, videz complètement l'eau du système, débranchez-le et nettoyez le filtre. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des accessoires pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Si la fuite persiste, inspectez les joints et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fissures ou dommages.
Quelle est la durée de garantie du nettoyeur haute pression Generac G0069240 ?
La durée de garantie est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur G0069240 Generac

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G0069240 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G0069240 de la marque Generac.

MODE D'EMPLOI G0069240 Generac

Laveuse à pression Small Pro Manuel du propriétaire MODÈLE : ___________________________

Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : register.generac.com 1-888-922-8482Table des matières

Section 1 Introduction et règles

de sécurité ......................................1 Règles de sécurité ...........................1 Signification des symboles de sécurité .......................................2

Section 2 Informations générales

  • et installation p. 3
  • Familiarisation avec votre laveuse à pression p. 3
  • Émissions p. 3
  • Retrait des pièces du colis p. 3
  • Assemblage p. 3
  • Ajout d’huile moteur p. 4
  • Vérification de l’huile de la pompe (modèles Triplex) p. 4
  • Carburant p. 4
  • Alimentation en eau p. 5
  • Raccordement de l'alimentation en eau p. 5
  • Raccordement du tuyau à haute pression et de la lance p. 5
  • Pistolet pulvérisateur p. 6
  • Buses p. 6

Section 3 Fonctionnement ............9

  • Questions relatives au fonctionnement p. 9
  • Avant de démarrer le moteur p. 9
  • Préparation à l'emploi de la laveuse à pression p. 9
  • Démarrage de la laveuse à pression p. 9
  • Arrêt de la laveuse à pression p. 10
  • Application de détergent p. 11
  • Rinçage p. 11
  • Nettoyage du tube de siphonnage de détergent p. 11
  • Après chaque utilisation p. 11
  • Système de refroidissement automatique (décharge thermique) p. 12
  • Réglage de pression (si équipé) p. 12

CANCER ET EFFET NOCIF SUR

LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov.Introduction et règles de sécuritéManuel du propriétaire de laveuse à pression 1

Section 1 Introduction et règles de sécurité

Veiller à lire attentivement ce manuel Si une quelconque partie de ce manuel n'est pascomprise, adresser toute question oupréoccupation à l'IASD (Independent AuthorizedService Dealer, Concessionnaire réparateurindépendant agréé) le plus proche ou au Serviceaprès-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.comconcernant les procédures de démarrage,d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire estresponsable du bon entretien et de la sécuritéd'utilisation de l'appareil.CONSERVER CE MANUEL pour touteconsultation ultérieure. Le présent manuelcontient des instructions importantes qui doiventêtre respectées durant le placement, lefonctionnement et l'entretien de l'appareil et deses composants. Toujours fournir ce manuel àtoute personne devant utiliser cet appareil etl’instruire sur la façon correcte de démarrer, fairefonctionner et arrêter l’appareil en cas d’urgence.Les informations contenues dans ce manueldécrivent avec exactitude les produits fabriquésau moment de la publication du manuel. Lefabricant se réserve le droit de procéder à desmises à jour techniques, à des corrections et àdes révisions des produits à tout moment et sanspréavis. Règles de sécurité Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les cir- constances possibles susceptibles d’impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous recourez à une procé- dure, méthode de travail ou technique d’exploitation qui n’est pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assurez-vous qu’elle est sûre pour autrui et n’entrave pas la sécurité de fonctionnement du générateur. Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l’appa- reil, des encadrés DANGER, AVERTISSE- MENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect peut s’avérer dangereux. Respectez scrupuleuse- ment ces instructions. La signification des dif- férentes mentions d’alerte est la suivante : REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel. Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil. (000100a)Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.AVERTISSEMENT (000001) DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. (000002) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000003)

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.Introduction et règles de sécurité 2 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Signification des symboles de sécurité DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000103) (000104) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101) AVERTISSEMENT Perte d’audition. Il est recommandé de porter des protecteurs d’oreille lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte d’audition permanente. (000107) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (000108) Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000111) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000112) AVERTISSEMENT Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000114) AVERTISSEMENT Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (000113) Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000115) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c) AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves.(000228) (000244) Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l’équipement. AVERTISSEMENTInformations générales et installationManuel du propriétaire de laveuse à pression 3

Section 2 Informations générales et installation

Familiarisation avec votre laveuse à pression Lisez ce manuel avec attention avant d’assembleret d’utiliser cette unité. Conservez ce manuel pourréférence ultérieure. Vous pouvez vous procurerdes exemplaires de remplacement du manuel dupropriétaire sur www.generac.com. Émissions L’United States Environmental Protection Agency(US EPA) (et le California Air Resource Board[CARB] pour le matériel certifié aux normes deCalifornie) exige que ce moteur/matériel soitconforme aux normes sur les émissionsd’échappement et par évaporation. Voirl’autocollant de conformité antipollution sur lemoteur pour déterminer les normes applicables.Voir les informations de garantie sur le systèmeantipollution dans la garantie sur les émissionsjointe. Respecter les exigences d’entretien figurantdans ce manuel pour s’assurer que le moteur resteconforme aux normes sur les émissions en vigueurpendant la durée de service du produit. Retrait des pièces du colis 1. Ouvrez complètement le carton en découpantchaque coin de haut en bas.2. Retirez les pièces du carton et inspectez-lesavant de procéder à l’assemblage. Le colis doitcontenir chacune des pièces suivantes :• Unité principale• Montage de la poignée• Tuyau à haute pression• Tube et filtre de siphonnage• Pistolet pulvérisateur• Lance• Huile• Sachet de pièces (comprenant) :– Armatures de pistolet et tuyau en cro-chet, avec des vis, des écrous et une cléhexagonale– Manuel du propriétaire– Carte d’enregistrement du propriétaire;– Sachet de buses colorées– Tamis de filtration* (*installé en usinesur les pompes à disque axial)3. Si certaines pièces sont manquantes,communiquez avec le Service client deGenerac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle etdu numéro de série de l’appareil.4. Consignez le nom du modèle, le numéro desérie et la date d’achat sur la page de garde dece manuel. Assemblage Si vous rencontrez des problèmes lors del’assemblage, contactez le Service client deGenerac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).Veillez à vous munir du nom du modèle et dunuméro de série.1. VoirFigure 2-1. Placez la poignée (A) sur lessupports de poignée (B). Enfoncez les boutonsd'attache (C) et laissez la poignée glisser enplace. Le bouton bloquera la poignée en place.Figure 2-1. Insertion de la poignée2. VoirFigure 2-2. Installez les armatures encrochet du pistolet et du tuyau à l’aide desfixations fournies. Serrez fermement.Figure 2-2. Installez les armatures en crochet du pistolet et du tuyau3. VoirFigure 2-3. Insérez et fixez les buses dansles espaces prévus sur la poignée.Figure 2-3. Insertion des buses (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

001531Informations générales et installation 4 Manuel du propriétaire de laveuse à pression

Figure 2-4 . Fixez le tube de siphonnage à la sortie prévue pour le tube de siphonnage (A). Figure 2-4. Fixation du tube du siphon Ajout d’huile moteur L'unité est fournie sans huile dans le carter. Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au démarrage. Voir Recommandations relatives à l'huile moteur

1. Placez la laveuse à pression sur une surface

2. Vérifiez que la zone de remplissage d’huile est

3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile et

essuyez la jauge. Figure 2-5. Retrait de la jauge

4. Ajoutez l’huile moteur recommandée.

REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage.

5. Vissez la jauge dans le col de remplissage

d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir.

Figure 2-6 . Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr. Figure 2-6. Plage de fonctionnement sûr

7. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la

jauge et serrez manuellement. Vérification de l’huile de la pompe (modèles Triplex) REMARQUE : Les pompes à disque axial et CAT ne nécessitent aucun entretien, et il n’est pas non plus nécessaire de vérifier leur niveau d’huile.

1. Placez la laveuse à pression sur une surface

Figure 2-7 . Nettoyez la zone entourant le point de remplissage d’huile, et retirez le bouchon/la jauge (A). Figure 2-7. Vérification du niveau d’huile de la pompe

Figure 2-8 . Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères « L » et « H » de la jauge lorsque le reniflard est vissé. Si de l'huile est nécessaire, voir Pompe à huile (modèles Triplex) . NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.

4. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à

5. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du

réservoir. Figure 2-8. Jauge d’huile de la pompe Carburant Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :

  • Jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) est acceptable (un carburant sans éthanol est recommandé lorsque celui-ci est disponible).
  • N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
  • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
  • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants.
  • Ajoutez un stabilisateur de carburant avant l'entreposage.

1. Vérifiez que l’appareil est en position ARRÊT

et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.

2. Placez l’appareil de niveau dans une zone bien

Figure 2-9 . Nettoyez la zone environnant le bouchon du réservoir de carburant et retirez-le lentement.

4. Ajoutez lentement le carburant recommandé.

Ne remplissez pas à l’excès A AA

(000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.Informations générales et installation Manuel du propriétaire de laveuse à pression 5

Figure 2-9. Ajout du carburant recommandé

5. Remettez le bouchon du réservoir de carburant

en place. REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s’évaporer. Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l'unité avec une alimentation en eau insuffisante. Le non-respect des exigences d'alimentation en eau annulera la garantie de l'unité. L'alimentation en eau doit répondre aux exigences suivantes :

  • NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
  • La température de l'eau doit être inférieure à 100 °F (38 ºC).
  • Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur.
  • Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par minute (17,3 litres par minute) à une pression minimale de 30 psi (206,8 kPa).
  • N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit d'alimentation d'eau. Raccordement de l'alimentation en eau

1. Retirez et jetez le bouchon d'expédition de

l'admission d'eau de la pompe.

2. Activez l'alimentation en eau pendant

30 secondes avant de procéder au raccordement, afin d'éliminer les débris.

Figure 2-10 . Inspectez la crépine d'admission pour y repérer d'éventuels débris. Nettoyez ou remplacez la crépine si nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la laveuse à pression si la crépine d'alimentation est endommagée ou manquante. Figure 2-10. Inspection de la crépine d'admission

Figure 2-11 . Raccordez le tuyau d'alimentation en eau à l'admission d'eau de la pompe, puis serrez à la main.

Figure 2-11. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau Raccordement du tuyau à haute pression et de la lance

Figure 2-12 . Raccordez la lance au pistolet pulvérisateur et serrez à la main. Figure 2-12. Raccordez la lance

2. Placez le pistolet pulvérisateur et l'extension

de buse dans le support du pistolet.

Figure 2-13 . Raccordez le tuyau à haute pression à la pompe. Serrez le raccordement fileté à la main. Figure 2-13. Raccordement du tuyau à haute pression à la pompe Triplex Figure 2-14. Raccordez le tuyau à haute pression à la pompe à disque axial (en serrant à la main)

000121Informations générales et installation6 Manuel du propriétaire de laveuse à pression4. VoirFigure 2-15 Figure 2-16. Raccordez letuyau à haute pression à la base du pistoletpulvérisateur. Serrez le raccordement fileté à lamain.Figure 2-15. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur - Raccord rapideFigure 2-16. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur - Raccord fileté Pistolet pulvérisateur Familiarisez-vous avec la gâchette du pistoletpulvérisateur et avec son système de verrouillageavant de l'utiliser.1. VoirFigure 2-17. Lorsque l'unité est à l'arrêt,saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyezsur la gâchette pour comprendre comment lemécanisme de déclenchement et le systèmede verrouillage peuvent s'activer et sedésactiver.Figure 2-17. Pistolet pulvérisateur (standard)2. Activez l'arrivée d'eau et appuyez sur lagâchette pour purger l'air du circuit de la pompe.3. Vérifiez que le pistolet pulvérisateur estdésactivé et que son dispositif de verrouillageest enclenché avant de démarrer la laveuse àpression. Buses 1. Consultez le guide de sélection des buses etchoisissez la buse appropriée à la tâche.2. VoirFigure 2-18. Tirez le collier à raccordementrapide vers l’arrière et insérez la buse.Figure 2-18. Insertion de la buse3. Relâchez le collier à raccordement rapide pourfixer la buse.4. Vérifiez que la buse est bien fixée en place. Buse à pression de projection (Rouge) PUISSANCE MAXIMALE - À haute pression etdébit faible, pour les surfaces résistantes etdifficiles d'accès, comme les surfaces situées à lahauteur d'un étage, pour le retrait de peinture, detaches d'huile, de rouille ou d'autres substancestenaces (goudron, gomme, graisse, cire). Buse à pression de décapage (Jaune) PUISSANCE INTERMÉDIAIRE - À haute pressionet débit moyen, pour éliminer les taches sur lessurfaces dures et poreuses comme les voiesd'accès, les sols de garage et les patios en brique. Buse à pression de nettoyage (Verte) USAGE GÉNÉRAL - À pression moyenne et débitmoyen, adaptée pour le nettoyage de la plupartdes surfaces, comme les voies de garage, lespatios en brique, les terrasses en bois, les voiesd'accès, les trottoirs, les sols de garage, etc.

001398Informations générales et installation Manuel du propriétaire de laveuse à pression 7 Buse à pression de lavage (Blanche) NETTOYAGE DÉLICAT - À faible pression et débit élevé, pour un lavage délicat des voitures/camions, des bateaux, des véhicules de plaisance, des tondeuses à gazon, etc. Buse à détergent (Noire) À DÉTERGENT UNIQUEMENT (NOIRE), compatible uniquement avec des détergents/ savons pouvant être utilisés de façon sécuritaire avec la laveuse, pour éliminer la saleté tenace sur divers types de surfaces.

001400Informations générales et installation 8 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.FonctionnementManuel du propriétaire de laveuse à pression 9

Section 3 Fonctionnement

Questions relatives au fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisation etl’entretien de l’unité, contactez le Service client deGenerac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Avant de démarrer le moteur L'unité est fournie sans huile dans le carter.Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder audémarrage. VoirRecommandations relatives àl'huile moteur 1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct.2. Vérifiez que le niveau de carburant frais estcorrect.3. Vérifiez que l’ensemble des fixations et desraccords sont bien en place.4. Vérifiez que l'alimentation en eau estsuffisante, et bien raccordée.5. Vérifiez que la soupape de déchargethermique a pivoté et qu'elle est raccordable àla terre.6. Vérifiez que l’appareil est installé à niveaudans une zone bien ventilée, et que l’accès àl’appareil est correctement dégagé. Préparation à l'emploi de la laveuse à pression

1. Placez l'unité sur un sol plat en respectant

les dégagements indiqués.

2. Raccordez une alimentation en eau adaptée.

Positionnement de la laveuse à pression en vue de son utilisation L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert deforêt, de broussailles ou d’herbe constitue uneviolation de l’Article 4442 du California PublicResource Code, à moins que le systèmed’échappement ne soit équipé d’un pare-étincellesentretenu en bon état de fonctionnement, commedéfini dans ledit article. Des lois similaires peuvents’appliquer dans d’autres juridictions. La laveuse à pression ne doit être utilisée qu’enextérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisezjamais en intérieur ni dans un espace confiné.Tenez compte des ouvertures de bâtiment etsystèmes de ventilation par lesquels les gazd’échappement pourraient pénétrer lorsque lapompe fonctionne.• Vérifiez que la laveuse à pression est placéesur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne serenverse en cours de fonctionnement.• N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez quele gaz d'échappement n'entre pas dans unezone confinée par les fenêtres, les portes ou lesbouches d'aération.• VoirFigure 3-1. Laissez un dégagement d'aumoins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de lalaveuse à pression, y compris en hauteur, parrapport aux habitations et aux surfacescombustibles lors de son utilisation.Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds Transport/Inclinaison de l’appareil Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et netransportez pas l’appareil incliné à un angle deplus de 15°. Démarrage de la laveuse à pression REMARQUE : NE FAITES PAS FONCTIONNER lalaveuse à pression si l'alimentation en eau estinsuffisante. Les dommages causés à l’équipementet résultant du non-respect de cette consigne nesont PAS couverts par la garantie.

1. Raccordez une alimentation en eau

adaptée. 2. VoirFigure 3-2. Placez le levier du robinet decarburant (A) en position MARCHE.3. Placez le levier d’étrangleur (B) enposition FERMÉ.REMARQUE : Pour les démarrages à chaud, ilpeut être nécessaire de mettre le levierd’étrangleur (B) en position DEMI-OUVERTE ouOUVERTE. Amenez le levier du starter en positionfermée si le moteur ne démarre pas en positionDEMI-OUVERTE ou OUVERTE, puis essayez defaire démarrer le moteur. DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000103) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000108)Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.

(000244) Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l’équipement. AVERTISSEMENTFonctionnement 10 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur

Figure 3-2 . Réglez le levier de commande de puissance (C - si installé) en position « FULL » (indiquée par le pictogramme de lapin).

Figure 3-3 . Faites tourner le bouton de commande du moteur en position MARCHE. Figure 3-3. Bouton de commande du moteur

6. Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.

7. Posez un pied sur l'appareil pour l'empêcher

de bouger lorsque vous tirez sur la poignée du lanceur à rappel.

Figure 3-4 . Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance. Tirez-la ensuite rapidement pour démarrer le moteur. Une fois la tentative de démarrage du moteur effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez le pistolet dans une direction ne présentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour le dépressuriser. Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur

9. Remettez la poignée du lanceur à rappel en

place lentement. NE laissez PAS le lanceur à rappel se rabattre brusquement contre son logement.

Figure 3-2 . Une fois le moteur démarré, placez lentement le levier d’étrangleur (B) en position OUVERT pendant que le moteur chauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l’étrangleur en position FERMÉ, puis de nouveau en position OUVERT.

11. Déplacez le levier de commande de puissance

(C - si installé) vers la position « High » (Élevée) pour régler la vitesse du moteur.

  • Si le moteur n’a pas réussi à démarrer après six tentatives, placez le levier d’étrangleur (B) en position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9. Arrêt de la laveuse à pression IMPORTANT : Le pistolet pulvérisateur contient de l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur est à l'arrêt et que l'alimentation en eau est débranchée. Pointez toujours le pistolet pulvérisateur dans une direction n'entraînent aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer la pression. Activez le verrouillage de la gâchette lorsque vous ne l'utilisez pas.

1. Relâchez la gâchette du pistolet

2. Tournez le bouton de commande du moteur en

3. Coupez l'alimentation en eau.

Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente.(000101) AVERTISSEMENT (000113) Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)

AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000108)Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b)Fonctionnement Manuel du propriétaire de laveuse à pression 11

4. Appuyez sur la gâchette du pistolet

pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute pression.

5. Activez le verrouillage de la gâchette.

Application de détergent REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de liquide caustique avec la laveuse à pression. Utilisez UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la laveuse à pression. Respectez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette du détergent. Appliquez le détergent de la manière suivante :

1. Vérifiez que la buse à détergent noire est

installée. REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué à l'aide d'une buse à haute pression (jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez uniquement la buse noire lors de l'application de détergent.

2. Préparez une solution détergente adaptée à la

3. Plongez le filtre de l’extrémité du tube de

siphonnage dans une solution détergente. REMARQUE : Vérifiez que le tube de siphonnage et le filtre restent entièrement immergés dans le détergent lors de l'utilisation de l'appareil. REMARQUE : Lorsque vous plongez le tube de siphonnage dans la solution détergente, acheminez le tube afin d’éviter tout contact avec le silencieux. Tout contact avec le silencieux durant l’utilisation de l’appareil risque d’endommager le tube de siphonnage du détergent.

4. Démarrez le moteur.

5. Appliquez le détergent sur une surface sèche.

Commencez sur la partie inférieure de la surface à nettoyer, puis remontez en effectuant des va-et-vient longs, homogènes et superposés. IMPORTANT : Rincez le circuit de siphonnage de détergent après chaque utilisation. Contactez un revendeur agréé ou un centre de maintenance qualifié en cas de questions. Rinçage

1. Retirez la buse à détergent noire de la

2. Choisissez et installez une buse à haute

3. Pointez le pistolet pulvérisateur dans une

direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la détente pour purger le détergent restant dans le circuit.

4. Maintenez le pistolet pulvérisateur à une

distance sécurisée de la surface sur laquelle vous comptez intervenir.

5. Le pistolet pulvérisateur peut causer un

mouvement de recul lors de l'utilisation d'un jet à haute pression. Pour éviter toute blessure, tenez fermement le pistolet pulvérisateur à deux mains.

6. Effectuez une pulvérisation à haute pression

sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez le rinçage.

7. Commencez par le haut de la surface à rincer,

puis descendez en effectuant les mêmes mouvements que lors du nettoyage. Nettoyage du tube de siphonnage de détergent Rincez le tube de siphonnage de détergent après chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.

1. Placez le tube/filtre de siphonnage de

détergent dans un seau d'eau propre.

2. Retirez la buse à haute pression de l'extension

3. Choisissez et installez la buse à détergent

4. Procédez au rinçage pendant 1 à 2 minutes.

5. Arrêtez le moteur.

6. Pointez le pistolet dans une direction ne

représentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer l'eau sous haute pression contenue à l'intérieur. Activez le verrouillage de la gâchette. Après chaque utilisation NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil pendant une période prolongée. Des sédiments et des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation, observez la procédure suivante :

1. Arrêtez le moteur.

2. Coupez l'alimentation en eau.

3. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une

direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.

4. Laissez le moteur refroidir.

5. Débranchez les tuyaux du pistolet de

pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.

6. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel

environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.

7. Fermez le robinet de carburant.

8. Entreposez l’appareil dans un lieu propre et

sec. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b) AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000117c) (000112) AVERTISSEMENT Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000114) AVERTISSEMENT Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort.Fonctionnement 12 Manuel du propriétaire de laveuse à pression REMARQUE : En cas d’entreposage supérieur à 30 jours, reportez-vous à la section Entreposage

Système de refroidissement automatique (décharge thermique) Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à 5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut atteindre une température suffisante pour enclencher le système de décharge thermique. L'eau est évacuée vers le sol, ce qui refroidit la pompe. Réglage de pression (si équipé) La pompe de la laveuse à pression est dotée d’une fonction permettant de régler la valeur de pression. La pompe est réglée en usine afin d’atteindre la pression la plus élevée possible. Pour réduire la pression, tournez le bouton de régulation de pression dans le sens anti horaire jusqu’à la valeur souhaitée. Tourner le bouton de régulation de pression à fond dans le sens horaire rétablira le réglage effectué en usine.Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de laveuse à pression 13

Section 4 Maintenance et dépannage

Entretien Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant). Pour l’entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l’atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un IASD. Consultez la garantie en matière d’émissions. La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles ayant fait l’objet d’une utilisation abusive ou d’une négligence de la part d’un opérateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, les opérateurs doivent entretenir la laveuse à pression conformément aux instructions du manuel, en respectant notamment les procédures d’entreposage exposées dans la section Entreposage

REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1- 888-436-3722). REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme indiqué dans la section Calendrier de maintenance

Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l’utilisation. REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.

  • Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en cas de perforation ou de déchirure. ** Entretenez le filtre à air plus souvent si l'environnement est sale ou poussiéreux. Pompe à huile (modèles Triplex) Changez l’huile de la pompe toutes les 50 heures de fonctionnement.

1. Nettoyez la zone environnant le bouchon de

Figure 4-1 . Retirez le bouchon de vidange d'huile. Vidangez la totalité de l’huile.

3. Retirez le bouchon de vidange d'huile. Évitez de

serrer excessivement.

4. Nettoyez la zone environnant la jauge d’huile (B).

Figure 4-2 . Remplissez la pompe avec de l'huile SAE 30 ou 10W-40 non détergente. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères L et H de la jauge lorsque le reniflard est vissé. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.

6. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la

7. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du

réservoir. Figure 4-1. Vidange de l'huile de la pompe Figure 4-2. Jauge Huile de la pompe (pompes sans entretien) NE TENTEZ AUCUN entretien de l'huile de la pompe. La pompe a été lubrifiée et étanchéisée en usine. Aucun entretien supplémentaire n'est nécessaire sur l'ensemble de la durée de vie de la pompe. Maintenance préventive Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l’équipement. Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement de le laveuse à pression.

  • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
  • N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures de refroidissement.
  • Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à l’aide d’une brosse douce.
  • Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur. Inspection et nettoyage de la crépine d'admission Inspectez la crépine au niveau de l'admission d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée. Les 5 premières heures Vidange de l’huile moteur Toutes les 8 heures ou tous les jours Inspection/nettoyage de la crépine d'admission d'eau* Inspection du tuyau à haute pression Inspection du tube/filtre de siphonnage de détergent Inspection du pistolet pulvérisateur et de l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites Nettoyage des débris Vérifiez le niveau d’huile moteur Toutes les 20 heures ou à chaque saison Vidange de l’huile moteur** Toutes les 50 heures ou à chaque saison Inspection/nettoyage du filtre à air** Inspection du silencieux et du pare-étincelles* Toutes les 100 heures ou à chaque saison Entretien de la bougie

000268Maintenance et dépannage 14 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Inspection des tuyaux à haute pression Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause de l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives. Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation. Essayez de repérer d'éventuelles traces de coupure, de fuite, d'abrasion, de gonflement, de dommages ou de déplacement des raccords. Si vous en repérez, remplacez immédiatement le tuyau. REMARQUE : NE RÉPAREZ PAS le tuyau à haute pression. Remplacez-le par un tuyau respectant ou dépassant la pression nominale maximale de l'appareil. Inspection du tube de siphonnage du détergent Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez- le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d'éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le filtre ou le tube si l'un des deux est endommagé. Inspection du pistolet pulvérisateur REMARQUE : Remplacez le pistolet pulvérisateur immédiatement si l'un des essais montre une défaillance. Figure 4-3. Essais à effectuer sur le pistolet pulvérisateur (standard)

1. Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé

au pistolet pulvérisateur.

2. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la.

REMARQUE : La gâchette doit revenir à sa position d'origine et se verrouiller une fois relâchée. Entretien des buses Une impulsion peut se faire ressentir en cas de surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La surpression dans la pompe est généralement causée par une obstruction de la buse. Nettoyez immédiatement la buse de la manière suivante :

1. Coupez le moteur et l'alimentation en eau.

REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression.

2. Libérez la pression de l'eau du pistolet

Figure 4-4 . Utilisez un trombone pour retirer les débris.

Figure 4-5 . Retirez la lance du pistolet pulvérisateur puis rincez à fond.

6. Installez la buse sur la lance.

7. Installez la lance sur le pistolet pulvérisateur.

Figure 4-4. Retrait des débris Figure 4-5. Rinçage de la lance par circulation inversée

8. Vérifiez que le tuyau est raccordé à l'admission

d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute pression est raccordé au pistolet pulvérisateur et à la pompe.

9. Activez l'arrivée d'eau.

10. Démarrez le moteur.

11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant avec

chaque buse à raccordement rapide. Maintenance du moteur Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé. Il est recommandé de n'utiliser que des huiles détergentes de qualité SJ ou supérieure. N’utilisez AUCUN additif spécial. La viscosité appropriée de l’huile dépend du climat dans lequel est utilisé l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité. Figure 4-6. Viscosité de l'huile

  • En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage difficile. ** Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de 10W30 entraînera une plus grande consommation d'huile. Inspectez le niveau d'huile plus fréquemment.

AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b)

SAE 30* 5W-30 10W-30**Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de laveuse à pression 15 Inspection du niveau d’huile moteur Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

1. Placez la laveuse à pression sur une surface

2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile.

Figure 4-7 . Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge. Figure 4-7. Remplissage d’huile moteur

Figure 4-8 . Vissez la jauge dans le col de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le niveau d'huile est correct. Figure 4-8. Niveau d'huile

5. Faites la point en huile moteur en utilisant

l’huile recommandée.

6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile

en place et serrez-le manuellement. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Remplacement de l’huile moteur Si vous utilisez la laveuse à pression dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus fréquemment. REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l’huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié. Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante :

1. Placez la laveuse à pression sur une surface

2. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et

placez-le à l’écart de celle-ci pour éviter tout contact.

3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et le

bouchon de vidange d’huile.

4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.

Figure 4-9 . Retirez le bouchon du tuyau de vidange d’huile (A) et purgez la totalité de l’huile dans un bac adapté.

6. Remettez le bouchon de vidange d’huile en

place et serrez-le fermement.

Figure 4-8 . Versez lentement l’huile dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce que le niveau d’huile se situe entre les repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras- bord.

8. Remettez le bouchon de remplissage d’huile

en place et serrez-le manuellement.

9. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du

10. Mettez l’huile au rebut conformément à toutes

les réglementations applicables. Figure 4-9. Bouchon de vidange d'huile Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Réduisez son intervalle de maintenance dans un environnement sale ou poussiéreux. Pour effectuer la maintenance du filtre à air :

1. Retirez le couvercle du filtre à air.

2. Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.

3. Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez-

les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888- 436-3722) afin d’obtenir les coordonnées de votre concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche.

4. Nettoyez la cartouche en mousse à l’eau

chaude et au savon. Rincez-le et laissez-le bien sécher. Plongez-le dans de l’huile moteur propre et éliminez l’excès d’huile en pressant.

5. Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier

sur une surface dure pour en éliminer la poussière. Vous pouvez également utiliser de l’air comprimé (sans dépasser 30 psi [207 kPa]) pour souffler la poussière hors du filtre depuis l’intérieur.

6. Essuyez la poussière à l’intérieur du couvercle

du filtre à air à l’aide d’un chiffon propre humide.

7. Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou

neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien en place (le cas échéant).

8. Remettez le couvercle du filtre à air en place.

Serrez fermement les vis ou les fixations du filtre à air. Entretien de la bougie d’allumage Pour effectuer la maintenance de la bougie d’allumage :

1. Nettoyez soigneusement la zone environnant

la bougie d’allumage.

2. Retirez et inspectez la bougie d’allumage.

Figure 4-10 . Inspectez l’écartement (A) des électrodes à l’aide d’une jauge d'épaisseur et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est pas conforme aux spécifications figurant sur la fiche technique du produit.

AMaintenance et dépannage 16 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Figure 4-10. Bougie d’allumage REMARQUE : Ne remplacez la bougie d’allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique du produit.

4. Serrez manuellement bougie, puis serrez de

3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à bougies. Inspection de la bougie

1. Débranchez le fil de la bougie.

2. Maintenez le fil de la bougie à un endroit où il

ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.

3. Testez la bougie à l'aide d'un testeur de bougie

homologué. REMARQUE : N'essayez PAS de vérifier la présence d'étincelles si la bougie n'est pas installée. Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare- étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Inspection de l’écran du pare-étincelles (si équipé)

Figure 4-11 . Desserrez les attaches (A) et retirez la protection thermique du silencieux.

Figure 4-12 . Desserrez les attaches (B) et retirez le pare-étincelles du silencieux.

3. Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le s'il

est déchiré, perforé ou endommagé de quelque façon que ce soit.

4. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à

l'aide d'un solvant disponible dans le commerce puis réinstallez-le. Figure 4-11. Attaches de la protection thermique Figure 4-12. Attaches du pare-étincelles 000134a Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000102) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (000108) Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.

BMaintenance et dépannage Manuel du propriétaire de laveuse à pression 17 Entreposage Généralités

  • Ne placez JAMAIS un couvercle d’entreposage sur la laveuse à pression si elle est chaude. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’entreposer.
  • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité de façon appropriée.
  • Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
  • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité.
  • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
  • Veillez à toujours entreposer la laveuse à pression et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et utilisez un stabilisateur de carburant conformément aux instructions sur l’emballage. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur et faites-le tourner conformément aux indications figurant dans la section Démarrage de la laveuse à pression . Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un stabilisateur dans le conteneur d’entreposage afin de conserver le carburant frais. Préparation du moteur pour l'entreposage

1. Vidangez l’huile moteur.

2. Retirez la bougie d’allumage.

3. Versez une cuillère à table (5-10 cm

) d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.

4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à

rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.

5. Remettez la bougie d’allumage en place.

6. Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel

jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel. Remplacement de l’huile Remplacez l'huile moteur avant d'entreposer la machine. Voir Remplacement de l’huile moteur

Préparation de la pompe pour l’entreposage REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage. Protégez l’appareil du gel. Le non-respect de cette consigne endommagera la pompe de façon permanente, la rendant inutilisable. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie. Pour protéger l’appareil du gel :

1. Arrêtez le moteur.

2. Fermez le robinet de carburant.

3. Coupez l'alimentation en eau.

4. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une

direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.

5. Laissez le moteur refroidir.

6. Débranchez les tuyaux du pistolet de

pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.

7. Purgez la pompe de tout liquide restant à

8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel

environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.

9. Frigélisez la pompe avec du Generac Pump

Shield™ . Ce produit réduira au maximum les dommages liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints. REMARQUE : Si vous ne disposez pas de Generac Pump Shield™, raccordez un tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à un adaptateur d'admission d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau. Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.Maintenance et dépannage 18 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne génère aucune pression, une pression erratique, un broutage, des pertes de pression, ou n'achemine qu'un faible volume d'eau.

1. Une buse à faible pression

2. L'admission d'eau est

3. L'alimentation en eau est

4. Le tuyau d'admission est

5. La crépine d'admission du

6. La température de

l'alimentation en eau dépasse 100 ºF (38 ºC).

7. Obstruction ou fuite au

niveau du tuyau à haute pression.

8. Le pistolet pulvérisateur fuit.

9. La buse est obstruée.

10. La pompe est défaillante.

1. Remplacez par une buse à haute

2. Nettoyez l'admission.

3. Rectifiez le débit d'eau.

4. Redressez le tuyau d'admission,

5. Inspectez et nettoyez la crépine

du tuyau d'admission.

6. Réduisez la température de

l'alimentation en eau.

7. Nettoyez les sources

d'obstruction ou remplacez le tuyau.

9. Nettoyez la buse.

10. Contactez un concessionnaire

réparateur indépendant agréé. Le détergent ne se mélange pas dans le pulvérisateur.

1. Le tube de siphonnage de

détergent n'est pas immergé.

2. Le tube/filtre de siphonnage

de détergent est obstrué ou fissuré.

3. Une buse à haute pression

1. Insérez le tube de siphonnage de

détergent dans le détergent.

2. Nettoyez ou remplacez le filtre/

tube de siphonnage de détergent.

3. Installez une buse à basse

pression. Le moteur tourne bien sans charge, mais stagne lorsque la charge est appliquée. La vitesse du moteur est trop faible. Contactez un concessionnaire réparateur indépendant agréé. Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.

1. Filtre à air sale.

4. Fil de la bougie d’allumage

non raccordé à la bougie.

6. Présence d’eau dans le

7. Mélange de carburant

excessivement riche.

8. Niveau d’huile faible

(appareils équipés d’un système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile).

9. Étrangleur en position ON.

1. Nettoyez ou remplacez le filtre

2. Remplissez le réservoir de

3. Remplacez le carburant par du

4. Raccordez le fil à la bougie

6. Purgez le réservoir de carburant

et faites le plein de carburant frais.

7. Contactez un concessionnaire

réparateur indépendant agréé.

8. Remplissez le carter.

9. Placez le levier d’étrangleur en

position ARRÊT. Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement. Panne de carburant. Remplissez le réservoir de carburant. Le moteur manque de puissance. Filtre à air sale. Remplacez le filtre à air.Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de laveuse à pression 19 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.Maintenance et dépannage 20 Manuel du propriétaire de laveuse à pression Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.Réf. 0L5087 Rév. C 03/03/2021 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Generac

Modèle : G0069240

Catégorie : Nettoyeur haute pression