PRO 6712 - Nettoyeur haute pression Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 6712 Generac au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 2700 PSI, Débit : 10.2 L/min, Moteur : 196 cc, Type : essence |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses et allées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et la buse, hiverner en vidant l'eau. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter de diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 30 kg, Dimensions : 60 x 40 x 90 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 6712 Generac
Questions des utilisateurs sur PRO 6712 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 6712 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 6712 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI PRO 6712 Generac
Manuel d'utilisation

Enregistrez votre produit Generac sur
notre site Internet ou par téléphone :
register.generac.com
1-888-922-8482
Consignes de sécurité.... 1
Signification des symboles de sécurité.... 2
Familiarisation avec votre laveuse à pression.... 3
Informations relatives aux émissions.... 3
Retrait des pièces du colis.... 4
Assemblage 4
Ajout d'huile moteur 4
Vérification de l'huile de la pompe... 5
Carburant 5
Alimentation en eau 6
Raccordement de l'alimentation en eau 6
Raccordement de la lance et du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur.... 6
Pistolet pulvérisateur...... 7
Mode d'emploi des buses...... 7
Section 3 fonctionnement.....8
Questions relatives au fonctionnement....8
Avant de démarrer le moteur.....8
Préparation à l'emploi de la laveuse à pression....8
Application de détergent.....10
Rinçage 11
Nettoyage du tube de siphonnage de détergent....11
Système de refroidissement automatique (décharge thermique).....11
Section 4 maintenance et dépannage....12
Entretien 12
Calendrier de maintenance.....12
Maintenance préventive.....12
Maintenance du moteur.....15
Entretien de la bougie d'allumage. 16
Entreposage 17
Dépannage 19
Remarques...20

Avertissement
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l'appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Merci d'avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des performances élevées et un fonctionnement fiable pendant de nombreuses années, sous réserve d'un bon entretien.
Si vous n'avez pas la certitude d'avoir bien compris une quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur http://www.generac.com/, qui seront ravis de vous aider.
Il relève de la responsabilité du propriétaire d'utiliser et d'entretenir cet équipement de façon sûre et adéquate. Avant d'utiliser, de réparer ou d'entreposer cette laveuse à pression :
- Lisez attentivement toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l'appareil.
- Se familiariser avec l'appareil et avec ce manuel.
- Consultez les instructions relatives aux procédures d'assemblage dans la section Assemblage du manuel. Respectez strictement les instructions.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUEMENT ce manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser l'appareil.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis.
Consignes de sécurité
Il est impossible pour le fabricant d'anticiper toutes les circonstances susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation non recommandée par le fabricant est employée, s'assurer qu'elle ne présente aucun danger pour le personnel. Assurez-vous également que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger potentiellement causé par l'équipement.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l'attention du personnel sur des instructions concernant certaines opérations pouvant s'avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les différentes mentions d'alerte sont ainsi définies :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000001)
Avertissement
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
Mise en GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signalent. Pour éviter les accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et d'appliquer à la lettre les instructions spéciales concernant une action ou une opération donnée.

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103)

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000104)

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

Avertissement
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b)

Avertissement
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

Avertissement
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101)

Avertissement
Perte d'audition. Il est recommandé de porter des protections auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte d'audition permanente. (000107)

Avertissement
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)

Avertissement
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109)

Avertissement
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111)

Avertissement
Risque de chute. L'utilisation de l'appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000112)

Risque de chute. N'utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (000114)

Avertissement
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves (000113)

Avertissement
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l'appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)

Avertissement
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000115)

Avertissement
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
Avertissement
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (000228)
Avertissement
Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l'étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l'équipement. (000244)
Section 2 informations générales et installation

Figure 2-1. Fonctions et commandes
Table 2-1. Composants de la laveuse à pression
| A | Pistolet pulvérisateur |
| B | Lance avec raccord rapide |
| C | Tuyau à haute pression |
| D | Lanceur à rappel |
| E | Bouchon de remplissage d'huile |
| F | Filtre à air |
| G | Pompe à haute pression |
| H | Soupape de décharge thermique |
| I | Interrupteur Marche/Arrêt du moteur |
| J | Soupape de décharge |
| K | Sortie haute pression |
| L | Arrivée d'eau |
| M | Réservoir de carburant |
| N | Robinet d'arrêt/de marche du carburant |
| O | Étrangleur |
| P | Garde-courroie |
| R | Buses |
| S | Poignée latérale réglable |
| T | Bouchon de vidange d'huile |
| U | Emplacement du numéro de série. |
| * | Étiquette d'identification (non illustrée) - située sur le boîtier du ventilateur du moteur |
| * | Siphon/filtre pour détergent (non illustré) |

Avertissement
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l'appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Lisez ce manuel avec attention avant d'assembler et d'utiliser cette unité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
Informations relatives aux émissions
L'Agence américaine de protection de l'environnement, ainsi que l'Agence pour la qualité de l'air de l'État de Californie, exigent que ce moteur soit conforme aux normes relatives aux émissions d'échappement et de vapeurs. Repérez l'autocollant de conformité relative aux émissions sur le moteur afin de déterminer les normes respectées par le moteur, et pour déterminer quelle garantie relative aux émissions s'applique. Ce moteur est certifié conforme aux normes en vigueur relatives aux émissions des moteurs à essence. Il est important de respecter les directives d'entretien contenues dans la rubrique Maintenance pour garantir la conformité du moteur aux normes applicables en matière d'émissions pendant toute la durée de vie du produit. Ce moteur utilise des réglages de carburation pauvre ainsi que d'autres systèmes pour réduire les émissions. Altérer ou modifier le système de régulation des émissions peut faire augmenter le niveau d'émission et constituer une violation de la loi californienne ou fédérale. Actions constituant une altération, entre autres :
- Retrait ou modification de n'importe quelle pièce des circuits d'admission, de carburant, ou d'échappement.
- Altération de latringlerie de régulation ou du mécanisme du régulateur de vitesse afin de faire fonctionner le moteur en dehors des points de consigne d'origine.
Faites inspecter et réparer le moteur par un technicien de maintenance si ces symptômes apparaissent :
- Démarrage difficile ou arrêt suite au démarrage
- Fonctionnement au ralenti difficile
- Raté d'allumage ou retour de flamme en présence d'une charge • Postcombustion (retour de flamme)
- Fumée d'échappement noire ou forte consommation de carburant
REMARQUE : L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des circuits de régulation des émissions doivent être effectués par un technicien qualifié ou par une structure spécialisée dans la réparation des moteurs de faible cylindrée. Pour être couvert par la garantie, tous les travaux d'entretien du système antipollution doivent être effectués par un concessionnaire agréé par l'usine. Voir la garantie relative aux émissions pour plus de détails.
Retrait des pièces du colis
- Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas.
- Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l'assemblage. Le colis doit contenir chacune des pièces suivantes :
- Unité principale • Tuyau à haute pression • Tuyau de siphon et filtre • Pistolet pulvérisateur • Lance avec raccordement rapide
- Flacon d'huile • Sachet de pièces (comprenant) :
- Manuel du propriétaire
- Carte d'enregistrement du propriétaire; – Sachet de buses colorées
- Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1-888-436-3722 en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l'appareil.
- Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la page de garde de ce manuel.

Avertissement
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l'appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à vous munir du nom du modèle et du numéro de série.
- Insérez les buses à code de couleur dans les espaces prévus à cet effet (Figure 2-2).

Figure 2-2. Insérez les buses (le nombre peut varier)
- Placez le pistolet pulvérisateur et l'extension de buse dans le support du pistolet.
- Voir Figure 2-3. Fixer le tube de siphon.

Figure 2-3. Emplacement du tube de siphon
Ajout d'huile moteur
- Placez la laveuse à pression sur une surface horizontale plane.
- Nettoyez autour de la zone de remplissage d'huile et retirez le bouchon orange de remplissage d'huile/jauge (Figure 2-4).

Figure 2-4. Plein d'huile moteur
- À l'aide d'un entonnoir à huile (en option), versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage d'huile. Voir Recommandations relatives à l'huile moteur.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Dans ce cas, n'utilisez qu'un point de remplissage d'huile.
- Vérifiez périodiquement jusqu'à ce que le niveau d'huile se situe entre « L » et « H » sur la jauge (Figure 2-5). NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.
REMARQUE : Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée risque d'entraîner une panne du moteur.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile/jauge et serrez à fond.

Figure 2-5. Plage de fonctionnement sûr
Vérification de l'huile de la pompe
- Placez la laveuse à pression sur une surface horizontale plane.
- Nettoyez autour de la zone de remplissage d'huile et retirez le capuchon d'huile/jauge aéré (Figure 2-1).

Figure 2-6. Vérification de l'huile de la pompe
- Vérifiez que le niveau d'huile se trouve dans les limites des repères sur la jauge (Figure 2-5). Si de l'huile est nécessaire, voir la section Maintenance. NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.
- Voir Maintenance préventive pour plus d'informations.
- Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.

Figure 2-7. Jauge d'huile de la pompe

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)
Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
• Essence propre sans plomb. - Indice d'octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON). • Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu'à 10 %. • N'UTILISEZ PAS de carburant E85. - N'UTILISEZ PAS de mélange d'huile et d'essence. - NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres carburants. Stabiliser le carburant avant l'entreposage.
- Vérifiez que l'appareil est en position ARRÊT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.
- Placez l'appareil de niveau dans une zone bien ventilée.
- Nettoyez la zone environnant le bouchon du réservoir de carburant et retirez-le lentement.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne remplissez pas à ras bord.

Figure 2-8. Ajout du carburant recommandé
- Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place.
REMARQUE : Laissez s'évaporer le carburant déversé hors du réservoir avant de démarrer l'appareil.
Alimentation en eau
REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l'unité avec une alimentation en eau insuffisante. Le non-respect des exigences d'alimentation en eau annulera la garantie de l'unité.
L'alimentation en eau doit répondre aux exigences suivantes :
- NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
- La température de l'eau doit être inférieure à 100 °F (38 °C).
- Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur.
- Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par minute (17,3 litres par minute) à une pression minimale de 30 psi (206,8 kPa).
- N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit d'alimentation d'eau.
Raccordement de l'alimentation en eau
- Retirez et jetez le bouchon d'expédition de l'admission d'eau de la pompe.
- Activez l'alimentation en eau pendant 30 secondes avant de procéder au raccordement, afin d'éliminer les débris.
- Voir Figure 2-9. Inspectez la crépine d'admission (A) à la recherche de débris.
Nettoyez ou remplacez la crépine si nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la laveuse à pression si la crépine d'alimentation est endommagée ou manquante.

Figure 2-9. Raccordement de l'alimentation en eau
- Raccordez le tuyau d'alimentation en eau à l'admission d'eau de la pompe (A), puis serrez à la main.
- Raccordement du tuyau à haute pression à la pompe (B).
Raccordement de la lance et du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur
- Voir Figure 2-10. Raccordez la lance au pistolet pulvérisateur et serrez à la main.

- Voir Figure 2-11. Raccordez le tuyau à haute pression à la base du pistolet pulvérisateur.

Figure 2-11. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur
Pistolet pulvérisateur
Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet pulvérisateur et avec son système de verrouillage avant de l'utiliser.
Voir Figure 2-12. Lorsque l'unité est à l'arrêt, saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pour comprendre comment le mécanisme de déclenchement et le système de verrouillage peuvent s'activer et se désactiver.

Figure 2-12. Pistolet pulvérisateur (standard)
- Activez l'arrivée d'eau, appuyez sur la gâchette pour purger l'air du circuit de la pompe.
- Vérifiez que le pistolet pulvérisateur est désactivé et que son dispositif de verrouillage est enclenché avant de démarrer la laveuse à pression.
Mode d'emploi des buses
- Consultez le guide de sélection des buses et choisissez la buse appropriée à la tâche.
- Voir Figure 2-13. Tirez le collier à raccordement rapide vers l'arrière et insérez la buse.

- Relâchez le collier à raccordement rapide pour fixer la buse.
- Vérifiez que la buse est bien fixée en place.
| Guide de sélection de buses | ||
| Buse de soufflage (rouge) | ![]() | MAXIMALE – Pression élevée et débit faible pour nettoyer les surfaces difficiles à atteindre, comme les surfaces du deuxième étage, ou les éléments tenaces, comme la peinture, les taches d’huile, la rouille, le goudron, les impuretés, la graisse, la cire, etc. |
| Buse de décapage (jaune) | ![]() | MOYENNE – Pression élevée et débit moyen pour enlever les taches sur les surfaces poreuses dures, comme les entrées, les planchers de garage ou les patios de brique. |
| Buse de nettoyage à pression (verte) | ![]() | GÉNÉRALE – Pression moyenne et débit moyen pour le nettoyage général, comme le bardage, les patios en brique, les terrasses en bois, les entrées et les trottoirs, les planchers de garage, etc. |
| Buse de lavage à pression (blanche) | ![]() | DÉLICATE – Faible pression et débit élevé pour nettoyer délicatement les voitures, les camions, les bateaux, les véhicules de plaisance, l’ameublement de patio, l’équipement de jardin, etc. |
| Buse à détergent (noire) | ![]() | DÉTERGENT SEULEMENT (NOIRE) – N’utilisez que des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécuritaire avec la laveuse à pression afin d’aider à dissoudre la crasse ou les taches tenaces sur une grande variété de surfaces. |
000245
Questions relatives au fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de l'unité, contactez le Service client de Generac 1-888-436-3722.
Avant de démarrer le moteur
- Vérifiez que le niveau d'huile moteur est correct.
- Vérifiez que le niveau de carburant frais est correct.
- Vérifiez que l'ensemble des fixations et des raccords sont bien en place.
- Vérifiez que l'alimentation en eau est suffisante, et bien raccordée.
- Vérifiez que l'appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l'accès à l'appareil est correctement dégagé.
Préparation à l'emploi de la laveuse à pression
- Placez l'unité sur un sol plat en respectant les dégagements indiqués.
- Raccordez une alimentation en eau adaptée.

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103)

Avertissement
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

Avertissement
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de
fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.
La laveuse à pression ne doit être utilisée qu'en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l'utilisez jamais en intérieur ni dans un espace confiné. Tenez compte des ouvertures de bâtiment et systèmes de ventilation par lesquels les gaz d'échappement pourraient pénétrer lorsque la pompe fonctionne.
- Vérifiez que la laveuse à pression est placée sur une surface plane afin d'éviter qu'elle ne se renverse en cours de fonctionnement.
- N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que le gaz d'échappement n'entre pas dans une zone confinée par les fenêtres, les portes ou les bouches d'aération.
- Voir Figure 3-1. Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de la laveuse à pression, y compris en hauteur, par rapport aux habitations et aux surfaces combustibles lors de son utilisation.

Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds
Démarrage de la laveuse à pression
REMARQUE : NE FAITES PAS FONCTIONNER la laveuse à pression si l'alimentation en eau n'est pas suffisante. Le non-respect de cette consigne endommagera l'équipement et annulera la garantie.
- Raccordez une alimentation en eau adaptée.
- Voir Figure 3-2. Placez le levier du robinet de carburant (B) sur MARCHE.
- Placez le levier d'étrangleur (A) en position FERMÉ.

Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur
REMARQUE : Si le moteur est chaud, vérifiez que le levier d’étrangleur se trouve en position OUVERT.
- Voir Figure 3-3. Tournez le bouton de commande du moteur en position MARCHE.

text_image
OFF ONFigure 3-3. Bouton de commande du moteur

Avertissement
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101)
- Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.
- Empêchez l'appareil de bouger en tirant sur le lanceur à rappel.
- Voir Figure 3-4. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance. Tirez-la ensuite rapidement pour démarrer le moteur.

Avertissement
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves (000113)

Avertissement
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
Une fois la tentative de démarrage du moteur effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez toujours le pistolet dans une direction ne présentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour le dépressuriser.

Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur
- Remettez la poignée du lanceur à rappel en place lentement. NE laissez PAS le lanceur à rappel se rabattre brusquement contre son logement.
- Voir Figure 3-5. Une fois le moteur démarré, placez lentement le levier d'étrangleur en position OUVERT (A) pendant que le moteur se réchauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l'étrangleur en position FERME, puis de nouveau en position OUVERT.

Figure 3-5. Robinet de carburant et étrangleur
- Si le moteur n'est pas parvenu à démarrer après six tentatives, placez le levier d'étrangleur en position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9.

Avertissement
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)

Avertissement
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

Avertissement
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)

Avertissement
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)
IMPORTANT : Le pistolet pulvérisateur contient de l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur et l'alimentation en eau sont débranchés. Pointez toujours le pistolet pulvérisateur dans une direction n'entraînant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer la pression. Activez le verrouillage de la gâchette lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
- Tournez le bouton de commande du moteur en position ARRÊT.
- Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute pression.
- Activez le verrouillage de la gâchette.
- Coupez l'alimentation en eau.
REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression.

Avertissement
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)

Avertissement
Risques de blessure. Risque d'injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de liquide caustique avec la laveuse à pression. Utilisez UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la laveuse à pression. Respectez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette du détergent.
Appliquez le détergent de la manière suivante :
- Préparez une solution détergente adaptée à la tâche à effectuer.
- Assurez-vous que le tube de siphonnage reste complètement immergé dans le détergent.
- Lorsque vous insérez le siphon dans un flacon de solution détergente, acheminez le tube de manière à éviter qu'il ne touche par inadvertance le silencieux chaud. 4. Vérifiez que la buse à détergent noire est installée.
REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué à l'aide d'une buse à haute pression (jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez uniquement la buse noire lors de l'application de détergent.
- Démarrez le moteur.
- Tenez fermement le pistolet des deux mains lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute pression pour éviter les accidents lorsque le pistolet se rétracte.
- Effectuez une pulvérisation à haute pression sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez l'application de détergent.
- Appliquez du détergent sur une surface sèche, commencez sur la partie inférieure de la surface à nettoyer, puis remontez en effectuant des va-et-vient longs, homogènes et superposés.
IMPORTANT : Rincez le circuit de siphonnage de détergent après chaque utilisation. Contactez un revendeur agréé ou un centre de maintenance qualifié en cas de questions.

Avertissement
Risque de chute. L'utilisation de l'appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000112)

Avertissement
Risque de chute. N'utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (000114)
- Retirez la buse à détergent noire de la lance.
- Choisissez et installez une buse à haute pression adaptée.
- Pointez le pistolet pulvérisateur dans une direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la détente pour purger le détergent restant dans le circuit.
- Maintenez le pistolet pulvérisateur à une distance sécurisée de la surface sur laquelle vous comptez intervenir.
- Tenez fermement le pistolet des deux mains lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute pression pour éviter les accidents lorsque le pistolet se rétracte.
- Effectuez une pulvérisation à haute pression sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez le rinçage.
- Commencez par le haut de la surface à rincer, puis descendez en effectuant les mêmes mouvements que lors du nettoyage.
Nettoyage du tube de siphonnage de détergent
Rincez le tube de siphonnage de détergent après chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.
- Placez le tube/filtre de siphonnage de détergent dans un seau d'eau propre.
- Retirez la buse à haute pression de l'extension de lance.
- Choisissez et installez la buse à détergent noire.
- Procédez au rinçage pendant 1 à 2 minutes.
- Arrêtez le moteur.
- Pointez le pistolet dans une direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer l'eau sous haute pression contenue à l'intérieur. Activez le verrouillage de la gâchette.
Après chaque utilisation
NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil pendant une période prolongée. Des sédiments et des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation, observez la procédure suivante :
- Arrêtez le moteur.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
- Laissez le moteur refroidir.
- Débranchez les tuyaux du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
- Vérifiez que l'interrupteur de démarrage du moteur et le robinet de carburant sont en position ARRÊT.
- Tirez sur la poignée du lanceur à rappel environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
REMARQUE : En cas d'entreposage supérieur à 30 jours, reportez-vous à la section Entreposage.
Système de refroidissement automatique (décharge thermique)
Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à 5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut atteindre des températures supérieures à 133 °F (56,1 °C). Le système de décharge thermique s'enclenche pour refroidir la pompe en déversant l'eau chaude sur le sol.
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un fournisseur de services d'entretien agréé. Consultez la garantie en matière d'émissions. La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles ayant fait l'objet d'une utilisation abusive ou d'une négligence de la part d'un opérateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, les opérateurs doivent entretenir la laveuse à pression conformément aux instructions du manuel, en respectant notamment les procédures d'entreposage exposées dans la section Entreposage.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme indiqué dans la section Calendrier de maintenance.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l'utilisation.
REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.
| Les 5 premières heures |
| Vidange de l'huile moteur |
| Toutes les 8 heures ou tous les jours |
| Inspection/nettoyage de la crépine d'admission d'eau* |
| Inspection du tuyau à haute pression |
| Inspection du tuyau/filtre de siphonnage de détergent |
| Inspection du pistolet pulvérisateur et de l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites |
| Nettoyage des débris |
| Vérifiez le niveau d'huile moteur |
| Vérifiez le niveau d'huile de la pompe |
| Toutes les 50 heures ou à chaque saison |
| Vérification/nettoyage de la crépine d'admission d'eau** |
| Vérification/nettoyage du filtre à air** |
| Vidange de l'huile de la pompe** |
| Vidange de l'huile moteur** |
| Inspection du silencieux et du pare-étincelles* |
| Toutes les 100 heures ou à chaque saison |
| Entretien de la bougie |
| * Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en cas de perforation ou de déchirure. ** Entretenez le filtre à air plus souvent si l'environnement est sale ou poussiéreux. |
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l'équipement. Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement de la laveuse à pression.
- Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
- N'INSÉREZ AUCUN OBJET DANS LES OUVERTURES DE REFROIDISSEMENT.
- Éliminez la crasse, les résidus d'huile, etc., à l'aide d'une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
Inspection et nettoyage de la crépine d'admission
Inspectez la crépine au niveau de l'admission d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée.
Inspection des tuyaux à haute pression
Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause de l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives. Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation. Essayez de repérer d'éventuelles traces de coupure, de fuite, d'abrasion, de gonflement, de dommages ou de déplacement des raccords. Si vous en repérez, remplacez immédiatement le tuyau.
REMARQUE : NE RÉPAREZ PAS le tuyau à haute pression. Remplacez-le par un tuyau respectant ou dépassant la pression nominale maximale de l'appareil.
Inspection du tube de siphonnage du détergent
Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d'éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le filtre ou le tube si l'un des deux est endommagé.
Inspection du pistolet pulvérisateur
Voir Figure 4-1.
REMARQUE : Remplacez le pistolet pulvérisateur immédiatement si l'un des essais montre une défaillance.
- Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé au pistolet pulvérisateur.
- Appuyez sur la gâchette et relâchez-la. REMARQUE : La gâchette doit revenir à sa position d'origine et se verrouiller une fois relâchée.

Figure 4-1. Essais à effectuer sur le pistolet pulvérisateur (standard)
Entretien des buses
Une impulsion peut se faire ressentir en cas de surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La surpression dans la pompe est généralement causée par une obstruction de la buse. Nettoyez immédiatement la buse de la manière suivante :

Avertissement
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)
- Coupez le moteur et l'alimentation en eau.
REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression.
- Libérez la pression de l'eau du pistolet pulvérisateur.
- Retirez la buse de la lance.
- Voir Figure 4-2. Utilisez un trombone pour retirer les débris.
- Voir Figure 4-3. Retirez la lance du pistolet pulvérisateur puis rincez à fond.
- Installez la buse sur la lance.
- Installez la lance sur le pistolet pulvérisateur.

Figure 4-2. Retrait des débris

Figure 4-3. Rinçage de la lance par circulation inversée
- Vérifiez que le tuyau est raccordé à l'admission d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute pression est raccordé au pistolet pulvérisateur et à la pompe.
- Activez l'arrivée d'eau.
- Démarrez le moteur.
- Testez la laveuse à pression en l'utilisateur avec chaque buse à raccordement rapide.
Vidange de l'huile de la pompe
- Nettoyez soigneusement la zone autour du bouchon de vidange d'huile (Figure 2-1).
- Placez une petite cuvette sous le bouchon de vidange d'huile pour recueillir l'huile.
- Retirez le bouchon de vidange d'huile. Vidangez la totalité de l'huile.
- Retirez le bouchon de vidange d'huile. Évitez de serrer excessivement.
- Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile de la pompe.
- Remplissez la pompe avec de l'huile non-détergente SAE 15W40. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de la jauge (Figure 2-5). Ne remplissez pas à ras bord.
- Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.

Figure 4-4. Vidange de l'huile de la pompe

Figure 4-5. Jauge d'huile de la pompe
Remplacement de la courroie
Il peut être nécessaire de remplacer la courroie en cas de rupture ou de perte soudaine de pression :
- Retrait du garde-courroie
- Voir Figure 4-6. Desserrrez les écrous (A) et le boulon de serrage (B).

text_image
A B 000272Figure 4-6. Desserrez les écrous
- Poussez la pompe vers le moteur (Figure 4-7).

Figure 4-7. Poussez la pompe vers le moteur
- Retirez l'ancienne courroie et en installez une nouvelle.
- Voir Figure 4-8. Sortez la pompe du moteur de façon à ce que le boulon se trouve à environ 2/3 du chemin à travers la fente du support de la pompe (A). Serrez le boulon.

Figure 4-8. Détachement de la pompe du moteur
- Serrez le boulon de serrage (B) (page 14). Les poulies doivent être alignées à moins de 1° l'une de l'autre et la nouvelle courroie doit être tendue à environ 90,5 lb. (déflexion de 1/8 po sous 8,3 lb avec un tensiomètre).
- Serrez les quatre écrous (A) (page 14).
- Remplacez le garde-courroie avant de faire fonctionner l'appareil.
Recommandations relatives à l'huile moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l'entretien de l'huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d'entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l'huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d'un fournisseur indépendant de services d'entretien agréé.
La viscosité appropriée de l'huile dépend du climat dans lequel opère l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité.

bar
| Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | - | | 10W-30²² | 10W-30²² | | 5W-30 | - |Figure 4-9. Viscosité de l'huile
* En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage difficile. * Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de 10W30 entraînera une plus grande consommation d'huile. Inspectez le niveau d'huile plus fréquemment.
Inspection du niveau d'huile moteur
Inspectez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez la laveuse à pression sur une surface plane.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile.
- Voir Figure 4-10. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.

Figure 4-10. Remplissage d'huile moteur
- Voir Figure 4-11. Vissez la jauge dans le col de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le niveau d'huile est correct.

Figure 4-11. plage de fonctionnement sûr
- Ajoutez la quantité requise d'huile moteur recommandée.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
Remplacement de l'huile moteur
Si vous utilisez la laveuse à pression dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l'huile plus fréquemment.
REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l'huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l'huile selon la procédure suivante :
- Placez la laveuse à pression sur une surface plane.
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage et placez-le à l'écart de celle-ci pour éviter tout contact.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bouchon de vidange d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile.
- Voir Figure 4-12. Retirez le bouchon du tuyau de vidange d'huile (A) et purgez la totalité de l'huile dans un bac adapté.
- Remettez le bouchon de vidange d'huile en place et serrez-le fermement.
- Voir Figure 4-11. Versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage jusqu'à ce que le niveau d'huile se situe entre les repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras-bord.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.
- Mettez l'huile au rebut conformément à toutes les réglementations applicables.

Figure 4-12. Bouchon de vidange d'huile
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, fonctionne pas correctement et risque d'être endommagé. Réduisez son intervalle de maintenance dans un environnement sale ou poussièreux.
Pour effectuer la maintenance du filtre à air :
- Voir Figure 4-13. Retirez le couvercle du filtre à air (A).
- Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.
- Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez-les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722) afin de connaître le CRIA le plus proche de chez vous.
- Nettoyez la cartouche en mousse à l'eau chaude savonneuse. Rincez-le et laissez-le bien sécher. Plongez-le dans de l'huile moteur propre et éliminez l'excès d'huile en pressant.
- Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier sur une surface dure pour en éliminer la poussière. Vous pouvez également utiliser de l'air comprimé (sans dépasser 30 psi [207 kPa]) pour souffler la poussière hors du filtre depuis l'intérieur.
- Essuyez la poussière à l'intérieur du couvercle du filtre à air à l'aide d'un chiffon propre humide.
- Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien en place (le cas échéant).
- Remettez le couvercle du filtre à air en place. Serrez fermement les vis ou les fixations du filtre à air.

Figure 4-13. Filtre à air
Entretien de la bougie d'allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie d'allumage :
- Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie d'allumage.
- Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
- Voir Figure 4-14. Inspectez l'écartement (A) des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est pas conforme aux spécifications figurant sur la fiche technique du produit.

text_image
A moteurne 000134Figure 4-14. Bougie d'allumage
REMARQUE : Ne remplacez la bougie d'allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique du produit.
- Serrez manuellement la bougie, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougies.
Avertissement
Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la bougie lorsque vous effectuez l'entretien de l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000102)
- Débranchez le fil de la bougie.
- Maintenez le fil de la bougie à un endroit où il ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.
- Testez la bougie à l'aide d'un testeur de bougie homologué.
REMARQUE : N'essayez PAS de vérifier la présence d'étincelles si la bougie n'est pas installée.
Inspection du silencieux et du pare-étincelles
REMARQUE : L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de
fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d'origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l'absence de fissures, de signes de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine. Si des pièces de rechange sont nécessaires.
Inspection de l'écran du pare-étincelles (si équipé)
- Desserrez les attaches et retirez la protection thermique du silencieux. Voir Figure 4-15.
- Desserrez les attaches et retirez le pare-étincelles du silencieux. Voir Figure 4-16.
- Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le s'il est déchiré, perforé ou endommagé de quelque façon que ce soit. (réf. 0K1851).
- Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à l'aide d'un solvant disponible dans le commerce et réinstallez-le.

Figure 4-16. Attaches du pare-étincelles

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

Avertissement
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109)
- Ne placez JAMAIS un couvercle d'entreposage sur la laveuse à pression si elle est chaude. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'entreposer. • N'entreposez JAMAIS de carburant d'une saison à une autre à moins de l'avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s'il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l'appareil d'un couvercle de protection adapté résistant à l'humidité.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer la laveuse à pression et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation.
Entreposage hivernal
REMARQUE : Si l'économiseur de pompe n'est pas disponible, branchez une section de tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à l'adaptateur d'arrivée d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (antigel sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau de 3 pieds (1 m).
Entreposez l'appareil dans un endroit propre et sec.
REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage.
Préparation du circuit de carburant à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d'endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais et utilisez un stabilisateur de carburant. Si vous ajoutez du stabilisateur dans le circuit de carburant, préparez le moteur et faites-le tourner conformément à la section
Démarrage de la laveuse à pression. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l'ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois.
REMARQUE : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur dans le conteneur d'entreposage afin de conserver le carburant frais.
Préparation du moteur pour l'entreposage
- Vidangez l'huile moteur.
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez une cuillère à table (5-10 cm³) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.
- Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
- Remettez la bougie d'allumage en place.
- Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu'à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel.
Remplacement de l'huile
Remplacez l'huile moteur avant d'entreposer le générateur. Voir Remplacement de l'huile moteur.
Préparation de la pompe pour l'entreposage
REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage.
Protégez l'appareil du gel. Le non-respect de cette consigne endommagera la pompe de façon permanente, la rendant inutilisable. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger l'appareil du gel :
- Arrêtez le moteur.
- Fermez le robinet de carburant.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
- Laissez le moteur refroidir.
- Débranchez les tuyaux du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
- Purgez la pompe de tout liquide restant à l'intérieur.
- Tirez sur la poignée du lanceur à rappel environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
- Frigélisez la pompe avec du Generac Pump Shield™ (Réf. 0L2414). Ce produit réduira au maximum les dommages liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints.
REMARQUE : Si vous ne disposez pas de Generac Pump Shield™, raccordez un tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à un adaptateur d'admission d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
Dépannage
| PROBLÈME CAUSE | CORRECTION | |
| La pompe ne génère aucune pression, une pression erratique, un broutage, des pertes de pression, ou n'achemine qu'un faible volume d'eau. | Une buse à faible pression est installée.L'admission d'eau est obstruée.L'alimentation en eau est inadaptée.Le tuyau d'admission est plié ou fuit.La crépine d'admission du tuyau est bouchée.La température de l'alimentation en eau dépasse 100 °F (37,8 °C).Obstruction ou fuite au niveau du tuyau à haute pression.Le pistolet pulvérisateur fuit.La buse est obstruée.La pompe est défaillante.Usure de la courroie. | Remplacez par une buse à haute pression.Nettoyez l'admission.Rectifiez le débit d'eau.Redressez le tuyau d'admission, colmatez la fuite.Inspectez et nettoyez la crépine du tuyau d'admission.Réduisez la température de l'alimentation en eau.Nettoyez les sources d'obstruction ou remplacez le tuyau.Remplacez le pistolet pulvérisateur.Nettoyez la buse.Contactez un concessionnaire réparateur agréé.Contactez le service après-vente local pour remplacer la courroie. |
| Le détergent ne se mélange pas dans le pulvérisateur. | Le tube de siphonnage de détergent n'est pas immergé.Le tube/filtre de siphonnage de détergent est obstrué ou fissuré.Une buse à haute pression est installée. | Insérez le tube de siphonnage de détergent dans le détergent.Nettoyez ou remplacez le filtre/tube de siphonnage de détergent.Installez une buse à basse pression. |
| Le moteur tourne bien sans charge, mais stagne lorsque la charge est appliquée. | La vitesse du moteur est trop faible. | Contactez un concessionnaire réparateur agréé. |
| Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée. | Niveau d'huile bas, « Système d'alerte d'huile ».Filtre à air encrassé.Panne de carburant.Carburant éventé.Fil de la bougie d'allumage non raccordé à la bougie.Bougie d'allumage défectueuse.Présence d'eau dans le carburant.Mélange de carburant excessivement riche.Tournez le bouton de commande du moteur en position ARRÊT. | Remplissez le carter d'huile au niveau approprié.Nettoyez ou remplacez le filtre à air.Remplissez le réservoir de carburant.Remplacez le carburant par du carburant frais.Raccordez le fil à la bougie d'allumage.Remplacez la bougie d'allumage.Purgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.Contactez un concessionnaire réparateur agréé.Tournez le bouton de commande du moteur en position MARCHE. |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement. | Panne de carburant. 1. Remplacez | ssez le réservoir de carburant. |
| Le moteur manque de puissance. | Filtre à air sale. 1. Remplacez | le filtre à air. |
Remarques
Réf. 0L1528 Rév. C 20/09/2018
Tous droits réservés.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n'est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc.
GENERAC
PRO
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com/pro




