G0069240 - Nettoyeur haute pression Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G0069240 Generac au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression thermique |
| Marque | Generac |
| Modèle | G0069240 |
| Catégorie | Nettoyeur haute pression |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Démarrage | Lanceur à rappel |
| Pression maximale | Haute pression (jusqu'à 3200 PSI environ) |
| Débit d'eau | ≥ 3,8 GPM (17,3 L/min) à 30 PSI |
| Pression d'alimentation requise | 30 PSI (206,8 kPa) minimum |
| Type de pompe | Triplex (modèles sélectionnés) ou à disque axial (sans entretien) |
| Buses fournies | 5 buses à raccordement rapide : rouge, jaune, verte, blanche, noire |
| Fonctions principales | Haute pression, application de détergent, rinçage, réglage de pression (selon modèle) |
| Système de sécurité | Arrêt bas niveau d'huile, verrouillage gâchette, décharge thermique automatique |
| Carburant | Essence sans plomb, indice d'octane 87 min, jusqu'à 10% d'éthanol |
| Huile moteur recommandée | SAE 30 ou 10W-30 selon la température |
| Entretien moteur | Vidange huile : après 5h puis toutes les 20h ; filtre à air : toutes les 50h ; bougie : toutes les 100h |
| Entretien pompe | Vidange huile toutes les 50h (pompes Triplex) ; pompes à disque axial sans entretien |
| Accessoires inclus | Poignée, tuyau haute pression, pistolet, lance, tube siphon, filtre, buses, huile, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - G0069240 Generac
Questions des utilisateurs sur G0069240 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G0069240 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G0069240 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI G0069240 Generac
Laveuse à pression Small Pro
Manuel du propriétaire
MODÈLE : ____
N° DE SÉRIE : ____
DATE D'ACHAT : ____
Enregistrez votre produit Generac sur
notre site Internet ou par téléphone :
register.generac.com
1-888-922-8482
CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Section 1 Introduction et règles de sécurité ....1
Règles de sécurité ....1
Signification des symboles
de sécurité ....2
Section 2 Informations générales et installation ....3
Familiarisation avec votre laveuse à pression ....3
Émissions 3
Retrait des pièces du colis ....3
Assemblage 3
Ajout d'huile moteur ....4
Vérification de l'huile de la pompe (modèles Triplex) ....4
Carburant 4
Alimentation en eau ....5
Raccordement de l'alimentation en eau ....5
Raccordement du tuyau à haute pression et de la lance ....5
Pistolet pulvérisateur ......6
Buses 6
Section 3 Fonctionnement .....9
Questions relatives
au fonctionnement .....9
Avant de démarrer le moteur .....9
Préparation à l'emploi de la laveuse
à pression 9
Démarrage de la laveuse
à pression 9
Arrêt de la laveuse à pression .....10
Application de détergent .....11
Rinçage 11
Nettoyage du tube de siphonnage
de détergent 11
Après chaque utilisation .....11
Système de refroidissement
automatique (décharge thermique) ...12
Réglage de pression (si équipé) ....12
Section 4 Maintenance et dépannage .... 13
Entretien 13
Calendrier de maintenance ..... 13
Pompe à huile (modèles Triplex) .. 13
Huile de la pompe (pompes sans entretien) 13
Maintenance préventive 13
Maintenance du moteur 14
Filtre à air 15
Entretien de la bougie d'allumage .... 15
Entreposage 17
Préparation du circuit de carburant à l'entreposage .... 17
Dépannage 18
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Veiller à lire attentivement ce manuel

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si une quelconque partie de ce manuel n'est pas comprise, adresser toute question ou préoccupation à l'IASD (Independent Authorized Service Dealer, Concessionnaire réparateur indépendant agréé) le plus proche ou au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédures de démarrage, d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire est responsable du bon entretien et de la sécurité d'utilisation de l'appareil.
CONSERVER 'CE MANUEL pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel contient des instructions importantes qui doivent être respectées durant le placement, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute personne devant utiliser cet appareil et l'instruire sur la façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter l'appareil en cas d'urgence.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure, méthode de travail ou technique d'exploitation qui n'est pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assurez-vous qu'elle est sûre pour autrui et n'entrave pas la sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d'instructions d'utilisation spéciales dont le non-respect peut s'avérer dangereux. Respectez scrupuleusement ces instructions. La signification des différentes mentions d'alerte est la suivante :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000001)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signalent. Afin d'éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
Signification des symboles de sécurité

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103)

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b)
(000106b)

!AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101)

AVERTISSEMENT
Perte d'audition. Il est recommandé de porter des protecteurs d'oreille lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte d'audition permanente. (000107)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)

!AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109)

! AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111)

AVERTISSEMENT
Risque de chute. L'utilisation de l'appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000112)

AVERTISSEMENT
Risque de chute. N'utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (000114)

AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves (000113)

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)

AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000115)

AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (000228)
AVERTISSEMENT
Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l'etui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l'équipement. (000244)
Section 2 Informations générales et installation
Familiarisation avec votre laveuse à pression

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Lisez ce manuel avec attention avant d'assembler et d'utiliser cette unité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
Émissions
L'United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d'échappement et par évaporation. Voir l'autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables. Voir les informations de garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe. Respecter les exigences d'entretien figurant dans ce manuel pour s'assurer que le moteur reste conforme aux normes sur les émissions en vigueur pendant la durée de service du produit.
Retrait des pièces du colis
- Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas.
-
Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l'assemblage. Le colis doit contenir chacune des pièces suivantes :
-
Unité principale
• Montage de la poignée
• Tuyau à haute pression
• Tube et filtre de siphonnage
• Pistolet pulvérisateur
• Lance
• Huile
• Sachet de pièces (comprenant) :
- Armatures de pistolet et tuyau en crochet, avec des vis, des écrous et une clé hexagonale
- Manuel du propriétaire
- Carte d'enregistrement du propriétaire;
- Sachet de buses colorées
-
Tamis de filtration* (*installé en usine sur les pompes à disque axial)
-
Si certaines pièces sont manquantes, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l'appareil.
-
Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la page de garde de ce manuel.
Assemblage

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Veillez à vous munir du nom du modèle et du numéro de série.
- Voir Figure 2-1. Placez la poignée (A) sur les supports de poignée (B). Enfoncez les boutons d'attache (C) et laissez la poignée glisser en place. Le bouton bloquera la poignée en place.

text_image
A B C 001Figure 2-1. Insertion de la poignée
- Voir Figure 2-2 Installez les armatures en crochet du pistolet et du tuyau à l'aide des fixations fournies. Serrez fermement.

Figure 2-2. Installez les armatures en crochet du pistolet et du tuyau
- Voir Figure 2-3. Insérez et fixez les buses dans les espaces prévus sur la poignée.

- Voir Figure 2-4. Fixez le tube de siphonnage à la sortie prévue pour le tube de siphonnage (A).

Figure 2-4. Fixation du tube du siphon
Ajout d'huile moteur
L'unité est fournie sans huile dans le carter. Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au démarrage. Voir Recommandations relatives à l'huile moteur.
- Placez la laveuse à pression sur une surface plane.
- Vérifiez que la zone de remplissage d'huile est propre.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.

Figure 2-5. Retrait de la jauge
- Ajoutez l'huile moteur recommandée.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
- Vissez la jauge dans le col de remplissage d'huile. Contrôlez le niveau d'huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir.
- Voir Figure 2-6. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.

Figure 2-6. Plage de fonctionnement sûr
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
Vérification de l'huile de la pompe (modèles Triplex)
REMARQUE : Les pompes à disque axial et CAT ne nécessitent aucun entretien, et il n'est pas non plus nécessaire de vérifier leur niveau d'huile.
-
Placez la laveuse à pression sur une surface horizontale plane.
-
Voir Figure 2-7. Nettoyez la zone entourant le point de remplissage d'huile, et retirez le bouchon/la jauge (A).

text_image
A001539
Figure 2-7. Vérification du niveau d'huile de la pompe
- Voir Figure 2-8 Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères « L » et « H » de la jauge lorsque le reniflard est vissé. Si de l'huile est nécessaire, voir Pompe à huile (modèles Triplex). NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.
- Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.

text_image
H L 000268Figure 2-8. Jauge d'huile de la pompe
Carburant

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)
Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Essence propre sans plomb.
- Indice d'octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
- Jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) est acceptable (un carburant sans éthanol est recommandé lorsque celui-ci est disponible).
• N'UTILISEZ PAS de carburant E85.
• N'UTILISEZ PAS de mélange d'huile et d'essence. - NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres carburants.
- Ajoutez un stabilisateur de carburant avant l'entreposage.
- Vérifiez que l'appareil est en position ARRÊT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.
- Placez l'appareil de niveau dans une zone bien ventilée.
- Voir Figure 2-9 Nettoyez la zone environnant le bouchon du réservoir de carburant et retirez-le lentement.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne remplissez pas à l'excès

Figure 2-9. Ajout du carburant recommandé
- Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place.
REMARQUE : Avant de démarrer l'appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s'évaporer.
Alimentation en eau
REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l'unité avec une alimentation en eau insuffisante. Le non-respect des exigences d'alimentation en eau annulera la garantie de l'unité.
L'alimentation en eau doit répondre aux exigences suivantes :
- NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
- La température de l'eau doit être inférieure à 100 °F (38 °C).
• Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur. - Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par minute (17,3 litres par minute) à une pression minimale de 30 psi (206,8 kPa).
- N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit d'alimentation d'eau.
Raccordement de l'alimentation en eau
- Retirez et jetez le bouchon d'expédition de l'admission d'eau de la pompe.
- Activez l'alimentation en eau pendant 30 secondes avant de procéder au raccordement, afin d'éliminer les débris.
- Voir Figure 2-10. Inspectez la crépine d'admission pour y repérer d'éventuels débris. Nettoyez ou remplacez la crépine si nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la laveuse à pression si la crépine d'alimentation est endommagée ou manquante.

Figure 2-10. Inspection de la crépine d'admission
- Voir Figure 2-11. Raccordez le tuyau d'alimentation en eau à l'admission d'eau de la pompe, puis serrez à la main.

Figure 2-11. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
Raccordement du tuyau à haute pression et de la lance
- Voir Figure 2-12. Raccordez la lance au pistolet pulvérisateur et serrez à la main.

- Placez le pistolet pulvérisateur et l'extension de buse dans le support du pistolet.
- Voir Figure 2-13. Raccordez le tuyau à haute pression à la pompe. Serrez le raccordement fileté à la main.

Figure 2-13. Raccordement du tuyau à haute pression à la pompe Triplex

Figure 2-14. Raccordez le tuyau à haute pression à la pompe à disque axial (en serrant à la main)
- Voir Figure 2-15 et Figure 2-16. Raccordez le tuyau à haute pression à la base du pistolet pulvérisateur. Serrez le raccordement fileté à la main.

Figure 2-15. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur - Raccord rapide

Figure 2-16. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur - Raccord fileté
Pistolet pulvérisateur
Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet pulvérisateur et avec son système de verrouillage avant de l'utiliser.
- Voir Figure 2-17. Lorsque l'unité est à l'arrêt, saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pour comprendre comment le mécanisme de déclenchement et le système de verrouillage peuvent s'activer et se désactiver.

Figure 2-17. Pistolet pulvérisateur (standard)
- Activez l'arrivée d'eau et appuyez sur la gâchette pour purger l'air du circuit de la pompe.
- Vérifiez que le pistolet pulvérisateur est désactivé et que son dispositif de verrouillage est enclenché avant de démarrer la laveuse à pression.
Buses
- Consultez le guide de sélection des buses et choisissez la buse appropriée à la tâche.
- Voir Figure 2-18. Tirez le collier à raccordement rapide vers l'arrière et insérez la buse.

- Relâchez le collier à raccordement rapide pour fixer la buse.
- Vérifiez que la buse est bien fixée en place.
Buse à pression de projection (Rouge)
PUISSANCE MAXIMALE - À haute pression et débit faible, pour les surfaces résistantes et difficiles d'accès, comme les surfaces situées à la hauteur d'un étage, pour le retrait de peinture, de taches d'huile, de rouille ou d'autres substances tenaces (goudron, gomme, graisse, cire).

Buse à pression de décapage (Jaune)
PUISSANCE INTERMÉDIAIRE - À haute pression et débit moyen, pour éliminer les taches sur les surfaces dures et poreuses comme les voies d'accès, les sols de garage et les patios en brique.

Buse à pression de nettoyage (Verte)
USAGE GÉNÉRAL - À pression moyenne et débit moyen, adaptée pour le nettoyage de la plupart des surfaces, comme les voies de garage, les patios en brique, les terrasses en bois, les voies d'accès, les trottoirs, les sols de garage, etc.

Buse à pression de lavage (Blanche)
NETTOYAGE DÉLICAT - À faible pression et débit élevé, pour un lavage délicat des voitures/camions, des bateaux, des véhicules de plaisance, des tondeuses à gazon, etc.

Buse à détergent (Noire)
À DÉTERGENT UNIQUEMENT (NOIRE), compatible uniquement avec des détergents/savons pouvant être utilisés de façon sécuritaire avec la laveuse, pour éliminer la saleté tenace sur divers types de surfaces.

Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de l'unité, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Avant de démarrer le moteur
L'unité est fournie sans huile dans le carter. Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au démarrage. Voir Recommandations relatives à l'huile moteur.
- Vérifiez que le niveau d'huile moteur est correct.
- Vérifiez que le niveau de carburant frais est correct.
- Vérifiez que l'ensemble des fixations et des raccords sont bien en place.
- Vérifiez que l'alimentation en eau est suffisante, et bien raccordée.
- Vérifiez que la soupape de décharge thermique a pivoté et qu'elle est raccordable à la terre.
- Vérifiez que l'appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l'accès à l'appareil est correctement dégagé.
Préparation à l'emploi de la laveuse à pression
- Placez l'unité sur un sol plat en respectant les dégagements indiqués.
- Raccordez une alimentation en eau adaptée.
Positionnement de la laveuse à pression en vue de son utilisation

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions. La laveuse à pression ne doit être utilisée qu'en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l'utilisez jamais en intérieur ni dans un espace confiné. Tenez compte des ouvertures de bâtiment et systèmes de ventilation par lesquels les gaz d'échappement pourraient pénétrer lorsque la pompe fonctionne.
- Vérifiez que la laveuse à pression est placée sur une surface plane afin d'éviter qu'elle ne se renverse en cours de fonctionnement.
- N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que le gaz d'échappement n'entre pas dans une zone confinée par les fenêtres, les portes ou les bouches d'aération.
- Voir Figure 3-1. Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de la laveuse à pression, y compris en hauteur, par rapport aux habitations et aux surfaces combustibles lors de son utilisation.

Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds
Transport/Inclinaison de l'appareil
Ne faites pas fonctionner, n'entreposez pas et ne transportez pas l'appareil incliné à un angle de plus de 15°.
AVERTISSEMENT
Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l'équipement. (000244)
Démarrage de la laveuse à pression
REMARQUE : NE FAITES PAS FONCTIONNER la laveuse à pression si l'alimentation en eau est insuffisante. Les dommages causés à l'équipement et résultant du non-respect de cette consigne ne sont PAS couverts par la garantie.
- Raccordez une alimentation en eau adaptée.
- Voir Figure 3-2 Placez le levier du robinet de carburant (A) en position MARCHE.
- Placez le levier d'étrangleur (B) en position FERMÉ.
REMARQUE : Pour les démarrages à chaud, il peut être nécessaire de mettre le levier d'étrangleur (B) en position DEMI-OUVERTE ou OUVERTE. Amenez le levier du starter en position fermée si le moteur ne démarre pas en position DEMI-OUVERTE ou OUVERTE, puis essayez de faire démarrer le moteur.

text_image
B C A 012315Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur
- Voir Figure 3-2. Réglez le levier de commande de puissance (C - si installé) en position « FULL » (indiquée par le pictogramme de lapin).
- Voir Figure 3-3. Faites tourner le bouton de commande du moteur en position MARCHE.

text_image
OFF ON000128
Figure 3-3. Bouton de commande du moteur

AVERTISSEMENT
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101)
- Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.
- Posez un pied sur l'appareil pour l'empêcher de bouger lorsque vous tirez sur la poignée du lanceur à rappel.
- Voir Figure 3-4. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance. Tirez-la ensuite rapidement pour démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves (000113)

AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulverisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
Une fois la tentative de démarrage du moteur effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez le pistolet dans une direction ne présentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour le dépressuriser.

Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur
- Remettez la poignée du lanceur à rappel en place lentement. NE laissez PAS le lanceur à rappel se rabattre brusquement contre son logement.
- Voir Figure 3-2. Une fois le moteur démarré, placez lentement le levier d'étrangleur (B) en position OUVERT pendant que le moteur chauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l'étrangleur en position FERMÉ, puis de nouveau en position OUVERT.
- Déplacez le levier de commande de puissance (Ç - si installé) vers la position « High » (Élevée) pour régler la vitesse du moteur.
- Si le moteur n'a pas réussi à démarrer après six tentatives, placez le levier d'étrangleur (B) en position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9.

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
Arrêt de la laveuse à pression

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)
IMPORTANT : Le pistolet pulvérisateur contient de l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur est à l'arrêt et que l'alimentation en eau est débranchée. Pointez toujours le pistolet pulvérisateur dans une direction n'entraînent aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer la pression. Activez le verrouillage de la gâchette lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
- Tournez le bouton de commande du moteur en position ARRÊT.
-
Coupez l'alimentation en eau.
-
Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute pression.
- Activez le verrouillage de la gâchette.
Application de détergent

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)

AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de liquide caustique avec la laveuse à pression. Utilisez UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la laveuse à pression. Respectez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette du détergent.
Appliquez le détergent de la manière suivante :
- Vérifiez que la buse à détergent noire est installée.
REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué à l'aide d'une buse à haute pression (jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez uniquement la buse noire lors de l'application de détergent.
-
Préparez une solution détergente adaptée à la tâche à effectuer.
-
Plongez le filtre de l'extrémité du tube de siphonnage dans une solution détergente.
REMARQUE : Vérifiez que le tube de siphonnage et le filtre restent entièrement immergés dans le détergent lors de l'utilisation de l'appareil.
REMÄRQUE : Lorsque vous plongez le tube de siphonnage dans la solution détergente, acheminez le tube afin d'éviter tout contact avec le silencieux. Tout contact avec le silencieux durant l'utilisation de l'appareil risque d'endommager le tube de siphonnage du détergent.
-
Démarrez le moteur.
-
Appliquez le détergent sur une surface sèche. Commencez sur la partie inférieure de la surface à nettoyer, puis remontez en effectuant des va-et-vient longs, homogènes et superposés.
IMPORTANT : Rincez le circuit de siphonnage de détergent après chaque utilisation. Contactez un revendeur agréé ou un centre de maintenance qualifié en cas de questions.
Rinçage

AVERTISSEMENT
Risque de chute. L'utilisation de l'appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000112)

AVERTISSEMENT
Risque de chute. N'utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (00
(000114)
- Retirez la buse à détergent noire de la lance.
- Choisissez et installez une buse à haute pression adaptée.
- Pointez le pistolet pulvérisateur dans une direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la détente pour purger le détergent restant dans le circuit.
- Maintenez le pistolet pulvérisateur à une distance sécurisée de la surface sur laquelle vous comptez intervenir.
- Le pistolet pulvérisateur peut causer un mouvement de recul lors de l'utilisation d'un jet à haute pression. Pour éviter toute blessure, tenez fermement le pistolet pulvérisateur à deux mains.
- Effectuez une pulvérisation à haute pression sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez le rinçage.
- Commencez par le haut de la surface à rincer, puis descendez en effectuant les mêmes mouvements que lors du nettoyage.
Nettoyage du tube de siphonnage de détergent
Rincez le tube de siphonnage de détergent après chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.
- Placez le tube/filtre de siphonnage de détergent dans un seau d'eau propre.
- Retirez la buse à haute pression de l'extension de lance.
- Choisissez et installez la buse à détergent noire.
- Procédez au rinçage pendant 1 à 2 minutes.
- Arrêtez le moteur.
- Pointez le pistolet dans une direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer l'eau sous haute pression contenue à l'intérieur. Activez le verrouillage de la gâchette.
Après chaque utilisation
NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil pendant une période prolongée. Des sédiments et des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation, observez la procédure suivante :
- Arrêtez le moteur.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
- Laissez le moteur refroidir.
- Débranchez les tuyaux du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
- Tirez sur la poignée du lanceur à rappel environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
- Fermez le robinet de carburant.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
REMARQUE : En cas d'entreposage supérieur à 30 jours, reportez-vous à la section Entreposage.
Système de refroidissement automatique (décharge thermique)
Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à 5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut atteindre une température suffisante pour enclencher le système de décharge thermique. L'eau est évacuée vers le sol, ce qui refroidit la pompe.
Réglage de pression (si équipé)
La pompe de la laveuse à pression est dotée d'une fonction permettant de régler la valeur de pression. La pompe est réglée en usine afin d'atteindre la pression la plus élevée possible. Pour réduire la pression, tournez le bouton de régulation de pression dans le sens anti horaire jusqu'à la valeur souhaitée. Tourner le bouton de régulation de pression à fond dans le sens horaire rétablira le réglage effectué en usine.
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d'entretien agréé indépendant). Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un IASD. Consultez la garantie en matière d'émissions.
La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles ayant fait l'objet d'une utilisation abusive ou d'une négligence de la part d'un opérateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, les opérateurs doivent entretenir la laveuse à pression conformément aux instructions du manuel, en respectant notamment les procédures d'entreposage exposées dans la section Entreposage.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme indiqué dans la section Calendrier de maintenance.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l'utilisation.
REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.
| Les 5 premières heures |
| Vidange de l'huile moteur |
| Toutes les 8 heures ou tous les jours |
| Inspection/nettoyage de la crépine d'admission d'eau* |
| Inspection du tuyau à haute pression |
| Inspection du tube/filtre de siphonnage de détergent |
| Inspection du pistolet pulvérisateur et de l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites |
| Nettoyage des débris |
| Vérifiez le niveau d'huile moteur |
| Toutes les 20 heures ou à chaque saison |
| Vidange de l'huile moteur** |
| Toutes les 50 heures ou à chaque saison |
| Inspection/nettoyage du filtre à air** |
| Inspection du silencieux et du pare-étincelles* |
| Toutes les 100 heures ou à chaque saison |
| Entretien de la bougie |
* Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en cas de perforation ou de déchirure.
** Entretenez le filtre à air plus souvent si l'environnement est sale ou poussiéreux.
Pompe à huile (modèles Triplex)
Changez l'huile de la pompe toutes les 50 heures de fonctionnement.
- Nettoyez la zone environnant le bouchon de vidange d'huile (A).
- Voir Figure 4-1. Retirez le bouchon de vidange d'huile. Vidangez la totalité de l'huile.
- Retirez le bouchon de vidange d'huile. Évitez de serrer excessivement.
- Nettoyez la zone environnant la jauge d'huile (B).
- Voir Figure 4-2. Remplissez la pompe avec de l'huile SAE 30 ou 10W-40 non détergente. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères L et H de la jauge lorsque le reniflard est vissé. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
- Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.

text_image
B A 001539Figure 4-1. Vidange de l'huile de la pompe

text_image
H L 000268Figure 4-2. Jauge
Huile de la pompe (pompes sans entretien)
NE TENTEZ AUCUN entretien de l'huile de la pompe. La pompe a été lubrifiée et étanchéisée en usine. Aucun entretien supplémentaire n'est nécessaire sur l'ensemble de la durée de vie de la pompe.
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l'équipement. Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement de le laveuse à pression.
- Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
- N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures de refroidissement.
- Éliminez la crasse, les résidus d'huile, etc., à l'aide d'une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
Inspection et nettoyage de la crépine d'admission
Inspectez la crépine au niveau de l'admission d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée.
Inspection des tuyaux à haute pression
Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause de l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives. Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation. Essayez de repérer d'éventuelles traces de coupure, de fuite, d'abrasion, de gonflement, de dommages ou de déplacement des raccords. Si vous en repérez, remplacez immédiatement le tuyau.
REMARQUE : NE RÉPAREZ PAS le tuyau à haute pression. Remplacez-le par un tuyau respectant ou dépassant la pression nominale maximale de l'appareil.
Inspection du tube de siphonnage du détergent
Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d'éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le filtre ou le tube si l'un des deux est endommagé.
Inspection du pistolet pulvérisateur
REMARQUE : Remplacez le pistolet pulvérisateur immédiatement si l'un des essais montre une défaillance.

000123
Figure 4-3. Essais à effectuer sur le pistolet pulvérisateur (standard)
- Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé au pistolet pulvérisateur.
- Appuyez sur la gâchette et relâchez-la.
REMARQUE : La gâchette doit revenir à sa position d'origine et se verrouiller une fois relâchée.
Entretien des buses
Une impulsion peut se faire ressentir en cas de surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La surpression dans la pompe est généralement causée par une obstruction de la buse. Nettoyez immédiatement la buse de la manière suivante :

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)
- Coupez le moteur et l'alimentation en eau.
REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression. - Libérez la pression de l'eau du pistolet pulvérisateur.
- Retirez la buse de la lance.
- Voir Figure 4-4 Utilisez un trombone pour retirer les débris.
-
Voir Figure 4-5. Retirez la lance du pistolet pulvérisateur puis rincez à fond.
-
Installez la buse sur la lance.
- Installez la lance sur le pistolet pulvérisateur.

Figure 4-4. Retrait des débris

Figure 4-5. Rinçage de la lance par circulation inversée
- Vérifiez que le tuyau est raccordé à l'admission d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute pression est raccordé au pistolet pulvérisateur et à la pompe.
- Activez l'arrivée d'eau.
- Démarrez le moteur.
- Testez la laveuse à pression en l'utilisateur avec chaque buse à raccordement rapide.
Maintenance du moteur
Recommandations relatives à l'huile moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l'entretien de l'huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d'entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l'huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d'un fournisseur indépendant de services d'entretien agréé.
Il est recommandé de n'utiliser que des huiles détergentes de qualité SJ ou supérieure. N'utilisez AUCUN additif spécial.
La viscosité appropriée de l'huile dépend du climat dans lequel est utilisé l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité.

bar
| Temperature Range of Expected Use | Value | |---|---| | 5W-30 | -20 | | 10W-30** | -10 | | 5W-30* | 32 |00013C
Figure 4-6. Viscosité de l'huile
* En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage difficile.
** Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de 10W30 entraînera une plus grande consommation d'huile. Inspectez le niveau d'huile plus fréquemment.
Inspection du niveau d'huile moteur
Inspectez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez la laveuse à pression sur une surface plane.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile.
- Voir Figure 4-7. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.

000115
Figure 4-7. Remplissage d'huile moteur
- Voir Figure 4-8. Vissez la jauge dans le col de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le niveau d'huile est correct.

000116
Figure 4-8. Niveau d'huile
- Faites la point en huile moteur en utilisant l'huile recommandée.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
Remplacement de l'huile moteur
Si vous utilisez la laveuse à pression dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l'huile plus fréquemment.
REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l'huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l'huile selon la procédure suivante :
- Placez la laveuse à pression sur une surface plane.
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage et placez-le à l'écart de celle-ci pour éviter tout contact.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bouchon de vidange d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile.
- Voir Figure 4-9. Retirez le bouchon du tuyau de vidange d'huile (A) et purgez la totalité de l'huile dans un bac adapté.
-
Remettez le bouchon de vidange d'huile en place et serrez-le fermement.
-
Voir Figure 4-8. Versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage jusqu'à ce que le niveau d'huile se situe entre les repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à rasbord.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.
- Mettez l'huile au rebut conformément à toutes les réglementations applicables.

text_image
001556Figure 4-9. Bouchon de vidange d'huile
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d'être endommagé. Réduisez son intervalle de maintenance dans un environnement sale ou poussiéreux.
Pour effectuer la maintenance du filtre à air :
- Retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.
- Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez-les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722) afin d'obtenir les coordonnées de votre concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche.
- Nettoyez la cartouche en mousse à l'eau chaude et au savon. Rincez-le et laissez-le bien sécher. Plongez-le dans de l'huile moteur propre et éliminez l'excès d'huile en pressant.
- Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier sur une surface dure pour en éliminer la poussière. Vous pouvez également utiliser de l'air comprimé (sans dépasser 30 psi [207 kPa]) pour souffler la poussière hors du filtre depuis l'intérieur.
- Essuyez la poussière à l'intérieur du couvercle du filtre à air à l'aide d'un chiffon propre humide.
- Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien en place (le cas échéant).
- Remettez le couvercle du filtre à air en place. Serrez fermement les vis ou les fixations du filtre à air.
Entretien de la bougie d'allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie d'allumage :
- Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie d'allumage.
- Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
- Voir Figure 4-10. Inspectez l'écartement (A) des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est pas conforme aux spécifications figurant sur la fiche technique du produit.

REMARQUE : Ne remplacez la bougie d'allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique du produit.
- Serrez manuellement bougie, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougies.
Inspection de la bougie
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la bougie lorsque vous effectuez l'entretien de l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000102)
- Débranchez le fil de la bougie.
- Maintenez le fil de la bougie à un endroit où il ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.
- Testez la bougie à l'aide d'un testeur de bougie homologué.
REMARQUE : N'essayez PAS de vérifier la présence d'étincelles si la bougie n'est pas installée.
Inspection du silencieux et du pare-étincelles
REMARQUE : L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.
REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d'origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l'absence de fissures, de signes de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Inspection de l'écran du pare-étincelles (si équipé)

! AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
- Voir Figure 4-11. Desserrez les attaches (A) et retirez la protection thermique du silencieux.
- Voir Figure 4-12 Desserrez les attaches (B) et retirez le pare-étincelles du silencieux.
- Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le s'il est déchiré, perforé ou endommagé de quelque façon que ce soit.
- Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à l'aide d'un solvant disponible dans le commerce puis réinstallez-le.

text_image
A A 000135Figure 4-11. Attaches de la protection thermique

Figure 4-12. Attaches du pare-étincelles
Entreposage
Généralités

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109)
- Ne placez JAMAIS un couvercle d'entreposage sur la laveuse à pression si elle est chaude. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'entreposer.
- N'entreposez JAMAIS de carburant d'une saison à une autre à moins de l'avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s'il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l'appareil d'un couvercle de protection adapté résistant à l'humidité.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer la laveuse à pression et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation.
Préparation du circuit de carburant à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d'endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et utilisez un stabilisateur de carburant conformément aux instructions sur l'emballage.
Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur et faites-le tourner conformément aux indications figurant dans la section Démarrage de la laveuse à pression. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l'ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois.
REMARQUE : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur dans le conteneur d'entreposage afin de conserver le carburant frais.
Préparation du moteur pour l'entreposage
- Vidangez l'huile moteur.
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez une cuillère à table (5-10 cm ^3 ) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.
- Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
- Remettez la bougie d'allumage en place.
- Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu'à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel.
Remplacement de l'huile
Remplacez l'huile moteur avant d'entreposer la machine. Voir Remplacement de l'huile moteur.
Préparation de la pompe pour l'entreposage
REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage.
Protégez l'appareil du gel. Le non-respect de cette consigne endommagera la pompe de façon permanente, la rendant inutilisable. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger l'appareil du gel :
- Arrêtez le moteur.
- Fermez le robinet de carburant.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
-
Laissez le moteur refroidir.
-
Débranchez les tuyaux du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
-
Purgez la pompe de tout liquide restant à l'intérieur.
-
Tirez sur la poignée du lanceur à rappel environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
-
Frigélisez la pompe avec du Generac Pump Shield™. Ce produit réduira au maximum les dommages liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints.
REMARQUE : Si vous ne disposez pas de Generac Pump Shield™, raccordez un tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à un adaptateur d'admission d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau.
Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
Dépannage
| Problème Cause Correction | ||
| La pompe ne génère aucune pression, une pression erratique, un broutage, des pertes de pression, ou n'achemine qu'un faible volume d'eau. | Une buse à faible pression est installée.L'admission d'eau est obstruée.L'alimentation en eau est inadaptée.Le tuyau d'admission est plié ou fuit.La crépine d'admission du tuyau est bouchée.La température de l'alimentation en eau dépasse 100 °F (38 °C).Obstruction ou fuite au niveau du tuyau à haute pression.Le pistolet pulvérisateur fuit.La buse est obstruée.La pompe est défaillante. | Remplacez par une buse à haute pression.Nettoyez l'admission.Rectifiez le débit d'eau.Redressez le tuyau d'admission, colmatez la fuite.Inspectez et nettoyez la crépine du tuyau d'admission.Réduisez la température de l'alimentation en eau.Nettoyez les sources d'obstruction ou remplacez le tuyau.Remplacez le pistolet pulvérisateur.Nettoyez la buse.Contactez un concessionnaire réparateur indépendant agréé. |
| Le détergent ne se mélange pas dans le pulvérisateur. | Le tube de siphonnage de détergent n'est pas immergé.Le tube/filtre de siphonnage de détergent est obstrué ou fissuré.Une buse à haute pression est installée. | Insérez le tube de siphonnage de détergent dans le détergent.Nettoyez ou remplacez le filtre/tube de siphonnage de détergent.Installez une buse à basse pression. |
| Le moteur tourne bien sans charge, mais stagne lorsque la charge est appliquée. | La vitesse du moteur est trop faible. | Contactez un concessionnaire réparateur indépendant agréé. |
| Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée. | Filtre à air sale.Panne de carburantCarburant éventé.Fil de la bougie d'allumage non raccordé à la bougie.Bougie d'allumage défectueuse.Présence d'eau dans le carburant.Mélange de carburant excessivement riche.Niveau d'huile faible(appareils équipés d'un système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile).Étrangleur en position ON. | Nettoyez ou remplacez le filtre à air.Remplissez le réservoir de carburant.Remplacez le carburant par du carburant frais.Raccordez le fil à la bougie d'allumage.Remplacez la bougie d'allumage.Purgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.Contactez un concessionnaire réparateur indépendant agréé.Remplissez le carter.Placez le levier d'étrangleur en position ARRÊT. |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement. | Panne de carburant. Remplisseze | réservoir de carburant. |
| Le moteur manque de puissance. | Filtre à air sale. Remplacez le filtre à air. | |
Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Réf. 0L5087
Rév. C 03/03/2021
Tous droits réservés
Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis. Aucune forme de reproduction n'est
autorisée sans le consentement écrit préalable de
Generac Power Systems Inc.
GENERAC®
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com