304523 - Machine de soudure Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304523 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine de soudure Brandson 304523 |
|---|---|
| Type de soudure | Soudure à l'arc |
| Puissance | 180 A |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Poids | 5,5 kg |
| Dimensions | 300 x 150 x 250 mm |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure domestiques et professionnels |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les buses et vérifier les connexions électriques |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants et un masque de soudure |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304523 Brandson
Questions des utilisateurs sur 304523 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304523 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304523 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 304523 Brandson
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de savoir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits sur une ulisaon sûre de l'appareil et sont conscients des dan- gers inhérentes à cee ulisaon.
- Les enfants et adolescents de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec ce mode d’emploi ne doivent pas uliser l’appa- reil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.26 Français
- Le neoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des en- fants sans surveillance !
- Maintenez d’autres personnes éloi- gnées de votre poste de travail. Ne laissez jamais ces personnes toucher l’oul de soudage ou le câble.
- N'ulisez pas l'appareil dans un envi- ronnement humide ou mouillé.
- N’approchez aucun objet inammable de l’oul de soudage.
- Lorsque vous n’ulisez pas l’appareil, stockez l'appareil dans un endroit sec, situe en hauteur et fermé, hors de la portée des enfants. Assurez-vous que l'appareil non ulisé est mis hors ten- sion.
- Ulisez l'appareil uniquement avec la27Français tension indiquée sur la plaque signalé- que.
- Portez toujours des vêtements de tra- vail appropriés lors de l’ulisaon de l’appareil.
- Portez toujours des lunees de protec- on lors de l’ulisaon de l’appareil.
- Ulisez une aspiraon de fumée de soudage pour l’extracon de la fumée de soudage.
- N'ulisez pas le câble et l’appareil à des ns pour lesquelles ils ne sont pas conçus.
- Ne portez jamais l’appareil par le câble.
- Ulisez des disposifs de serrage pour xer susamment la pièce à usiner.
- Aenon ! L’appareil devient très chaud lors de son fonconnement !28 Français Assurez-vous de ne pas vous brûler !
- Assurez-vous que votre poste de tra- vail soit au préalable que le bouton Marche/Arrêt est désacvé.
- Veuillez uliser l’appareil toujours avec précauon et le maintenir de manière correspondante. Suivez les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Les réparaons ne doivent été eectuées que par des professionnels reconnus.
- Assurez-vous que l'appareil soit éteint lorsque vous le branchez dans la prise.
- Vériez l'appareil avant la mise en service, pour détecter des dommages. Il est interdit de connuer à uliser l’appareil si vous constatez l’existence d’un dommage !
- Respectez les consignes de sécurité en29Français vigueur pour le lieu de travail.
- N’ulisez jamais l’appareil si les pièces à souder sont sous tension ! Assu- rez-vous que les pièces soient hors tension ! Ulisaon conforme aux disposions :
- La staon de soudage sert à la réali- saon de travaux de soudage dans le secteur électrique et électronique.30 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Et pour que vous puissiez proter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Staon de fer à souder
- Support de fer à souder
2. Caractérisques techniques
Alimentaon électrique 230 V CC 50 Hz Plage de température 200 °C - 480 °C Précision de température ± 2 % Type d'écran LED Poids env. 2,1 kg Puissance absorbée 75 W Température de fonconnement 0 °C - 40 °C Température de stockage -20 °C - 80 °C Humidité de l’air de stockage 35 % - 45 %31Français
3. Parcularités du produit
N° Descripon 1 LED « HEATING » 2 Raccord de fer à souder 3 Écran d’achage 4 Potenomètre « CAL » (calibraon) 5 Potenomètre de température 6 Pointe de soudage 7 Support de fer à souder 8 Éponge 9 Fer à souder32 Français
Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage et rerez le matériau d'embal- lage.
1. Placez le fer à souder dans le support de fer à souder. Branchez la che du
fer à souder dans le raccord du fer à souder.
2. Assurez-vous au préalable que le bouton Marche/Arrêt est désacvé.
3. Choisissez une pointe de soudage appropriée pour votre travail et mon-
tez-la dans le fer à souder (voir chapitre 5 de ce mode d’emploi).
4. Vériez si la tension de réseau correspond à la tension de réseau indiquée
sur la plaque signaléque. Si c’est le cas, branchez la che de la staon de soudage dans une prise correctement installée.
5. Humidiez l'éponge et placez-la dans le support d'éponge du support de
6. Meez l'appareil sous tension avec la touche « Marche/Arrêt » au dos de
7. Réglez la température souhaitée avec la touche « Potenomètre de
température (5) ». L’achage montre la température réglée lors du réglage, et ensuite la température actuelle.
8. Durant le processus de chauage, la LED « HEATING » s’allume en connu.
Une fois que la température actuelle aeint la température réglée, la LED « HEATING » clignote. Vous pouvez maintenant commencer les travaux de soudage.33Français
5. Changement de pointe de soudage
Assurez-vous que l'appareil soit hors tension et que le fer souder soit complète- ment refroidi avant de changer la pointe de soudage.
1. Dévissez le support de pointe de soudage (1) du fer à souder.
2. Rerez la pointe de soudage (2) du fer à souder (3).
3. Séleconnez une nouvelle pointe de soudage et placez-la sur le fer à
4. Vissez ensuite le support de pointe de soudage (1) sur le fer à souder.
Aenon ! Assurez-vous lors du changement ou de l’inseron de la pointe de soudage que celle-ci soit placée fermement et correctement !
6. Neoyage et entreen ainsi que maintenance
Lors du neoyage, respectez impéravement les consignes de sécurité.
- Veiller à ce que la pointe de soudage soit toujours humidiée avec une brasure.
- Essuyez toujours la pointe de soudage sur l'éponge humide avant le proces- sus de soudage, pour éliminer des restes d’agent de brasage et de soudure.
- Neoyez de temps en temps la pointe de soudage avec une brosse en laiton, pour éliminer les restes d’oxydes et les résidus d’agent de brasage.
- La pointe de soudage peut être usée après un certain temps. L’usure entraîne un prolongement du temps de soudage, dû à un transport de chaleur dégradée. Changez la pointe de soudage en temps opportun, si vous constatez une usure importante. Pour le neoyage de la staon de soudage, ulisez un chion sec non pelucheux. N’ulisez en aucun cas des détergents agressifs, de l’alcool ou d’autres solvants chimiques, car ceux-ci peuvent causer des dysfonconnements ou des dommag- es.
Aenon ! Veuillez le faire calibrer par du personnel qualié uniquement ! Il y a un risque d’incendie si la mauvaise procédure est ulisée ! Il est impéraf que vous ulisiez un thermomètre adéquat pour calibrer la température correspon- dante. Vous pouvez recalibrer la température avec le potenomètre “CAL” (calibrage). Pour ce faire, rerez le bouchon en caoutchouc et tournez soigneusement le potenomètre “CAL”.35Français
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil an d’eectuer des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche. Veuillez l'uliser uniquement sur des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Meez l'appar- eil à l'abri des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dom- mages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement en- dommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
9. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve eu- ropéenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor- recte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuite- ment les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap- portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.36 Français La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304523/20200415SZ272 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 6789676137Italiano Istruzioni di sicurezza per questo appa- recchio
Notice Facile