PRO 6712 - Nettoyeur haute pression Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 6712 Generac au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 2700 PSI, Débit : 10.2 L/min, Moteur : 196 cc, Type : essence |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses et allées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et la buse, hiverner en vidant l'eau. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter de diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 30 kg, Dimensions : 60 x 40 x 90 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 6712 Generac
Questions des utilisateurs sur PRO 6712 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 6712 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 6712 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI PRO 6712 Generac
Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 000263Table des matières
Section 1 Introduction et règles
- générales et installation p. 3
- Familiarisation avec votre laveuse à pression p. 3
- Informations relatives aux émissions p. 3
- Retrait des pièces du colis p. 4
- Assemblage p. 4
- Ajout d’huile moteur p. 4
- Vérification de l'huile de la pompe p. 5
- Carburant p. 5
- Alimentation en eau p. 6
- Raccordement de l'alimentation en eau p. 6
- Raccordement de la lance et du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur p. 6
- Pistolet pulvérisateur p. 7
- Mode d'emploi des buses p. 7
Section 3 Fonctionnement ............8
- Questions relatives au fonctionnement p. 8
- Avant de démarrer le moteur p. 8
- Préparation à l'emploi de la laveuse à pression p. 8
- Application de détergent p. 10
- Rinçage p. 11
- Nettoyage du tube de siphonnage de détergent p. 11
- Système de refroidissement automatique (décharge thermique) p. 11
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov.Introduction et règles de sécuritéManuel du propriétaire de la laveuse à pression 1
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des performances élevées et un fonctionnement fiable pendant de nombreuses années, sous réserve d’un bon entretien. Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur http://www.generac.com/, qui seront ravis de vous aider. Il relève de la responsabilité du propriétaire d’utiliser et d’entretenir cet équipement de façon sûre et adéquate. Avant d’utiliser, de réparer ou d’entreposer cette laveuse à pression :
- Lisez attentivement toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l’appareil.
- Se familiariser avec l’appareil et avec ce manuel.
- Consultez les instructions relatives aux procédures d’assemblage dans la section Assemblage du manuel. Respectez strictement les instructions. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATI- QUEMENT ce manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser l’appareil. Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis. Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les circonstances susceptibles d’impliquer un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l’appareil, ne sont pas exhaustifs. Si une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation non recommandée par le fabricant, est employée, s'assurer qu'elle ne présente aucun danger pour le personnel. Assurez-vous également que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger potentiel- lement causé par l'équipement. Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur, des encadrés DANGER, AVERTIS- SEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des instructions concernant certaines opérations pouvant s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les diffé- rentes mentions d’alerte sont ainsi définies : REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel. Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et d’appliquer à la lettre les instructions spéciales concernant une action ou une opération donnée. (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l’appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000001) DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. (000002) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves. (000003)Introduction et règles de sécurité 2 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression Signification des symboles de sécurité DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000103) (000104) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101) AVERTISSEMENT Perte d’audition. Il est recommandé de porter des protections auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte d’audition permanente. (000107) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (000108) Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000111) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000112) AVERTISSEMENT Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (000114) AVERTISSEMENT Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort. (000113) Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l’appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000115) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c) AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves.(000228) (000244) Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves, ainsi que des dommages à l’équipement. AVERTISSEMENTManuel du propriétaire de la laveuse à pression 3
Section 2 Informations générales et installation
Figure 2-1. Fonctions et commandes Table 2-1. Composants de la laveuse à pression Familiarisation avec votre laveuse à pression Lisez ce manuel avec attention avant d’assembler et d’utiliser cette unité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. Informations relatives aux émissions L’Agence américaine de protection de l’environnement, ainsi que l’Agence pour la qualité de l’air de l’État de Californie, exigent que ce moteur soit conforme aux normes relatives aux émissions d'échappement et de vapeurs. Repérez l'autocollant de conformité relative aux émissions sur le moteur afin de déterminer les normes respectées par le moteur, et pour déterminer quelle garantie relative aux émissions s'applique. Ce moteur est certifié conforme aux normes en vigueur relatives aux émissions des moteurs à essence. Il est important de respecter les directives d’entretien contenues dans la rubrique Maintenance pour garantir la conformité du moteur aux normes applicables en matière d’émissions pendant toute la durée de vie du produit. Ce moteur utilise des réglages de carburation pauvre ainsi que d'autres systèmes pour réduire les émissions. Altérer ou modifier le système de régulation des émissions peut faire augmenter le niveau d'émission et constituer une violation de la loi californienne ou fédérale. Actions constituant une altération, entre autres :
A Pistolet pulvérisateur B Lance avec raccord rapideC Tuyau à haute pressionD Lanceur à rappelE Bouchon de remplissage d'huile F Filtre à air G Pompe à haute pressionH Soupape de décharge thermiqueI Interrupteur Marche/Arrêt du moteurJ Soupape de déchargeK Sortie haute pressionL Arrivée d'eauM Réservoir de carburantN Robinet d’arrêt/de marche du carburantO ÉtrangleurP Garde-courroieR BusesS Poignée latérale réglableT Bouchon de vidange d'huileU Emplacement du numéro de série. Étiquette d'identification (non illustrée) - située sur le boîtier du ventilateur du moteur* Siphon/filtre pour détergent (non illustré) (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l’appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.4 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression
- Retrait ou modification de n'importe quelle pièce des circuits d'admission, de carburant, ou d'échappement.
- Altération de la tringlerie de régulation ou du mécanisme du régulateur de vitesse afin de faire fonctionner le moteur en dehors des points de consigne d'origine. Faites inspecter et réparer le moteur par un technicien de maintenance si ces symptômes apparaissent :
- Démarrage difficile ou arrêt suite au démarrage
- Fonctionnement au ralenti difficile
- Raté d'allumage ou retour de flamme en présence d'une charge
- Postcombustion (retour de flamme)
- Fumée d'échappement noire ou forte consommation de carburant REMARQUE : L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des circuits de régulation des émissions doivent être effectués par un technicien individuel ou par une structure spécialisée dans la réparation des moteurs de faible cylindrée. Pour être couvert par la garantie, tous les travaux d'entretien du système antipollution doivent être effectués par un concessionnaire agrée par l'usine. Voir la garantie relative aux émissions pour plus de détails. Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en
découpant chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et inspectez-
les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir chacune des pièces suivantes :
- Tuyau à haute pression
- Tuyau de siphon et filtre
- Pistolet pulvérisateur
- Lance avec raccordement rapide
- Sachet de pièces (comprenant) : – Manuel du propriétaire – Carte d’enregistrement du proprié- taire; – Sachet de buses colorées
3. Si certaines pièces sont absentes du colis,
contactez le Service client de Generac au 1-888-436-3722 en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro
de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel. Assemblage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à vous munir du nom du modèle et du numéro de série.
1. Insérez les buses à code de couleur dans
les espaces prévus à cet effet (Figure 2-2). Figure 2-2. Insérez les buses (le nombre peut varier)
2. Placez le pistolet pulvérisateur et
l'extension de buse dans le support du pistolet.
3. Voir Figure 2-3. Fixer le tube de siphon.
Figure 2-3. Emplacement du tube de siphon Ajout d’huile moteur
1. Placez la laveuse à pression sur une
surface horizontale plane.
2. Nettoyez autour de la zone de
remplissage d'huile et retirez le bouchon orange de remplissage d'huile/jauge (Figure 2-4). (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou des consignes de l’appareil pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
000266Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 5 Figure 2-4. Plein d’huile moteur
3. À l'aide d'un entonnoir à huile (en option),
versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage d'huile. Voir Recommanda- tions relatives à l'huile moteur. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Dans ce cas n’utilisez qu'un point de remplissage d'huile.
4. Vérifiez périodiquement jusqu'à ce que le
niveau d'huile se situe entre « L » et « H » sur la jauge (Figure 2-5). NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD. REMARQUE : Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée risque d'entraîner une panne du moteur.
5. Remettez le bouchon de remplissage
d’huile/jauge et serrez à fond. Figure 2-5. Plage de fonctionnement sûr Vérification de l'huile de la pompe
1. Placez la laveuse à pression sur une
surface horizontale plane.
2. Nettoyez autour de la zone de
remplissage d'huile et retirez le capuchon d'huile/jauge aéré (Figure 2-1). Figure 2-6. Vérification de l'huile de la pompe
3. Vérifiez que le niveau d'huile se trouve
dans les limites des repères sur la jauge (Figure 2-5). Si de l'huile est nécessaire, voir la section Maintenance. NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.
4. Voir Maintenance préventive pour plus
d'informations. 5.Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
6. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors
du réservoir. Figure 2-7. Jauge d'huile de la pompe Carburant Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu’à 10 %.
- N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
- N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabiliser le carburant avant l'entreposage.
(000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.6 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression
1. Vérifiez que l’appareil est en
position ARRÊT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.
2. Placez l’appareil de niveau dans une zone
3. Nettoyez la zone environnant le bouchon
du réservoir de carburant et retirez-le lentement.
4. Ajoutez lentement le carburant recom-
mandé. Ne remplissez pas à ras bord. Figure 2-8. Ajout du carburant recommandé
5. Remettez le bouchon du réservoir de
carburant en place. REMARQUE : Laissez s’évaporer le carburant déversé hors du réservoir avant de démarrer l’appareil. Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l'unité avec une alimentation en eau insuffi- sante. Le non-respect des exigences d'ali- mentation en eau annulera la garantie de l'unité. L'alimentation en eau doit répondre aux exi- gences suivantes :
- NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
- La température de l'eau doit être inférieure à 100 °F (38 ºC).
- Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur.
- Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par minute (17,3 litres par minute) à une pression minimale de 30 psi (206,8 kPa).
- N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit d'alimentation d'eau. Raccordement de l'alimentation en eau
1. Retirez et jetez le bouchon d'expédition de
l'admission d'eau de la pompe.
2. Activez l'alimentation en eau pendant
30 secondes avant de procéder au raccordement, afin d'éliminer les débris.
3. Voir Figure 2-9. Inspectez la crépine
d'admission (A) à la recherche de débris. Nettoyez ou remplacez la crépine si nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la laveuse à pression si la crépine d'alimentation est endommagée ou manquante. Figure 2-9. Raccordement de l'alimentation en eau
4. Raccordez le tuyau d'alimentation en eau
à l'admission d'eau de la pompe (A), puis serrez à la main.
5. Raccordement du tuyau à haute pression
à la pompe (B). Raccordement de la lance et du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur
1. Voir Figure 2-10. Raccordez la lance au
pistolet pulvérisateur et serrez à la main. Figure 2-10. Raccordement de la lance
2. Voir Figure 2-11. Raccordez le tuyau à
haute pression à la base du pistolet pulvérisateur. Figure 2-11. Raccordement du tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur
000269Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 7 Pistolet pulvérisateur Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet pulvérisateur et avec son système de verrouil- lage avant de l'utiliser. Voir Figure 2-12. Lorsque l'unité est à l'arrêt, saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pour comprendre comment le mécanisme de déclenchement et le système de verrouillage peuvent s'activer et se désactiver. Figure 2-12. Pistolet pulvérisateur (standard)
3. Activez l'arrivée d'eau, appuyez sur la
gâchette pour purger l'air du circuit de la pompe.
4. Vérifiez que le pistolet pulvérisateur est
désactivé et que son dispositif de verrouillage est enclenché avant de démarrer la laveuse à pression. Mode d'emploi des buses
1. Consultez le guide de sélection des buses
et choisissez la buse appropriée à la tâche.
2. Voir Figure 2-13. Tirez le collier à
raccordement rapide vers l’arrière et insérez la buse. Figure 2-13. Insertion de la buse
3. Relâchez le collier à raccordement rapide
4. Vérifiez que la buse est bien fixée en
Guide de sélection de buses Buse de soufflage (rouge)Buse de décapage (jaune)Buse de nettoyage à pression (verte)Buse de lavage à pression (blanche)Buse à détergent (noire)0$;,0$/(¬²3UHVVLRQpOHYpHHWGpELWIDLEOHSRXUQHWWR\HUOHVVXUIDFHVGLIILFLOHVjatteindre, comme les surfaces du deuxième étage, ou les éléments tenaces, comme la peinture, les taches d’huile, la rouille, le goudron, les impuretés, la graisse, la cire, etc.02<(11(¬²3UHVVLRQpOHYpHHWGpELWPR\HQSRXUHQOHYHUOHVWDFKHVVXUOHVsurfaces poreuses dures, comme les entrées, les planchers de garage ou les patios de brique.*e1e5$/(¬²3UHVVLRQPR\HQQHHWGpELWPR\HQSRXUOHQHWWR\DJHJpQpUDOcomme le bardage, les patios en brique, les terrasses en bois, les entrées et les trottoirs, les planchers de garage, etc.'e/,&$7(¬²)DLEOHSUHVVLRQHWGpELWpOHYpSRXUQHWWR\HUGpOLFDWHPHQWOHVYRLWXUHVles camions, les bateaux, les véhicules de plaisance, l’ameublement de patio, l’équipement de jardin, etc.'e7(5*(176(8/(0(1712,5(¬²1·XWLOLVH]TXHGHVGpWHUJHQWVRXGHVVDYRQVpouvant être utilisés de manière sécuritaire avec la laveuse à pression afin d’aider à dissoudre la crasse ou les taches tenaces sur une grande variété de surfaces. 000245Fonctionnement8 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisation et l’entretien de l’unité, contactez le Service client de Generac 1-888-436-3722. Avant de démarrer le moteur
1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est
2. Vérifiez que le niveau de carburant frais
3. Vérifiez que l’ensemble des fixations et
des raccords sont bien en place.
4. Vérifiez que l'alimentation en eau est
suffisante, et bien raccordée.
5. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau
dans une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil est correctement dégagé. Préparation à l'emploi de la laveuse à pression
1. Placez l'unité sur un sol plat en respectant
les dégagements indiqués.
2. Raccordez une alimentation en eau
adaptée. Positionnement de la laveuse à pression en vue de son utilisation L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. La laveuse à pression ne doit être utilisée qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez jamais en intérieur ni dans un espace confiné. Tenez compte des ouvertures de bâtiment et systèmes de ventilation par lesquels les gaz d’échappement pourraient pénétrer lorsque la pompe fonctionne.
- Vérifiez que la laveuse à pression est placée sur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne se renverse en cours de fonctionnement.
- N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que le gaz d'échappement n'entre pas dans une zone confinée par les fenêtres, les portes ou les bouches d'aération.
- Voir Figure 3-1. Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de la laveuse à pression, y compris en hauteur, par rapport aux habitations et aux surfaces combustibles lors de son utilisation. Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds Démarrage de la laveuse à pression
REMARQUE : NE FAITES PAS
FONCTIONNER la laveuse à pression si l'alimentation en eau n'est pas suffisante. Le non-respect de cette consigne endommagera l'équipement et annulera la garantie.
1. Raccordez une alimentation en eau
2. Voir Figure 3-2. Placez le levier du robinet
de carburant (B) sur MARCHE.
3. Placez le levier d’étrangleur (A) en
position FERMÉ. DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000103) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000108)Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. 000271Fonctionnement Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 9 Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur REMARQUE : Si le moteur est chaud, vérifiez que le levier d’étrangleur se trouve en position OUVERT.
4. Voir Figure 3-3. Tournez le bouton de
commande du moteur en position MARCHE. Figure 3-3.Bouton de commande du moteur
5. Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.
6. Empêchez l'appareil de bouger en tirant
sur le lanceur à rappel.
7. Voir Figure 3-4. Saisissez fermement la
poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance. Tirez-la ensuite rapidement pour démarrer le moteur. Une fois la tentative de démarrage du moteur effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez toujours le pistolet dans une direction ne présentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour le dépressuriser. Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur
8. Remettez la poignée du lanceur à rappel
en place lentement. NE laissez PAS le lanceur à rappel se rabattre brusquement contre son logement.
9. Voir Figure 3-5. Une fois le moteur
démarré, placez lentement le levier d’étrangleur en position OUVERT (A) pendant que le moteur se réchauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l’étrangleur en position FERMÉ, puis de nouveau en position OUVERT. Figure 3-5. Robinet de carburant et étrangleur
- Si le moteur n’est pas parvenu à démarrer après six tentatives, placez le levier d’étrangleur en position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9.
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente. (000101) AVERTISSEMENT (000113) Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)
AFonctionnement10 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression Arrêt de la laveuse à pression IMPORTANT : Le pistolet pulvérisateur contient de l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur est à l'arrêt et que l'alimentation en eau est débranchée. Pointez toujours le pistolet pulvérisateur dans une direction n'entraînent aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuez la pression. Activez le verrouillage de la gâchette lorsque vous ne l'utilisez pas.
1. Relâchez la gâchette du pistolet
2. Tournez le bouton de commande du
moteur en position ARRÊT.
3. Appuyez sur la gâchette du pistolet
pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute pression.
4. Activez le verrouillage de la gâchette.
5. Coupez l'alimentation en eau.
REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression. Application de détergent REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de liquide caustique avec la laveuse à pression. Utilisez UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la laveuse à pression. Respectez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette du détergent. Appliquez le détergent de la manière suivante :
1. Préparez une solution détergente adaptée
à la tâche à effectuer.
2. Assurez-vous que le tube de siphonnage
reste complètement immergé dans le détergent.
3. Lorsque vous insérez le siphon dans un
flacon de solution détergente, acheminez le tube de manière à éviter qu'il ne touche par inadvertance le silencieux chaud.
4. Vérifiez que la buse à détergent noire est
installée. REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué à l'aide d'une buse à haute pression (jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez uniquement la buse noire lors de l'application de détergent.
5. Démarrez le moteur.
6. Tenez fermement le pistolet des deux
mains lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute pression pour éviter les accidents lorsque le pistolet se rétracte.
7. Effectuez une pulvérisation à haute
pression sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez l'application de détergent.
8. Appliquez du détergent sur une surface
sèche, commencez sur la partie inférieure de la surface à nettoyer, puis remontez en effectuant des va-et-vient longs, homogènes et superposés. IMPORTANT : Rincez le circuit de siphonnage de détergent après chaque utilisation. Contactez un revendeur agréé ou un centre de maintenance qualifié en cas de questions. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b) (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000108)Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b) AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b) AVERTISSEMENT Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000117c)Fonctionnement Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 11 Rinçage
1. Retirez la buse à détergent noire de la
2. Choisissez et installez une buse à haute
3. Pointez le pistolet pulvérisateur dans une
direction ne représentant aucun danger, et appuyez sur la détente pour purger le détergent restant dans le circuit.
4. Maintenez le pistolet pulvérisateur à une
distance sécurisée de la surface sur laquelle vous comptez intervenir.
5. Tenez fermement le pistolet des deux
mains lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute pression pour éviter les accidents lorsque le pistolet se rétracte.
6. Effectuez une pulvérisation à haute
pression sur une surface restreinte, puis inspectez-la pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun dommage n'est visible, continuez le rinçage.
7. Commencez par le haut de la surface à
rincer, puis descendez en effectuant les mêmes mouvements que lors du nettoyage. Nettoyage du tube de siphonnage de détergent Rincez le tube de siphonnage de détergent après chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.
1. Placez le tube/filtre de siphonnage de
détergent dans un seau d'eau propre.
2. Retirez la buse à haute pression de
l'extension de lance.
3. Choisissez et installez la buse à détergent
4. Procédez au rinçage pendant 1 à 2
5. Arrêtez le moteur.
6. Pointez le pistolet dans une direction ne
représentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer l'eau sous haute pression contenue à l'intérieur. Activez le verrouillage de la gâchette. Après chaque utilisation NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil pendant une période prolongée. Des sédiments et des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation, observez la procédure suivante :
1. Arrêtez le moteur.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Pointez le pistolet de pulvérisation dans
une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
4. Laissez le moteur refroidir.
5. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
6. Vérifiez que l'interrupteur de démarrage
du moteur et le robinet de carburant sont en position ARRÊT.
7. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
8. Entreposez l’appareil dans un lieu propre
et sec. REMARQUE : En cas d’entreposage supérieur à 30 jours, reportez-vous à la section Entreposage. Système de refroidissement automatique (décharge thermique) Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à 5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut atteindre des températures supérieures à 133 °F (56,1 ºC). Le système de décharge thermique s'enclenche pour refroidir la pompe en déversant l'eau chaude sur le sol. (000112) AVERTISSEMENT Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.(000114) AVERTISSEMENT Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni aucun de ses composants sur des surfaces élevées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une chute, des blessures graves ou la mort.Maintenance et dépannage 12 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un fournisseur de services d'entretien agréé. Consultez la garantie en matière d'émissions. La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles ayant fait l’objet d’une utilisation abusive ou d’une négligence de la part d’un opérateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, les opérateurs doivent entretenir la laveuse à pression conformément aux instructions du manuel, en respectant notamment les procédures d’entreposage exposées dans la section Entreposage. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme indiqué dans la section Calendrier de maintenance. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l’utilisation. REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes. Maintenance préventive Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l’équipement. Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement de le laveuse à pression.
- Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
- N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures de refroidissement.
- Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à l’aide d’une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur. Inspection et nettoyage de la crépine d'admission Inspectez la crépine au niveau de l'admission d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée. Inspection des tuyaux à haute pression Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause de l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives. Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation. Essayez de repérer d'éventuelles traces de coupure, de fuite, d'abrasion, de gonflement, de dommages ou de déplacement des raccords. Si vous en repérez, remplacez immédiatement le tuyau. REMARQUE : NE RÉPAREZ PAS le tuyau à haute pression. Remplacez-le par un tuyau respectant ou dépassant la pression nominale maximale de l'appareil. Les 5 premières heures Vidange de l’huile moteur Toutes les 8 heures ou tous les jours Inspection/nettoyage de la crépine d'admission d'eau* Inspection du tuyau à haute pression Inspection du tuyau/filtre de siphonnage de détergent Inspection du pistolet pulvérisateur et de l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites Nettoyage des débris Vérifiez le niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile de la pompe Toutes les 50 heures ou à chaque saison Vérification/nettoyage de la crépine d'admission d'eau** Vérification/nettoyage du filtre à air** Vidange de l’huile de la pompe** Vidange de l’huile moteur** Inspection du silencieux et du pare-étincelles* Toutes les 100 heures ou à chaque saison Entretien de la bougie
- Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en cas de perforation ou de déchirure. ** Entretenez le filtre à air plus souvent si l'environnement est sale ou poussiéreux.Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 13 Inspection du tube de siphonnage du détergent Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d'éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le filtre ou le tube si l'un des deux est endommagé. Inspection du pistolet pulvérisateur Voir Figure 4-1. REMARQUE : Remplacez le pistolet pulvérisateur immédiatement si l'un des essais montre une défaillance.
1. Vérifiez que le tuyau est fermement
raccordé au pistolet pulvérisateur.
2. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la.
REMARQUE : La gâchette doit revenir à sa position d'origine et se verrouiller une fois relâchée. Figure 4-1. Essais à effectuer sur le pistolet pulvérisateur (standard) Entretien des buses Une impulsion peut se faire ressentir en cas de surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La surpression dans la pompe est généralement causée par une obstruction de la buse. Nettoyez immédiatement la buse de la manière suivante :
1. Coupez le moteur et l'alimentation en eau.
REMARQUE : Maintenez le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisateur lorsque le système est sous pression.
2. Libérez la pression de l'eau du pistolet
4. Voir Figure 4-2. Utilisez un trombone pour
5. Voir Figure 4-3. Retirez la lance du pistolet
pulvérisateur puis rincez à fond.
6. Installez la buse sur la lance.
7. Installez la lance sur le pistolet
pulvérisateur. Figure 4-2. Retrait des débris Figure 4-3. Rinçage de la lance par circulation inversée
8. Vérifiez que le tuyau est raccordé à
l'admission d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute pression est raccordé au pistolet pulvérisateur et à la pompe.
9. Activez l'arrivée d'eau.
10. Démarrez le moteur.
11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant
avec chaque buse à raccordement rapide. Vidange de l’huile de la pompe
1. Nettoyez soigneusement la zone au tour du
bouchon de vidange d'huile (Figure 2-1).
2. Placez une petite cuvette sous le bouchon
de vidange d'huile pour recueillir l'huile.
3. Retirez le bouchon de vidange d'huile.
Vidangez la totalité de l’huile.
4. Retirez le bouchon de vidange d'huile.
Évitez de serrer excessivement.
5. Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile
6. Remplissez la pompe avec de l'huile non-
détergente SAE 15W40. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de la jauge (Figure 2-5). Ne remplissez pas à ras bord. 7.Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à la main.
8. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors
AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b)
000131Maintenance et dépannage 14 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression Figure 4-4. Vidange de l'huile de la pompe Figure 4-5. Jauge d'huile de la pompe Remplacement de la courroie Il peut être nécessaire de remplacer la courroie en cas de rupture de perte soudaine de pression :
1. Retrait du garde-courroie
2. Voir Figure 4-6. Desserrez les écrous (A)
et le boulon de serrage (B). Figure 4-6. Desserrage des écrous
3. Poussez la pompe vers le moteur (Figure
4-7). Figure 4-7. Poussée de la pompe vers le moteur
4. Retirez l'ancienne courroie et en installer
5. Voir Figure 4-8. Sortez la pompe du moteur
de façon à ce que le boulon se trouve à environ 2/3 du chemin à travers la fente du support de la pompe (A). Serrez le boulon. Figure 4-8. Détachement de la pompe du moteur
6. Serrez le boulon de serrage (B) (page 14).
Les poulies doivent être alignées à moins de 1° l'une de l'autre et la nouvelle courroie doit être tendue à environ 90,5 lb. (déflexion de 1/8 po sous 8,3 lb avec un tensiomètre).
7. Serrez les quatre écrous (A) (page 14).
8. Remplacez le garde-courroie avant de
faire fonctionner l'appareil.
AMaintenance et dépannage Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 15 Maintenance du moteur Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé. La viscosité appropriée de l’huile dépend du climat dans lequel opère l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité. Figure 4-9. Viscosité de l'huile
- En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage difficile. ** Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de 10W30 entraînera une plus grande consommation d'huile. Inspectez le niveau d'huile plus fréquemment. Inspection du niveau d’huile moteur Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
1. Placez la laveuse à pression sur une
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile.
3. Voir Figure 4-10. Retirez le bouchon de
remplissage d’huile et essuyez la jauge. Figure 4-10. Remplissage d’huile moteur
4. Voir Figure 4-11. Vissez la jauge dans le
col de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le niveau d'huile est correct. Figure 4-11. Plage de fonctionnement sûr
5. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur
6. Remettez le bouchon de remplissage
d’huile en place et serrez-le manuellement. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Remplacement de l’huile moteur Si vous utilisez la laveuse à pression dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus fréquemment. REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l’huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié. Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante :
1. Placez la laveuse à pression sur une
2. Débranchez le fil de la bougie d’allumage
et placez-le à l’écart de celle-ci pour éviter tout contact.
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
5. Voir Figure 4-12. Retirez le bouchon du
tuyau de vidange d’huile (A) et purgez la totalité de l’huile dans un bac adapté.
6. Remettez le bouchon de vidange d’huile
en place et serrez-le fermement.
7. Voir Figure 4-11. Versez lentement l’huile
dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce que le niveau d’huile se situe entre les repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras-bord.
8. Remettez le bouchon de remplissage
d’huile en place et serrez-le manuellement.
9. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors
10. Mettez l’huile au rebut conformément à
toutes les réglementations applicables.
SAE 30*5W-3010W-30**Plage de température de l’utilisation prévue
000116Maintenance et dépannage 16 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression Figure 4-12. Bouchon de vidange d'huile Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Réduisez son intervalle de maintenance dans un environnement sale ou poussiéreux. Pour effectuer la maintenance du filtre à air :
1. Voir Figure 4-13. Retirez le couvercle du
2. Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.
3. Inspectez la (les) cartouche(s) et
remplacez-les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722) afin de connaître le CRIA le plus proche de chez vous.
4. Nettoyez la cartouche en mousse à l’eau
chaude savonneuse. Rincez-le et laissez- le bien sécher. Plongez-le dans de l’huile moteur propre et éliminez l’excès d’huile en pressant.
5. Tapotez plusieurs fois la cartouche en
papier sur une surface dure pour en éliminer la poussière. Vous pouvez également utiliser de l’air comprimé (sans dépasser 30 psi [207 kPa]) pour souffler la poussière hors du filtre depuis l’intérieur.
6. Essuyez la poussière à l’intérieur du
couvercle du filtre à air à l’aide d’un chiffon propre humide.
7. Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou
neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien en place (le cas échéant).
8. Remettez le couvercle du filtre à air en
place. Serrez fermement les vis ou les fixations du filtre à air. Figure 4-13. Filtre à air Entretien de la bougie d’allumage Pour effectuer la maintenance de la bougie d’allumage :
1. Nettoyez soigneusement la zone
environnant la bougie d’allumage.
2. Retirez et inspectez la bougie d’allumage.
3. Voir Figure 4-14. Inspectez l’écartement
(A) des électrodes à l’aide d’une jauge d'épaisseur et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est pas conforme aux spécifications figurant sur la fiche technique du produit. Figure 4-14. Bougie d’allumage REMARQUE : Ne remplacez la bougie d’allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique du produit.
4. Serrez manuellement bougie, puis serrez
de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à bougies. Inspection de la bougie
1. Débranchez le fil de la bougie.
2. Maintenez le fil de la bougie à un endroit
où il ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.
3. Testez la bougie à l'aide d'un testeur de
bougie homologué. REMARQUE : N'essayez PAS de vérifier la présence d'étincelles si la bougie n'est pas installée. Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de
Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000102) AVERTISSEMENTMaintenance et dépannage Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 17 fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. Si des pièces de rechange sont nécessaires. Inspection de l’écran du pare-étincelles (si équipé)
1. Desserrez les attaches et retirez la
protection thermique du silencieux. Voir Figure 4-15.
2. Desserrez les attaches et retirez le pare-
étincelles du silencieux. Voir Figure 4-16.
3. Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le
s'il est déchiré, perforé ou endommagé de quelque façon que ce soit. (réf. 0K1851).
4. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le
à l’aide d’un solvant disponible dans le commerce et réinstallez-le. Figure 4-15. Attaches de la protection thermique Figure 4-16. Attaches du pare-étincelles Entreposage Généralités
- Ne placez JAMAIS un couvercle d’entreposage sur la laveuse à pression si elle est chaude. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’entreposer.
- N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité.
- Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer la laveuse à pression et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Entreposage hivernal REMARQUE : Si l'économiseur de pompe n'est pas disponible, branchez une section de tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à l'adaptateur d'arrivée d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (antigel sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau de 3 pieds (1 m).
- Entreposez l’appareil dans un endroit propre et sec. REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage. Préparation du circuit de carburant à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais et utilisez un stabilisateur de carburant. Si vous ajoutez du stabilisateur dans le circuit de carburant, préparez le moteur et faites-le tourner conformément à la section
(000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.Maintenance et dépannage 18 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression Démarrage de la laveuse à pression. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un stabilisateur dans le conteneur d’entreposage afin de conserver le carburant frais. Préparation du moteur pour l'entreposage
1. Vidangez l’huile moteur.
2. Retirez la bougie d’allumage.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm
d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à
rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
5. Remettez la bougie d’allumage en place.
6. Tirez lentement la poignée du lanceur à
rappel jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel. Remplacement de l’huile Remplacez l’huile moteur avant d’entreposer le générateur. Voir Remplacement de l’huile moteur. Préparation de la pompe pour l’entreposage REMARQUE : Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse à pression pendant plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe en vue de leur entreposage. Protégez l’appareil du gel. Le non-respect de cette consigne endommagera la pompe de façon permanente, la rendant inutilisable. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie. Pour protéger l’appareil du gel :
1. Arrêtez le moteur.
2. Fermez le robinet de carburant.
3. Coupez l'alimentation en eau.
4. Pointez le pistolet de pulvérisation dans
une direction ne présentant aucun danger pour évacuer la pression accumulée.
5. Laissez le moteur refroidir.
6. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du pistolet et de la lance. Essuyez les composants à l'aide d'un chiffon.
7. Purgez la pompe de tout liquide restant à
8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe.
9. Frigélisez la pompe avec du Generac
Pump Shield™ (Réf. 0L2414). Ce produit réduira au maximum les dommages liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints. REMARQUE : Si vous ne disposez pas de Generac Pump Shield™, raccordez un tuyau d'arrosage de 3 pieds (1 m) à un adaptateur d'admission d'eau. Versez de l'antigel pour véhicule de plaisance (sans alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau.
10. Entreposez l’appareil dans un lieu propre
et sec.Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de la laveuse à pression 19 Dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
La pompe ne génère aucune pression, une pression erratique, un broutage, des pertes de pression, ou n'achemine qu'un faible volume d'eau.
1. Une buse à faible pression
2. L'admission d'eau est
3. L'alimentation en eau est
4. Le tuyau d'admission est
5. La crépine d'admission du
6. La température de
l'alimentation en eau dépasse 100 ºF (37,8 ºC).
7. Obstruction ou fuite au
niveau du tuyau à haute pression.
8. Le pistolet pulvérisateur
9. La buse est obstruée.
10. La pompe est défaillante.
11. Usure de la courroie.
1. Remplacez par une buse à
2. Nettoyez l'admission.
3. Rectifiez le débit d'eau.
4. Redressez le tuyau
d'admission, colmatez la fuite.
5. Inspectez et nettoyez la
crépine du tuyau d'admission.
6. Réduisez la température
de l'alimentation en eau.
7. Nettoyez les sources
d'obstruction ou remplacez le tuyau.
9. Nettoyez la buse.
concessionnaire réparateur agréé.
11. Contactez le service après-
vente local pour remplacer la courroie. Le détergent ne se mélange pas dans le pulvérisateur.
1. Le tube de siphonnage de
détergent n'est pas immergé.
2. Le tube/filtre de
siphonnage de détergent est obstrué ou fissuré.
3. Une buse à haute pression
1. Insérez le tube de
siphonnage de détergent dans le détergent.
2. Nettoyez ou remplacez le
filtre/tube de siphonnage de détergent.
3. Installez une buse à basse
pression. Le moteur tourne bien sans charge, mais stagne lorsque la charge est appliquée.
1. La vitesse du moteur est
concessionnaire réparateur agréé. Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.
1. Niveau d'huile bas,
« Système d'alerte d'huile ».
2. Filtre à air encrassé.
5. Fil de la bougie d’allumage
non raccordé à la bougie.
6. Bougie d’allumage
7. Présence d’eau dans le
8. Mélange de carburant
excessivement riche.
9. Tournez le bouton de
commande du moteur en position ARRÊT.
1. Remplissez le carter d'huile
au niveau approprié.
2. Nettoyez ou remplacez le
3. Remplissez le réservoir de
par du carburant frais.
5. Raccordez le fil à la bougie
7. Purgez le réservoir de
carburant et faites le plein de carburant frais.
concessionnaire réparateur agréé.
9. Tournez le bouton de
commande du moteur en position MARCHE. Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement.
1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de
carburant. Le moteur manque de puissance.
1. Filtre à air sale. 1. Remplacez le filtre à air.20 Manuel du propriétaire de la laveuse à pression
RemarquesRéf. 0L1528 Rév. C 20/09/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/pro
Notice Facile