MODE D'EMPLOI 304589 Bearware
Consignes de sécurité pour cet apparéil
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et tenez compte des consignes de sécurité. Si vous deviez ne pas respecter les consignes de sécurité et les informations en vue d'une utilisation en bonne et due forme figurant dans leprésent mode d'emploi, nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages matériels ou personnels en résultat.
-
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
-
Ne laissez jamais trainer du matériel d'emballage. Il pourrait se transformer en jouet dangereux pour les enfants!
-
Ne soumettez pas le produit à des sollicitations mécaniques.
- Si un fonctionnement en toute sécurité n'est pas possible, mettez le produit hors service et protégéz-le contre une utilisation involontaire. Le fonctionnement en toute sécurité n'est plus garantiet, si le produit presente des dommages visibles, ne fonctionne plus correctement et/ou s'il a été entreprises dans des conditions environnantes défavorables pendant une période prolongée ou s'il a été soumis à des charges de transport considérables.
- Maintenez le produit à l'écart de températures extrêmes, de rayonnementment solaire direct, de chocs violents, d'une humidité élevé, de conditions
mouillées, de gaz, de vapeurs inflam-mables et de solvants.
- Manipuez le produit avec prudence. Des choses ou des chutes à une faible hauteur peuvent endommager l'appareil.
- Faites exclusivement installer l'appareil par un expert en la matière!
- Faites exclusivement réalisier des travaux de montage et de réparation par un professionnel, respectivement par un atelier spécialisé.
- L'accumulateur est monté de manière fixe dans le produit et ne peut pas être échangé.
- L'accumulateur ne doit enaucun cas être endommagé. En cas d'endom-magement du boitier d'accumulateur,
il y a risque d'explosion et d'incen-die !
- Ne court-circuitez pas l'accumulateur.
- Ne jetez pas les accumulateurs, respectivement le produit dans le feu. Il existe un risque d'explosion et d'in-cendie!
- Le courant d'entrée de la charge électrique raccardée ne doit pas dépasser une charge résistive de 16 A, respectivement une charge inductive de 5 A.
- L'appareil est uniquement approprié pour des profilés chapeaux DIN. Il doit exclusivement être utilisé dans des locaux secs et fermés. Un contact avec de l'humidité doit en tout cas être évité.
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit BEARWARE. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre apparéil acquis, veuillez dire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livre, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
Horloge programmable numérique
Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Tension d'entrée 230 V~50/60 Hz |
| Charge maximale 16 (3) A, 3680 W |
| Charge inductive 5 A | |
| Précision ± 1s/jour à +20 °C | |
| Réglage de l'heure | • Minimal : 1 minute
• maximal : 168 heures |
| Programmes 28 programmes Marche / 28 programmes Arrêt |
| Température ambiente -20°C - +50°C |
3. Consignes d'utilisation importantes
Ne connectezaucnPappareil dans lequel l'intensite de courant depasse 16 (3) A. Assurez-vous tousquesque chaque appareil soit entierement et correctement raccordé à l'horlogeprogrammable.Si un nettoyage du produit s'avere nécessaire, débranchezcompletementl'horlogeprogrammableet essuyezledispositifavec un chiffon sec.N'immergez jamais l'horlogeprogrammable dans de I'eau ou d'autres liquides!Desdispositifsdechauffageetconsommateurssimilairesnedoiventpasetre laissés sans surveillance durant lefonctionnement.Le fabricant recommandede ne pas connecter desdispositifs correspondants avec l'horlogeprogrammable.


5. Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Faites exclusivement monter l'appareil par un professionnel! Veuillez faire attention à la tension, de façon à ce que cette dernière corresponde aux indications de l'horloge programmable.
Mettez le circuit de commutation sur lequel vous devez travailler hors courant et raccordez l'horloge programmable selon le schéma suivant :

Laisse l'horloge programmable raccordée pendant environ 12 heures, afin de permettre la charge complète de la batterie de réserve. ÀpRES la recharge, actionnez la touche RESET à l'aide d'un objet pointu, non conducteur, pour effacer ou réinitialiser complètement la configuration actuelle de l'horloge programmable.
L'appareil est ensuite opérationnel. Les suivantes sections de ce mode d'emploi vous indiquerons comment vous pouvez réaliser les différents réglages.
6. Aperçu des fonctions
L'horloge programmable vous offre les suivantes fonctions et possibilités de réglage :
- Programmes de commutation régibles
- Mise en marche/mise en arrêt manuelle possible
- différentes combinaisons des jours de la période régiables
Les différents jours de la période sont indiqués sur l'écran LC de l'horloge programmable sous la forme de leurs abréviations anglaises. Quelle abréviation correspond à quel jour de la période est indiqué dans le tableau suivant :
| Mo | Lundi |
| Tu | Mardi |
| We | Mercredi |
| Th Jeudi |
| Fr | Vendredi |
| No. Jours de semaine No. Jours de semaine | |
| 1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa | |
| 2 Tu 10 Mo, Tu, We, Th, Fr | |
| 3 We 11 Sa, Su | |
| 4 Th 12 Mo, We, Fr | |
| 5 Fr 13 Tu, Th, Sa | |
| 6 Sa | 14 Mo, Tu, We |
| 7 Su 15 Th, Fr, Sa | |
| 8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su | |
Le tableau ci-dessus constitue une vue d'ensemble des combinaisons sélectionnables les jours de semaine respectifs.
6.1 Fonctions des touches
| Touche Désignation | |
| Touche « P » | Réglage du programme (28 réglages Marche/Arrêt sont possibles) |
| Touche « D+ » Sélectionner les jours de semaine |
| Touche « H+ » Réglage des heures |
| Touche « M+ » Réglage des minutes |
| Touche « Ⓞ» | Réglage de l'heure d'affichage normale |
| Touche « MAN-UAL » | Réglage : En permanence ON, en permanence OFF, automatique (AUTO) |
| Touche « RE-SET » | Réinitialiser la minuterie (par ex. effacer une erreur de programmation) |
7. Réglage de l'heure actuelle
Maintenez la touche « enfoncée et actionnez simultanément la touche « D+ » jusqu'à ce que le jour de semaine actuel soit affché à l'écran de l'horloge programmable.
Continuez àMAINTER la touche « 念 » enfoncée et reglez l'heure actuelle à l'aide des touches « H+ » (heure) et « M+ » (minute).
Relâchéz ensuite les touches. L'heure actuelle ainsi que le jour de la semaine sont maintainant affichés.
8. Réglage des programmes de commutation
Appuyez brievement sur la touche « P ». Vous pouvez régler le premier temps auquel le dispositif connecté doit être mis en marche (ON).
Appuyez aussi longtemps sur la touche « D+ » jusqu'à ce que le jour de semaine, dans lequel le programme de commutation doit être exécuté, soit affché à l'écran. Réglez maintainant l'heure de commutation souhaïée à l'aide des touches « H+ » et « M+». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche « P». Vous pouvez régler le premier temps auquel le dispositif connecté doit être étant (OFF). Confi-gurez l'heure et le jour de semaine avec les touches « D+ », « H+ » et « M+», comme dans l'étape précédente.
Remarque : Notez que les jours deSEAINE pour la mise en marche et I'arrêt doiventetre regles séparément.La combinaison choisis n'est pas assumee automatiquement pour le programme de commutation entier.
Appuyez brièvement sur la touche « P ». Vous pouvez alors configurer le deuxième programme de commutation.
Au total, 28 programmes ON/OFF sont à votre disposition, que vous pouvez configurer de cette manière. Une fois que tous les programmes ont été adaptés à vos souhaits, veuilles appuyer sur la touche « L'écran affiche à nouveau l'heure et le jour de semaine actuels. La minuterie est maintainant préte à l'emploi.
Remarque : Veuillez vous assurer que les temps des différents programmes ne se chevauchent pas afin d'éviter une mise en marche ou un arrêt involontaire.
Pour désactiver un programme de commutation pour reactiver un programme déactivé, appuyez sur la touche « P » jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse à l'écran.
9. Mise en marche et arrêt manuels
À l'aide de la touche « Manual », vous pouvez en permanencemettre en marche (ON) et eteindre (OFF) le dispositif connecté à l'horloge programmable, ou reactiver la commande automatique (AUTO) conformément aux programmes de commutation configurés.
Appuyez brievement sur la touche pour naviguer entre les différents modes. L'affichage sur l'écran change ce faisant entre « AUTO », « ON » et « OFF »
Veuillez notes que lors du changement de « ON » ou « OFF » à « AUTO », le dernier état de commutation se maintain est jusqu'à ce que un des programmes de commutation configures lance un processus de commutation.

10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Mettez l'appareil à l'abri des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pouraient endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages.
L'appareil ne doit pas etre utiliser s'il a reçu un coup ou a ete autrement endomagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilise pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuee par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit etre utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les specifications de l'appareil peuvent etre modifiées sans indication préalable.

Les apparêils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européen DEEE, être jetés dans les ordures menagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte.
En tant que consommateur vous étés obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de returner gratuitement les apparêils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

12. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usages. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usages que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas etre eliminee avec les ordures menagères.


Directive DEEE 2012/19/UE
Numero de registre DEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 304589/20200702WZ005 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtaining une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre