Generac PRO 6712 - Limpiador de alta presion

PRO 6712 - Limpiador de alta presion Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRO 6712 Generac en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Generac PRO 6712 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre PRO 6712 Generac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO 6712 - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO 6712 de la marca Generac.

MANUAL DE USUARIO PRO 6712 Generac

Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO 000263Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad

  • Introducción p. 1
  • Reglas de seguridad p. 1
  • Símbolos de seguridad y significado 2 Sección 2 Información general y configuración p. 3
  • Conozca su lavadora a presión p. 3
  • Información sobre emisiones p. 3
  • Retiro del contenido de la caja p. 4
  • Armado p. 4
  • Añadir aceite de motor p. 5
  • Comprobar el aceite de la bomba p. 5
  • Combustible p. 6
  • Suministro de agua p. 6
  • Conexión del suministro de agua p. 6
  • Conexión de la manguera y la lanza de alta presión p. 7
  • Pistola de pulverización p. 7
  • Cómo usar las boquillas p. 7
  • Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento p. 9
  • Antes de poner en marcha el motor p. 9
  • Preparación de la lavadora a presión para el uso p. 9
  • Aplicación de detergente p. 11
  • Enjuague p. 12
  • Limpieza del tubo de sifón para deter- gente p. 12
  • Sistema de enfriamiento automático (Alivio térmico) p. 12
  • Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas p. 13
  • Mantenimiento p. 13
  • Programa de mantenimiento p. 13
  • Mantenimiento preventivo p. 13
  • Mantenimiento del motor p. 16
  • Mantenimiento de la bujía p. 17
  • Almacenamiento p. 18
  • Resolución de problemas (000393a) PRODUCE C p. 20

OS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIAIntroducción y seguridad Manual del propietario de la lavadora a presión 1 Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Muchas gracias por comprar un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para brindar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso si se mantiene apropiadamente. Si no se comprende alguna parte de este manual, comuníquese con el concesionario autorizado independiente (IASD) más cercano o comuníquese con Servicio al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722), o visite http://www.generac.com/ para todas las preguntas o inquietudes que puedan surgir. El propietario es responsable del manteni- miento apropiado y del uso seguro del equipo. Antes de operar, poner en funcionamiento o almacenar esta lavadora a presión:

  • Estudie atentamente todas las advertencias indicadas en este manual y en el producto.
  • Familiarícese con este manual y la unidad antes del uso.
  • Consulte la sección Armado del manual para obtener las instrucciones sobre los procedimientos de armado finales. Siga las instrucciones completamente. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. SIEMPRE suministre este manual a la persona que va a usar esta máquina. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabri- cados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Reglas de seguridad El fabricante no puede prever todas las circunstancias probables que podrían involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los rótulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, por lo tanto, no incluye todas las reglas de seguridad. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda específicamente, verifique que sea seguro para los demás. Asegúrese también de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento utilizado no convierta el funcionamiento del equipo en inseguro. En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en la lavadora a presión, los bloques de PELIGRO, ADVER- TENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una determinada operación que puede ser peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes: NOTA: Las Notas contienen información adi- cional importante para un procedimiento y se encuentran dentro del texto de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la acción o el mantenimiento son esenciales para la prevención de accidentes. (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000001) PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000002) ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.(000003)Introducción y seguridad 2 Manual del propietario de la lavadora a presión Símbolos de seguridad y significado Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO (000104) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000106b) (000110) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superfcies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000101) ADVERTENCIA Pérdida de visión. Se requiere el uso de gafas de seguridad al usar esta máquina. No usar gafas de seguridad puede ocasionar pérdida de visión permanente. (000107) ADVERTENCIA Pérdida auditiva. Recomendamos protectores de oído al usar esta máquina. No usar protectores de oído puede ocasionar pérdida auditiva permanente. (000108) ADVERTENCIA Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000109) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Verifque que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de instalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superfcies calientes pueden ocasionar un incendio. Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111) ADVERTENCIA (000112) ADVERTENCIA Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esté atento a las condiciones de la zona de trabajo. Una caída puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000114) ADVERTENCIA Riesgo de caídas. No use esta máquina o cualquiera de sus componentes en superficies elevadas. Hacerlo puede ocasionar una caída, lesiones graves o la muerte. (000113) ADVERTENCIARiesgo de la cuerda de arranque. La cuerda de arranque se puede retraer inesperadamente si la presiónde agua no se alivió de la bomba apropiadamente,creando un contragolpe. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000115) ADVERTENCIA Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas al poner en marcha o trabajar con este producto puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Lesiones personales. Riesgo de penetración de líquidos. No apunte con la pistola pulverizadora a personas, animales, dispositivos eléctricos o artículos frágiles. Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría causar la muerte o lesiones graves. (000117c) ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) (000244) ADVERTENCIA Lesiones/Daños al equipo. Coloque la varilla en el portador y verifique que el asa esté trabada en su lugar antes de mover. No hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo.Manual del propietario de la lavadora a presión 3 Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Controles y funciones Tabla 2-1. Componentes de la lavadora a presión Conozca su lavadora a presión Lea este manual detenidamente antes de armar y poner en funcionamiento esta unidad. Guarde este manual para referencia inmediata y en el futuro. Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com. Información sobre emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor cumpla las normativas sobre el escape de gases y emisiones por evaporación. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normativas que cumple el motor, y para determinar las emisiones que incluye la garantía. El motor está certificado de acuerdo con las normas de emisiones de gasolina aplicables. Es importante seguir las especificaciones sobre mantenimiento en la sección Mantenimiento para asegurarse de que el motor cumple con las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto. Este motor utiliza un ajuste de carburación pobre y otros sistemas para reducir las emisiones. Manipular o alterar el sistema de control de emisiones puede aumentar el nivel de emisiones y podría constituir una infracción de la Ley Federal o de California. Los actos que constituyen manipulación incluyen, aunque no se limitan a, los que se especifican a continuación:

Å Pistola de pulverización B Lanza con conector rápido C Manguera de alta presión D Cuerda de arranque E Llenado de aceite F Filtro de aire G Bomba de alta presión H Válvula de alivio térmico I Interruptor encendido/apagado del motor J Válvula del descargador K Salida de alta presión L Entrada de agua M Tanque de combustible

Válvula de encendido/apagado del combustible O Cebador PCorrea R Boquillas S Asa lateral ajustable T Tapón por vaciado de aceite U Ubicación del número de serie

Etiqueta de identificación (no se muestra) - ubicada en la carcasa del ventilador del motor

Filtro/Tubo del sifón del detergente (no se muestra) (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.4 Manual del propietario de la lavadora a presión

  • Supresión o alteración de cualquiera de las piezas de los sistemas de entrada de aire, combustible o sistema de escape de gases.
  • Alterar o interferir en el acoplamiento del regulador o el mecanismo de ajuste de velocidad para hacer que el motor funcione fuera de los parámetros de diseño. El motor debe ser inspeccionado o reparado por un distribuidor de servicio si se presentan los siguientes síntomas:
  • Problemas de arranque o atasco tras el arranque
  • Fallos de encendido o detonaciones bajo carga
  • Postcombustión (detonaciones)
  • Formación de humo de escape negro o alto consumo de combustible NOTA: El mantenimiento, la sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser llevada a cabo por una persona o por un establecimiento pequeño de reparación de motores. Para que puedan ser cubiertos por la garantía, todos los trabajos de mantenimiento de control de emisiones deben ser llevados a cabo por un distribuidor autorizado por fábrica. Consulte la garantía de emisiones para obtener información más detallada. Retiro del contenido de la caja

1. Abra la caja completamente cortando

cada esquina de arriba abajo.

2. Retire y verifique el contenido de la caja

antes del armado. La caja debe contener uno de cada uno de los siguientes componentes:

  • Manguera de alta presión
  • Manguera y filtro del sifón
  • Pistola de pulverización
  • Bolsa de piezas – Manual del propietario – Tarjeta de registro del cliente – Bolsa con boquillas de colores

3. Llame al Servicio al cliente de Generac al

1-888-436-3722 con el número de modelo y número de serie de la unidad para cualquier artículo que falte en la caja.

4. Registre el modelo, el número de serie y la

fecha de compra en la tapa de este manual. Armado Llame al servicio al cliente de Generac al 1- 888-436-3722 para comunicar cualquier problema o duda referente el armado. Tenga disponible a mano el modelo y el número de serie.

1. Inserte las boquillas de colores en los

espacios que se proporcionan (Figura 2-2). Figura 2-2. Insertar boquillas (el número puede variar)

2. Coloque la pistola de pulverización y la

extensión de la boquilla en el soporte de la pistola de pulverización.

3. Consulte la Figura 2-3. Conecte el tubo de

sifón. Figura 2-3. Ubicación del tubo de sifón (000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.

000266Manual del propietario de la lavadora a presión 5 Añadir aceite de motor

1. Coloque la lavadora a presión en una

superficie plana y nivelada.

2. Limpie la zona de llenado y retire el tapón/

varilla de medición de llenado de aceite de color naranja (Figura 2-4). Figura 2-4. Añadir aceite de motor

3. Con un embudo (opcional), eche el aceite

en la abertura de llenado de aceite. Consulte Recomendaciones sobre el aceite de motor. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. En estos casos, solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite.

4. Compruebe de vez en cuando hasta que

el nivel de aceite esté ente la “L” y la “H” de la varilla (Figura 2-5). No lo llene en exceso. NOTA: Cualquier intento de arrancar o girar el motor antes de que se haya puesto a punto con el aceite recomendado puede causar una falla en el motor.

5. Instale la tapa de llenado/varilla de

medición y apriete con la mano. Figura 2-5. Rango de funcionamiento seguro Comprobar el aceite de la bomba

1. Coloque la lavadora a presión en una

superficie plana y nivelada.

2. Limpie la zona de llenado de aceite y retire

la varilla/tapón venteado (Figura 2-1). Figura 2-6. Comprobar el aceite de la bomba

3. Compruebe que el nivel de aceite se

encuentra dentro de las marcas de la varilla de medición (Figura 2-5). Si es necesario añadir aceite, consulte la sección Mantenimiento. NO LO LLENE EN EXCESO.

4. Consulte Mantenimiento preventivo para

obtener información adicional.

5. Coloque la varilla de medición de aceite

hasta que quede bien apretada.

6. Limpie el aceite que haya podido quedar

derramada. Figura 2-7. Varilla de medición de aceite de la bomba

0002686 Manual del propietario de la lavadora a presión Combustible Los requisitos para el combustible son los siguientes:

  • Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
  • Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Es aceptable hasta un 10 % de etanol (gasohol).
  • NO use una mezcla de gasóleo.
  • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada un estabilizador de combustible antes de almacenarlo.

1. Verifique que la unidad esté APAGADA y

que se enfríe durante un mínimo de dos minutos antes de volver a echar combustible.

2. Coloque la unidad en terreno nivelado en

una zona bien ventilada.

3. Limpie la zona alrededor de la tapa de

combustible y retire la tapa lentamente.

4. Añada lentamente el combustible

recomendado. No lo llene en exceso. Figura 2-8. Añadir el combustible recomendado

5. Instale la tapa de combustible.

NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la unidad. Suministro de agua NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los requisitos de suministro de agua anulará la garantía de la unidad. El suministro de agua debe cumplir los siguientes requisitos:

  • NO haga sifón con agua estancada para el suministro de agua.
  • La temperatura del agua debe ser inferior a 100 ºF (38 ºC).
  • El largo de la manguera de suministro de agua no debe superar los 50 pies (15,2 m).
  • El agua debe superar 3,8 galones por minuto (17,3 litros por minuto) y no estar por debajo de 30 psi (206,8 kPa).
  • NO use una válvula de una vía, rompedor de vacío, o válvula de retención en ninguna parte del suministro de agua. Conexión del suministro de agua

1. Retire y deseche la tapa de transporte de

la entrada de agua a la bomba.

2. Haga correr agua durante 30 segundos

antes de la conexión para eliminar residuos.

3. Consulte la Figura 2-9. Inspeccione el

tamiz de entrada (A) para comprobar si hay residuos. Limpie o sustituya el tamiz según sea necesario. NO haga funcionar la lavadora a presión si falta el tamiz de entrada o está dañado. Figura 2-9. Conexión del suministro de agua

4. Conecte la manguera de suministro de

agua a la entrada de agua de la bomba (A) y apriete con la mano.

5. Conecte la manguera de alta presión a la

bomba (B). (000105) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores sonextremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

BManual del propietario de la lavadora a presión 7 Conexión de la manguera y la lanza de alta presión

1. Consulte la Figura 2-10. Conecte la lanza

en la pistola de pulverización y apriete con la mano. Figura 2-10. Conexión de la lanza

2. Consulte la Figura 2-11. Conecte la lanza

en la pistola de pulverización y apriete con la mano. Figura 2-11. Conexión de la manguera y la lanza de alta presión Pistola de pulverización Familiarícese con el disparador y el sistema de seguro de la pistola de pulverización antes del uso. Consulte la Figura 2-12. Con la unidad apagada sostenga la pistola de pulverización y apriete el gatillo para aprender como se puede activar y desactivar el mecanismo del gatillo y el sistema de seguro. Figura 2-12. Pistola de pulverización (típica)

3. Conecte el agua y apriete el gatillo para

purgar de aire el sistema de la bomba.

4. Verifique que la pistola de pulverización

esté en OFF con el seguro enganchado antes de poner en marcha la lavadora a presión. Cómo usar las boquillas

1. Consulte la guía de selección de boquillas

y seleccione la boquilla correcta para cada tarea.

2. Consulte la Figura 2-13. Tire hacia atrás

del collar de conexión rápida e instale la boquilla. Figura 2-13. Insertar boquilla

3. Libere el collar de conexión rápida para

4. Verifique que la boquilla esté bloqueada

000125Manual del propietario de la lavadora a presión 8 Guía para selección de la boquilla Boquilla de presión de chorro fuerte (Roja) Boquilla de presión para franjas (Amarilla) Boquilla de presión para limpieza (Verde) Boquilla de presión para lavado (Blanca) Boquilla para detergente (Negra) MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo para superficies resistentes o difíciles de alcanzar como las de segundo piso, remoción de pintura, manchas de aceite, remoción de óxido, y otras sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.). MEDIA - Presión más alta y caudal medio para quitar manchas en superficies duras porosas como aceras de concreto, pisos de garaje y patios de ladrillo. GENERAL - Presión y caudal medios para la mayor parte de la limpieza de propósitos múltiples como los revestimientos de casas, patios de ladrillo, plataformas de madera, aceras y veredas, pisos de garaje, etc. DELICADO - Presión más baja y caudal más alto para limpieza suave de automóviles/camionetas, botes, vehículos recreativos, muebles de patio, equipos de jardinería, etc. ÚNICAMENTE DETERGENTE (NEGRA) - Use detergentes/jabones seguros para la hidrolavadora para ayudar a disgregar suciedad o mugre resistente sobre diferentes superficies. 000245Funcionamiento9 Manual del propietario de la lavadora a presión Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722 con las preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento de la unidad. Antes de poner en marcha el motor

1. Verifique si el nivel de aceite de motor es

2. Verifique si el nivel de combustible nuevo

3. Verifique que todos los adaptadores de

conexión y acopladores estén fijados con seguridad.

4. Verifique que hay suficiente suministro de

agua y que está conectado correctamente.

5. Verifique si la unidad está fija sobre

terreno nivelado, con separación adecuada y en una zona bien ventilada. Preparación de la lavadora a presión para el uso

1. Coloque la unidad sobre terreno nivelado,

dentro de la separación especificada requerida.

2. Conecte el suministro de agua apropiado.

Emplazamiento de la lavadora a presión para el uso Es una violación del California Public Resources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape tiene un supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, y éste está mantenido en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Accione la lavadora a presión únicamente en exteriores en una zona bien ventilada. Nunca accione la lavadora a presión en interiores, o en un espacio cerrado. Esté atento a las aberturas y sistemas de ventilación de edificios donde el escape puede entrar durante el uso.

  • Verifique que la lavadora a presión esté colocada sobre terreno nivelado para evitar volcar durante el funcionamiento.
  • Use la unidad exclusivamente en exteriores. Verifique que los gases de escape no entren a una zona cerrada a través de ventanas, puertas, entradas de ventilación.
  • Consulte la Figura 3-1. Mantenga por lo menos 5 pies (1,5 m) de separación en todos los costados de la lavadora a presión, incluso hacia arriba, de viviendas y combustibles. Figura 3-1. Cinco pies (1,5 m) de separación mínima Puesta en marcha de la lavadora a presión NOTA: NO haga funcionar la lavadora a presión sin que haya un suministro de agua suficiente conectado. El daño al equipo por no seguir esta instrucción anulará la garantía.

1. Conecte el suministro de agua apropiado.

2. Consulte la Figura 3-2. Mueva la válvula

de combustible (B) a la posición ON.

3. Mueva la palanca del cebador (A) a la

posición CERRADO. Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO (000110)ADVERTENCIARiesgo de incendio. Las superfcies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000108)ADVERTENCIASuperfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. 000271Funcionamiento Manual del propietario de la lavadora a presión 10 Figura 3-2. Válvula de combustible y cebador NOTA: Para un motor caliente, verifique que la palanca del cebador esté en la posición de ABIERTO.

5. Alivie la presión de la pistola de

6. Sujete la unidad para que no se mueva al

tirar de la cuerda de arranque.

7. Consulte la Figura 3-4. Sujete firmemente

el tirador de la cuerda. Tire lentamente hasta que sienta resistencia. Luego tire rápidamente para poner en marcha al motor. Después del intento de arranque, si el motor falla al arrancar, apunte con la pistola hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar alta presión. Figura 3-4. Arranque del motor con tirador y cuerda

8. Devuelva lentamente el tirador de la

cuerda de arranque. NO deje que el tirador golpee contra la carcasa.

9. Consulte la Figura 3-5. Cuando el motor se

ponga en marcha, empuje lentamente la palanca del cebador a la posición ABIERTO (A) a medida que el motor se calienta. Si el motor falla intermitentemente, mueva la palanca del cebador a la posición de CERRADO, luego a la ABIERTO. Figura 3-5. Válvula de combustible y cebador

  • Si el motor falla en el arranque después de seis tirones, mueva la palanca del cebador hacia la posición OPEN (Abierto) y repita los pasos 6 a 9.

(000101) ADVERTENCIAPérdida de visión. Se requiere el uso de gafas de seguridad al usar esta máquina. No usar gafas de seguridad puede ocasionar pérdida de visión permanente. (000113) ADVERTENCIARiesgo de la cuerda de arranque. La cuerda de arranque se puede retraer inesperadamente si la presiónde agua no se alivió de la bomba apropiadamente,creando un contragolpe. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Lesiones personales. Riesgo de penetración de líquidos. No apunte con la pistola pulverizadora a personas, animales, dispositivos eléctricos o artículos frágiles. Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría causar la muerte o lesiones graves. (000117c)

ÅFuncionamiento 11 Manual del propietario de la lavadora a presión Parada de la lavadora a presión IMPORTANTE: La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada. Siempre apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar la alta presión. Enganche el seguro del gatillo cuando no esté en uso.

1. Suelte el gatillo de la pistola de

2. Gire el interruptor del motor a la posición

3. Apriete el gatillo de la pistola de

pulverización y libere el agua a alta presión.

4. Enganche el seguro de gatillo.

5. Cierre el suministro de agua.

NOTA: Mantenga la manguera de alta presión conectada a la la bomba y a la pistola pulverizadora mientras el sistema está presurizado. Aplicación de detergente NOTA: NO use líquidos cáusticos con la lavadora a presión. Use SOLO detergentes seguros para lavadoras a presión. Siga toda las instrucciones del fabricante que aparecen en la etiqueta del detergente. Aplique el detergente tal y como se especifica a continuación.

1. Prepare la solución de detergente según

lo requiera la tarea.

2. Verifique que el tubo de sifón quede

totalmente sumergido en detergente.

3. Al insertar el tubo de sifón en la botella de

solución de detergente, tienda el tubo para evitar que entre en contacto con el silenciador.

4. Verifique que esté instalada la boquilla

negra para detergente. NOTA: El detergente no se puede aplicar con una boquilla de alta presión (amarilla, blanca, verde o roja). Use solo la boquilla negra con el detergente.

5. Ponga en marcha el motor.

6. Sujete con firmeza la pistola de

pulverización con ambas manos cuando use un chorro de alta presión para evitar que se produzcan lesiones cuando la pistola de pulverización retroceda.

7. Aplique un chorro de alta presión a un

área pequeña y, a continuación, inspeccione la superficie para comprobar si se han producido daños. Si observa que no se han producido daños, continúe aplicando detergente.

8. Aplique detergente a una superficie seca.

Comience en la porción inferior de la zona que va a ser lavada y trabaje hacia arriba usando pasadas largas, uniformes y superpuestas. IMPORTANTE: Lave con agua abundante el sistema de sifón detergente después de cada uso. Comuníquese con un concesionario autorizado o centro de servicio calificado si tiene alguna duda. ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.(000106b) (000110)ADVERTENCIARiesgo de incendio. Las superfcies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000108)ADVERTENCIASuperfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000106b) ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000106b) ADVERTENCIA Lesiones personales. Riesgo de penetración de líquidos. No apunte con la pistola pulverizadora a personas, animales, dispositivos eléctricos o artículos frágiles. Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría causar la muerte o lesiones graves. (000117c)Funcionamiento Manual del propietario de la lavadora a presión 12 Enjuague

3. Apunte la pistola de pulverización hacia

una dirección segura y apriete el gatillo para evacuar el detergente restante del sistema.

4. Mantenga la pistola de pulverización a una

distancia segura de la zona que planifica pulverizar.

5. Sujete con firmeza la pistola de

pulverización con ambas manos cuando use un chorro de alta presión para evitar que se produzcan lesiones cuando la pistola de pulverización retroceda.

6. Aplique un chorro de alta presión a un

área pequeña y, a continuación, inspeccione la superficie para comprobar si se han producido daños. Si observa que no se han producido daños, continúe enjuagando.

7. Comience en la parte superior de la zona

que va a ser enjuagada, trabajando hacia abajo con la misma superposición de pasadas que la usada para limpiar. Limpieza del tubo de sifón para detergente Lave con agua abundante el tubo de sifón para detergente después de cada uso antes de parar el motor.

1. Coloque el tubo/filtro de sifón para

detergente en un cubo de agua limpia.

2. Retire la boquilla de alta presión de la

extensión de la boquilla.

3. Seleccione e instale la boquilla negra para

6. Siempre apunte la pistola de pulverización

hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar el agua retenida a alta presión. Enganche el seguro de gatillo. Después de cada uso NO permita que el agua quede en la unidad durante períodos prolongados. Los sedimentos o minerales se pueden depositar sobre piezas de la bomba y congelar la acción de la bomba. Siga estos procedimientos después de cada uso:

2. Cierre el suministro de agua.

3. Apunte la pistola de pulverización hacia

una dirección segura y apriete el gatillo para aliviar la presión atrapada.

4. Deje que el motor se enfríe.

5. Desconecte las mangueras de la pistola

de pulverización y la salida de alta presión de la bomba. Vacíe el agua de las mangueras, pistola de pulverización y lanza. Use un trapo para limpiar los componentes.

6. Verifique que el interruptor de arranque

del motor y la válvula de combustible están apagados.

7. Tire del tirador de la cuerda de arranque

seis veces aproximadamente para quitar el líquido remanente de la bomba.

8. Almacene la unidad en una zona limpia y

seca. NOTA: Si va a almacenar durante más de 30 días, consulte la sección Almacenamiento. Sistema de enfriamiento automático (Alivio térmico) Cuando la lavadora a presión funciona durante 3 a 5 minutos sin activación de la pistola de pulverización, el agua circulando en la bomba puede alcanzar temperaturas por encima de 133 °F (56,1 ºC). El sistema de alivio térmico se engrana para enfriar la bomba descargando el agua caliente en el suelo. (000112) ADVERTENCIARiesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esté atento a las condiciones de la zona de trabajo. Una caída puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000114) ADVERTENCIA Riesgo de caídas. No use esta máquina o cualquiera de sus componentes en superficies elevadas. Hacerlo puede ocasionar una caída, lesiones graves o la muerte.Mantenimiento y solución de problemas 13 Manual del propietario de la lavadora a presión Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones. La garantía de la lavadora a presión no cubre elementos sometidos a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener la lavadora a presión según las instrucciones de este manual, y también almacenar la unidad de la manera adecuada tal y como se detalla en Almacenamiento. NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) con las preguntas que tenga acerca de la sustitución de componentes. NOTA: Todo el mantenimiento y los ajustes requeridos deben efectuarse en cada estación tal y como se detalla en Programa de mantenimiento. Programa de mantenimiento Respete los intervalos de mantenimiento programado, lo que ocurra primero acorde al uso. NOTA: Las condiciones adversas pueden requerir mantenimiento más frecuente. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden causar funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Limpie la lavadora a presión diariamente o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin residuos de combustible. Inspeccione todas las aberturas de aire de enfriamiento en la lavadora a presión.

  • Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
  • NO inserte ningún objeto a través de las aberturas de aire de enfriamiento.
  • Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar la suciedad, aceite, etc. compactada.
  • Use una aspiradora para recoger la suciedad y residuos sueltos. Inspección y limpieza del tamiz de entrada Inspeccione el tamiz en la entrada de agua de la bomba. Limpie el tamiz obstruido y sustitúyalo si está dañado. Inspección de las mangueras de alta presión Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas como producto del desgaste, dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de cada uso. Inspeccione en busca de cortes, fugas, abrasiones, protuberancias, y daños o desplazamiento de los acoplamientos. Si existen estas condiciones, sustituya la manguera de inmediato. NOTA: NO repare una manguera de alta presión. Sustituya con una manguera que cumpla o exceda la presión nominal máxima de la unidad. Cada 5 horas Cambio de aceite de motor Cada 8 horas o diariamente Inspección/limpieza del tamiz de entrada de agua* Inspección de la manguera de alta presión Inspección de la manguera/filtro de sifón para detergente Inspección de la pistola de pulverización y el conjunto para comprobar si hay fugas Limpieza de residuos Inspección del nivel de aceite de motor Inspección del nivel de aceite de la bomba Cada 50 horas o cada estación Inspección/limpieza del tamiz de entrada de agua* Inspección/limpieza del filtro de aire** Cambio de aceite de la bomba** Cambio de aceite de motor** Inspección del silenciador y supresor de chispas* Cada 100 horas o cada estación Mantenimiento de la bujía
  • Limpiar si está obstruido. Sustituir si está perforado o roto. ** Efectuar el mantenimiento más frecuentemente en condiciones de suciedad o polvo.Mantenimiento y solución de problemas Manual del propietario de la lavadora a presión 14 Inspección del tubo de sifón para detergente Inspeccione el filtro en el tubo para detergente y límpielo si está obstruido. El tubo debe ajustar apretadamente en el adaptador dentado para conexión. Examine el tubo en busca de fugas o desgarros. Sustituya el filtro o el tubo si alguno está dañado. Inspección de la pistola de pulverización Consulte la Figura 4-1. NOTA: Sustituya la pistola de pulverización de inmediato si falla en cualquiera de los pasos de la prueba.

1. Verifique que la conexión de la manguera

de la pistola de pulverización sea correcta.

2. Apriete y suelte el gatillo.

NOTA: Al soltarlo, el gatillo debe volver a su lugar y quedar trabado por la fuerza del resorte. Figura 4-1. Prueba de la pistola de pulverización (típica) Mantenimiento de la boquilla Una sensación de pulsación sentida al apretar el gatillo de la pistola de pulverización puede ser causada por presión excesiva de la bomba. Las causas típicas de presión excesiva de la bomba son la obstrucción o restricción de la boquilla. Limpie la boquilla inmediatamente como sigue:

1. Apague el motor y cierre el suministro de

agua. NOTA: Mantenga la manguera de alta presión conectada a la la bomba y a la pistola de pulverización mientras el sistema está presurizado.

2. Alivie la presión de agua de la pistola de

3. Retire la boquilla de la lanza.

4. Consulte la Figura 4-2. Use un

sujetapapeles para retirar los residuos.

5. Consulte la Figura 4-3. Retire la lanza de

la pistola de pulverización y lave completamente en sentido inverso.

6. Coloque la boquilla en la lanza.

7. Instale la lanza en la pistola de

pulverización. Figura 4-2. Retiro de residuos Figura 4-3. Lavado de la lanza en sentido inverso

8. Verifique que la manguera esté conectada

a la entrada de agua de la bomba y que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de pulverización y a la bomba.

10. Ponga en marcha el motor.

11. Pruebe la lavadora a presión para que

funcione con cada boquilla de conexión rápida. Cambio de aceite de la bomba

1. Limpie la zona alrededor del tapón de

vaciado de aceite (Figura 2-1).

2. Coloque un recipiente pequeño debajo del

tapón de vaciado de aceite para atrapar el aceite.

3. Retire el tapón de vaciado de aceite.

Drene completamente.

4. Coloque el tapón de vaciado de aceite. No

lo apriete en exceso.

5. Limpie el área alrededor de la varilla de

medición de aceite de la bomba.

6. Rellene la bomba con aceite SAE 15W40

sin detergente. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de la varilla de medición (Figura 2-5). No lo llene en exceso.

7. Coloque la varilla de medición de aceite

hasta que quede bien apretada.

8. Limpie el aceite que haya podido quedar

ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.(000106b)

000131Mantenimiento y solución de problemas 15 Manual del propietario de la lavadora a presión Figura 4-4. Vaciado del aceite de la bomba Figura 4-5. Varilla de medición de aceite de la bomba Sustitución de la correa Si fuera necesario sustituir la correa en el caso de que se rompiera o si se produce una pérdida repentina de presión:

3. Empuje la bomba hacia el motor (Figura

4-7). Figura 4-7. Empuje de la bomba hacia el motor

del motor de manera que la correa quede aproximadamente 2/3 de la ranura del soporte de la bomba (A). Apriete la correa. Figura 4-8. Separación de la bomba del motor

6. Apriete el tornillo tensor (B) (página 15).

Las poleas deberían estar alineadas a 1° de distancia una de la otra y la correa nueva debería estar tensionada a ~90,5 lbs. (desviación de 1/8” bajo 8,3 lbs. con un indicador de tensión).

7. Apriete los cuatro tornillos (A) (página 15).

8. Cambie la correa antes de poner en

ÅMantenimiento y solución de problemas Manual del propietario de la lavadora a presión 16 Mantenimiento del motor Recomendaciones sobre el aceite de motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). El clima determina la viscosidad apropiada del aceite de motor. Vea el cuadro para seleccionar la viscosidad correcta. Figura 4-9. Viscosidad del aceite

  • Por debajo de 50 °F (10 °C) el uso de SAE 30 dará como resultado un arranque irregular. ** Por encima de 80 °F (27 °C), el uso de 10W30 puede causar incremento en el consumo de aceite. Inspeccione el nivel de aceite más frecuentemente. Inspección del nivel de aceite de motor Inspeccione el nivel de aceite de motor antes de cada uso, o cada 8 horas de funcionamiento.

1. Coloque la lavadora a presión en una

superficie nivelada.

2. Limpie la zona alrededor de la abertura de

3. Consulte la Figura 4-10. Retire el tapón de

llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Figura 4-10. Llenado de aceite de motor

4. Consulte la Figura 4-11. Enrosque la varilla

de medición dentro de la boca de llenado. Verifique que el nivel de aceite en la varilla de medición es correcto. Figura 4-11. Rango de funcionamiento seguro

5. Añada el aceite de motor recomendado

según sea necesario.

6. Cambie el tapón de llenado y apriete con

la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. En estos casos, solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. Cambio de aceite de motor Cuando use la lavadora a presión en condiciones extremas de suciedad o polvo, o en clima extremadamente caluroso, cambie el aceite más frecuentemente. NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue:

1. Coloque la lavadora a presión en una

superficie nivelada.

2. Desconecte el cable de bujía de la bujía y

coloque el cable donde no pueda hacer contacto con la bujía.

3. Limpie la zona alrededor de la abertura de

punto de llenado de aceite y del tapón de vaciado de aceite.

4. Retire la tapa de llenado de aceite.

5. Consulte la Figura 4-12. Retire el tapón de

vaciado de aceite (A) y vacíe el aceite completamente en un recipiente adecuado.

6. Instale el tapón de vaciado de aceite y

apriételo con seguridad.

7. Consulte la Figura 4-11. Vierta el aceite

lentamente en la abertura de llenado de aceite hasta que el nivel de aceite esté entre las marcas L y H en la varilla de medición. NO lo llene en exceso.

8. Coloque el tapón de llenado y apriete con

9. Limpie el aceite que haya podido quedar

000116Mantenimiento y solución de problemas 17 Manual del propietario de la lavadora a presión

10. Deseche apropiadamente el aceite

conforme a todos los reglamentos correspondientes. Figura 4-12. Tapón de vaciado de aceite Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y se puede dañar si lo usa con un depurador de aire sucio. Realice el mantenimiento del depurador de aire más frecuentemente en condiciones de suciedad o polvo. Para efectuar el mantenimiento del depurador de aire:

1. Consulte la Figura 4-13. Quite la cubierta

del depurador de aire (A).

2. Retire el o los elemento(s) de filtro (B).

3. Inspeccione el o los elemento(s) del filtro y

sustituya si es necesario. Para pedir repuestos, comuníquese con Servicio al cliente de Generar llamando al 1-888- GENERAC (888-436-3722) para obtener el nombre del concesionario de servicio autorizado independiente más cercano.

4. Limpie el elemento de espuma del filtro

con agua jabonosa tibia. Enjuague y deje secar completamente. Sumerja en aceite limpio y escurra el aceite que sobre.

5. Golpee levemente el elemento del filtro de

papel varias veces sobre una superficie dura para quitar la suciedad. También se puede usar aire comprimido (que no exceda 30 psi [207 kPa]) para soplar a través del elemento del filtro desde el interior.

6. Use un trapo limpio húmedo para quitar la

suciedad del interior de la cubierta del depurador de aire.

7. Coloque el o los elemento(s) del filtro de

aire limpiado o nuevo en su lugar. Verifique que la junta esté en su lugar (si tiene).

8. Instale la cubierta del depurador de aire.

Apriete con seguridad los tornillos o fijaciones del depurador de aire. Figura 4-13. Conjunto del filtro de aire Mantenimiento de la bujía Para efectuar el mantenimiento de la bujía:

1. Limpie la zona alrededor de la bujía.

2. Retire e inspeccione la bujía.

3. Consulte la Figura 4-14. Inspeccione la

separación de electrodos con un calibre de espesores de alambre y sustituya la bujía si la separación (A) no está dentro de las especificaciones listadas en la Hoja de especificaciones del producto. Figura 4-14. Bujía NOTA: Sustituya la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelana está rajada. Use SOLAMENTE la bujía de repuesto recomendada. Vea la Hoja de especificaciones del producto.

4. Instale la bujía apretando con la mano y

apriete 3/8 a 1/2 vuelta adicional usando una llave para bujías. Inspección de la chispa del motor

2. Fije el cable de bujía donde no pueda

hacer contacto con la bujía.

3. Pruebe la bujía con el probador de bujías

aprobado. NOTA: NO inspeccione la chispa con la bujía retirada.

(000102) ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable de la bujía cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede provocar la muerte o lesiones graves.Mantenimiento y solución de problemas Manual del propietario de la lavadora a presión 18 Inspección del silenciador y supresor de chispas NOTA: Es una violación del California Public Resources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape cuenta con un supresor de chispas, tal y como se define en la Sección 4442, y éste se mantiene en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) con las preguntas que tenga acerca de la sustitución de componentes. NOTA: Use ÚNICAMENTE piezas de repuesto de equipo original. Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspecciónelo para comprobar si hay dañoso bloqueo con carbón. O si se requieren piezas de repuesto. Inspección del tamiz del supresor de chispas (si tiene)

1. Suelte las fijaciones y retire el protector

de calor del silenciador. Consulte la Figura 4-15.

2. Suelte las fijaciones y retire el supresor

de chispas del silenciador. Consulte la Figura 4-16.

3. Inspeccione el supresor de chispas.

Sustitúyalo si está desgarrado, perforado o dañado de alguna otra forma (Nº de pieza 0K1851).

4. Si el tamiz no se encuentra dañado,

límpielo con algún disolvente comercial y vuelva acolocarlo. Figura 4-15. Fijaciones del protector de calor Figura 4-16. Fijaciones del supresor de chispas Almacenamiento Normas generales

  • NO coloque una cubierta para almacenamiento sobre una lavadora a presión caliente. Permita que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes de almacenarla.
  • NO almacene combustible de una estación a otra excepto que esté tratado apropiadamente.
  • Sustituya el recipiente de combustible si hay oxidación. El óxido en el combustible causa problemas en el sistema de combustible.
  • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada resistente a la humedad.
  • Almacene la unidad en una zona limpia y seca.
  • Siempre almacene la lavadora a presión y el combustible alejados del calor y las fuentes de encendido. Almacenamiento durante el invierno NOTA: Si no tiene disponible un protector de bomba, conecte una parte de manguera de jardín de 3 pies (1 m) en el adaptador de entrada de agua. Vierta RV-antifreeze (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Tire del tirador de la cuerda de arranque dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies.

(000105) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores sonextremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000109)ADVERTENCIARiesgo de incendio. Verifque que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de instalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superfcies calientes pueden ocasionar un incendio.Mantenimiento y solución de problemas 19 Manual del propietario de la lavadora a presión

  • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. NOTA: Si no se usa la lavadora a presión durante más de 30 días, prepare el motor y la bomba para su almacenamiento. Preparación del sistema de combustible para almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y haga funcionar el motor conforme a las especificaciones de la sección Puesta en marcha de la lavadora a presión. Haga funcionar el motor durante 2 minutos para hacer circular el estabilizador a través del sistema de combustible. El combustible preparado adecuadamente se puede almacenar hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con estabilizador de combustible, debe vaciarse en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta que pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento para mantener el combustible fresco. Preparación del motor para el almacenamiento

1. Cambie el aceite de motor.

3. Vierta una cuchara sopera (5-10 cc) de

aceite de motor limpio o pulverice un agente protector adecuado en el cilindro.

4. Tire de la cuerda de arranque manual

varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.

5. Instale la bujía.

6. Tire lentamente hasta que sienta

resistencia. Esto cerrará las válvulas de manera que la humedad no pueda ingresar en el cilindro del motor. Suelte lentamente la cuerda de arranque manual. Cambio de aceite Cambie el aceite de motor antes de almacenarlo. Consulte Cambio de aceite de motor. Preparación de la bomba para el almacenamiento NOTA: Si no se usa la lavadora a presión durante más de 30 días, prepare el motor y la bomba para su almacenamiento. Proteja la unidad de las temperaturas de congelamiento. No hacerlo dañará permanentemente la bomba y la unidad se volverá inoperable. El daño por congelamiento no está cubierto por la garantía. Proteja la unidad de las temperaturas de congelamiento de la manera siguiente:

3. Cierre el suministro de agua.

4. Apunte la pistola de pulverización hacia

una dirección segura y apriete el gatillo para aliviar la presión atrapada.

5. Deje que el motor se enfríe.

6. Desconecte las mangueras de la pistola

de pulverización y la salida de alta presión de la bomba. Vacíe el agua de las mangueras, pistola de pulverización y lanza. Use un trapo para limpiar los componentes.

7. Vacíe la bomba de todos los líquidos

8. Tire del tirador de la cuerda de arranque

seis veces aproximadamente para quitar el líquido remanente de la bomba.

9. Prepare la bomba para el invierno con

Generac Pump Shield™ (N/P 0L2414). Esto minimiza los daños por congelación y lubrica los pistones y juntas. NOTA: Si no hay disponible Generac Pump Shield™, conecte una parte de manguera dejardín de 3 pies (1 m) en el adaptador de entrada de agua. Vierta RV-antifreeze (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Tire del tirador de la cuerda de arranque dos veces. Desconecte la manguera.

10. Almacene la unidad en una zona limpia y

seca.Mantenimiento y solución de problemas Manual del propietario de la lavadora a presión 20 Resolución de problemas

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

La bomba falla en la producción de presión, presión errática, vibración, pérdida de presión, bajo volumen de agua.

1. Está instalada la boquilla

2. La entrada de agua está

3. Suministro de agua

doblada o con fugas.

6. El suministro de agua

presión está obstruida o tiene fugas.

9. La boquilla está obstruida.

1. Sustituya con una boquilla

3. Provea un flujo de agua

entrada, emparche las fugas.

5. Inspeccione y limpie el

tamiz de la manguera de entrada.

6. Provea un flujo de agua

7. Libere las obstrucciones o

concesionario de servicio autorizado independiente.

11. Comuníquese con un

centro de mantenimiento local para cambiar la correa. El detergente no se mezcla con la pulverización.

1. El tubo para sifón de

detergente no está sumergido.

2. El tubo/filtro para sifón de

detergente está obstruido o rajado.

3. Está instalada la boquilla

1. 1. Inserte el tubo para sifón

de detergente en detergente.

2. Limpie o sustituya el filtro/

tubo para sifón de detergente.

3. Instale la boquilla de baja

presión. El motor funciona bien sin carga, pero tiende a pararse cuando se aplica carga.

1. Velocidad del motor muy

concesionario de servicio autorizado independiente. El motor no se pone en marcha, o se pone en marcha y funciona en forma irregular.

1. Nivel de aceite bajo,

“Sistema de alerta de aceite”.

2. Filtro de aire sucio.

3. Combustible agotado.

4. Combustible vencido.

5. Cable de bujía no

conectado a la bujía.

7. Agua en el combustible.

8. Mezcla de combustible

9. Motor en la posición OFF.

1. Llene el cárter hasta el

3. Llene el tanque de

4. Sustituya con combustible

combustible, sustituya con combustible nuevo.

8. Comuníquese con un

concesionario de servicio autorizado independiente.

9. Gire el interruptor del motor

a ON. El motor se para durante el funcionamiento.

1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de

combustible. Falta de potencia del motor. 1. Filtro de aire sucio. 1. Sustituya el filtro de aire.Pieza Nº 0L1528 Rev. C 09/20/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/proOperator’s Manual for Power Washer i Laveuse à pression Manuel d'utilisation MODÈLE : ___________________________

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Generac

Modelo : PRO 6712

Categoría : Limpiador de alta presion