303717 - Station Météo Bearware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303717 Bearware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station météo numérique avec affichage LCD, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, indicateur de confort. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques en temps réel et de planifier des activités extérieures. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les piles et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez l'écran avec un chiffon doux pour éviter les rayures. |
| Sécurité | Ne pas exposer la station à des conditions extrêmes (humidité, chaleur excessive). Évitez de la placer près de sources de chaleur. |
| Informations générales | Compatible avec des capteurs externes pour une mesure plus précise. Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303717 Bearware
Questions des utilisateurs sur 303717 Bearware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303717 - Bearware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303717 de la marque Bearware.
MODE D'EMPLOI 303717 Bearware
1. Contenu de la livraison
- Staon météorologique à projecon
2. Caractérisques techniques
Alimentaon en tension
- Unité principale : 1x bloc d'alimentaon à che coaxiale CC de 5 V, 500 mA (3,5 mm/1,25 mm) /// polarité : - ---(o--- + ou 3x baerie de 1,5V AAA
- Capteur : 2x piles AA de 1,5 V Plage de température
- Unité principale : -5°C à 50°C
- Capteur : -40°C à +60°C Plage du baromètre
- 15,95 à 32,49 inHg Résoluon de la température 0,1°C Classe de protecon du capteur extérieur IPX4 Puissance d'émission
- Unité principale : 0 dBm
- Capteur : -10,83 dBm Plage de fréquence 433 MHz54 Français
3. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil
N'ulisez pas cet appareil s’il est endommagé. N’exposez pas l'unité principale à l'humidité ou à la lumière solaire directe. Le capteur extérieur est étanche aux éclaboussures et ne doit pas être exposé à une pluie directe et connue. Un em- placement idéal serait donc couvert et à l‘ombre.Assurez-vous avant l’ulisaon du produit que la tension de secteur disponible correspond à la tension de fonc- onnement indiquée sur la plaque signaléque. Assurez-vous, avant la première ulisaon, qu’aucun câble n’est endommagé. L’appareil doit être branché dans une prise facilement accessible, an de pouvoir être débranché en cas d’urgence. Ce produit est adapté uniquement pour l’ulisaon avec un adaptateur secteur 5V CC. La polarité et la taille des connecteurs sont indiquées dans les données techniques au point 2 à la page précédente. L'appareil n’est pas desné à des ns médicales ou pour des informaons publi- ques. Il est desné uniquement à un usage privé. Aenon! Conservez les baeries et l’appareil hors de la portée des enfants. Les baeries conennent des acides nocifs pour la santé. Des baeries faibles devraient être remplacées le plus vite possible, an d'éviter des fuites ! N’ulisez en aucun cas simultanément des baeries nouvelles et anciennes ou des baeries de types dif- férents. Ne jetez en aucun cas des baeries au feu et ne les court-circuitez pas. Ne chargez les baeries en aucun cas et ne les désolidarisez pas. Il y a un risque d’explosion !55Français
4. Parcularités du produit
N° Touche 1 Touche « TIME SET » 2 Touche « ALARME » 3 Touche « ALERT»
Raccordement électrique 5 Touche « ALARM/SNOOZE » 6 Touche « CHANNEL/+ » 7 Touche « MEM/- » 8 Touche « INDEX »
556 Français N° Descripon 9 Touche d'éclairage de fond 10 Touche « HISTORY » 11 Touche « SENSOR » 12 Touche « BARO » 13 Touche « °C/°F » 14 Touche « RESET » 15 Support mural
Descripon 1 Température extérieure / humidité de l'air 2 Baromètre 3 Prévision météorologique 4 Température intérieure / humidité de l'air 5 Heure / heure d'alarme / date 6 Indice de chaleur / point de rosée
1. Sortez le produit de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Ouvrez
le comparment à baeries du capteur extérieur et placez 2 baeries AA de 1,5 V. Faites aenon à la polarité correcte des contacts.
2. Ouvrez le comparment à baeries de la staon météorologique et placez
3 piles AAA de 1,5 V. Faites aenon à la polarité correcte des contacts. Connectez le bloc d’alimentaon à che creuse 5 V CC à la staon météo- rologique.
3. Branchez ensuite le bloc d'alimentaon à une prise correctement installée.
Remarque : en cas d’ulisaon avec des baeries AAA de 1,5 V seulement, l'éclaira- ge de fond n'est pas allumé en permanence. Pour mere en marche brièvement l'éclairage de fond, appuyez sur la touche « ALARM/SNOOZE ». LED d'état Comparment à piles Touche « Reset » Touche « RCC » Commutateur « Channel »59Français Commutateur « Channel »
5.1 Connexion avec le capteur extérieur
1. Réglez le canal souhaité au moyen du commutateur « Channel » dans le
comparment de baerie du capteur extérieur.
2. La staon météorologique essaie ensuite de se connecter avec le capteur
extérieur après la mise en service. Veillez à ce que les deux appareils soient à portée l’un de l’autre. Dans l’achage de « température extérieure » de l'unité principale, le symbole de connexion « » clignote. Pour démarrer automaquement la recherche, appuyez sur la touche « Sensor » à l'arrière de l'appareil. Lorsque l'unité principale n’arrive pas à établir en 2 minutes une connexion avec le capteur extérieur, la recherche est arrêtée. Le symbole de connexion arrête de clignoter et l’achage de température ache « --% » et « --.°C » sur l'écran. Si aucune connexion ne peut être établie, la cause peut être p. ex. des parois ren- forcée ou une distance trop grande du capteur à l'unité principale. Dans ce cas, placez le capteur et l'unité principale plus près l’un de l‘autre. Pour relancer la détecon, appuyez sur la touche « Sensor » au dos de l'unité principale et mainte- nez-la enfoncée pendant env. 2 secondes, jusqu’à ce que le symbole de connexion sur l'écran commence à clignoter. Lorsque le signal du capteur extérieur est interrompu et ne peut pas être restauré au bout d'une heure, l'écran ache « Er » (Error) sur l'achage de la température et de l'humidité. Si le signal est toujours coupé au bout de 48 heures, l'écran ache « Er ». Appuyez sur la touche « Sensor » à l'arrière de l'appareil pour reconnecter les appareils.
6. Paramètres de base
Remarque : Lorsque le commutateur « Éclairage de fond » est en posion éclaira- ge de fond éteint (posion O), appuyer sur le grand bouton « SNOOZE/LIGHT » sur la pare supérieure du boîer allume l'éclairage de fond pour env. 5 secondes. Appuyez sur la touche « TIME SET » et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour adapter les réglages de base. Vous pouvez eectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « CHANNEL / + » et « MEM /
En appuyant brièvement sur la touche « TIME SET », vous conrmez l'entrée et accédez à l’opon suivante. De cee manière, vous pouvez modier et ajuster les paramètres suivants dans l’ordre ci-après :
- Fuseau horaire - Remarque : Lorsque vous réglez le fuseau horaire sur +01, par exemple, et que la staon météorologique est contrôlée par le signal DCF, la montre ache une heure plus tard que le signal DCF.
- Paramètre de langue - Pour le réglage du jour de la semaine sur l'écran. Les abréviaons suivantes peuvent être réglées et séleconnées avec les touches “CHANNEL/+” et “MEM/-” : EN (anglais), RU (russe), NL (néerlandais), IT (italien), ES (espagnol), DE (allemand), FR (français)
- RC - Acver ou désacver la foncon de signal DCF.
- DST - acver ou désacver la transion automaque vers l'heure d'été.
6.1 Réglage d'alarme
Réglage du l'heure de l'alarme Appuyez brièvement une fois sur la touche « ALARM » pour acher l'heure de l'alarme. Maintenez la touche enfoncée pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que l'heure de l'alarme commence à clignoter. Vous pouvez eectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « CHANNEL / + » et « MEM/
». Conrmez votre saisie en appuyant sur la touche « ALARM ». Appuyez de nouveau sur la touche « ALARM » pour enregistrer l'alarme réglée. Après la conguraon de l'heure de l'alarme, celle-ci est automaquement acvée. Acver / désacver l'alarme Appuyez brièvement une fois sur la touche « ALARM » pour acher l'heure de l'alarme. Appuyez à nouveau, pendant que l'heure de l'alarme s'ache, sur la touche pour acver ou désacver l’alarme. Lorsque le symbole de la cloche s'a- che sur l'écran de l'alarme, celle-ci est acve. Désacver l’alarme Lorsque l’alarme est acvée à l’heure réglée, le rétroéclairage s’allume automa- quement. La tonalité d’alarme s’acve pour 2 minutes, avant d'être automaque- ment désacvée. Appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » pour interrompre l’alarme. Le symbole de la cloche clignote, ce qui signie que la foncon de répéon est acvée et que la tonalité d’alarme retenra de nouveau après 5 minutes.61Français Pour désacver l'alarme, appuyez lorsque l'alarme retent sur la touche « ALARM
Maintenez enfoncée la touche « Snooze/Light » jusqu'à ce que le symbole de la cloche arrête de clignoter. L’alarme retenra de nouveau le jour suivant à la même heure.
6.2 Éclairage de fond
Poussez le commutateur « Éclairage de fond » à la posion voulue :
- AUTO = éclairage de fond automaque (les niveaux de luminosité sont ajustés en foncon de la situaon d'éclairage)
- LO = éclairage de fond niveau 1
- LO = éclairage de fond niveau 2 Si vous ulisez l’appareil sans adaptateur secteur et uniquement avec des baeries, l'éclairage de fond n’est acvé que lorsque vous appuyez sur la touche « ALARM/SNOOZE ». Après 5 secondes, l'éclairage de fond s'éteint de nouveau.
Vous pouvez acver (auto) ou désacver (o) cee foncon comme dernier point dans les paramètres de base. Le signal DCF est un signal horaire qui est émis par une des horloges les plus ex- actes du monde. Celle-ci se trouve près de Francfort sur le Main. Dans des condi- ons idéales, votre staon météorologique peut recevoir le signal à une distance de jusqu’à 1500 km. Lorsque la staon météorologique a reconnu le signal, elle ache, selon les paramèt- res de base, l’heure d’Europe centrale actuelle, la date et le jour de la semaine. Le symbole DCF « » s'ache ensuite à l'écran. La staon météorologique essaie tous les jours à 2 h et 17 h de chercher un signal et de se synchroniser. Vous pouvez démarrer la recherche de signal automaquement en appuyant sur la touche « RCC » dans le comparment de baeries du capteur extérieur. Dès que la tentave de recevoir le signal échoue, la staon météorologique arrête la recherche après environ 5 minutes. Le symbole DCF disparait de l'écran. Aenon ! Notez que certains appareils peuvent être des sources de perturbaons pour la récepon du signal comme par l'exemple les téléviseurs, les ordinateurs, etc. Dans les espaces clos comme par l'exemple l'avion, les usines, les caves ou d'autres endroits similaires, des problèmes de récepon peuvent se poser.62 Français
Achage de l'heure : L’heure peut être achée en format 12 heures ou 24 heures. Vous pouvez sélec- onner le format souhaité dans les paramètres de base. Date et jour : La staon météorologique dispose d’un achage de la date et du jour de la semaine. Le jour est marqué par un « D » et le mois par un « M ». Prévision météorologique : La staon météorologique calcule une prédicon météorologique pour environ 12 heures, basée sur le développement de la pression atmosphérique. Évidemment, cee prédicon ne peut pas être comparée à celle de satellites ou d’ordinateurs performants. La prédicon montre simplement une indicaon approximave du développement actuel. Symbole Descripon ensoleillé ensoleillé/nuageux nuageux63Français Baromètre : La staon météorologique est équipée d'un baromètre. Vous pouvez changer l'unité du baromètre à l'aide de la touche « BARO » à l'arrière de la staon météo- rologique entre « hPa » et « hPa ». Vous avez la possibilité de séleconner entre la pression d'air absolue et la pressi- on d'air relave. Maintenez la touche « BARO » enfoncée à l'arrière de l'appareil pendant 2 secondes environ, jusqu'à ce que « REL » ou « ABS » commence à clig- noter sur l'achage du baromètre. Vous pouvez séleconner entre les possibilités de réglage à l'aide des touches « CHANNEL / + » et « MEM/- ». Conrmez votre saisie en appuyant sur la touche « BARO ». Point de rosée (DEWPOINT) Le « DEWPOINT » (point de rosée) représente la température à laquelle la rosée se forme en foncon de l'humidité de l'air. Plus il y a de l'humidité dans l'air, plus la température du point de rosée est élevée. Appuyez sur la touche « INDEX » pour passer entre l'achage du point de rosée et « l'indice de chaleur (HEAT INDEX) ». Indice de chaleur (HEAT INDEX) « L'indice de chaleur (HEAT INDEX) » décrit la température refroidie sur la base de la température réelle de l'air ainsi que l'humidité relave mesurée de l'air. Symbole Descripon nuageux / pluvieux neige64 Français Appuyez sur la touche « INDEX » pour passer entre l'achage du point de rosée et « l'indice de chaleur (HEAT INDEX) ». Symbole DCF : La staon météorologique synchronise l’heure chaque nuit. Le symbole clignote durant la synchronisaon. Lorsque l’heure a été reçue avec succès, le symbole reste allumé en connu jusqu’à la synchronisaon suivante. Achage de la température intérieure : La température intérieure est mesurée par la staon de base et achée avec une précision d’un dixième de degré. L'unité de température réglée apparait à droite à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Placez le commutateur « °C / °F » au dos de la staon météorologique à la posion souhaitée. Si la température mesurée dépasse la valeur maximale, « HI » s'ache à l'écran. Si la valeur minimale n'est pas aeinte, « Lo » s'ache à l'écran. Appuyez sur la Touche«°C / °F » pour changer entre Celsius et Fahrenheit. Baerie faible : Lorsque le symbole de baerie apparait, les baeries insérées sont épuisées et doivent être remplacées le plus rapidement possible. Cela vaut pour le capteur extérieur comme pour la staon de base. Lorsque le symbole de baerie vide apparait à côté de la température intérieure, la baerie de la staon météorolo- gique est vide. Achage de la température extérieure : La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et achée avec une précision d’un dixième de degré. L'unité de température réglée apparait à droite à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Placez à cee n sur le commutateur « °C / °F » au dos de la staon météorologique à la posion souhaitée. Si la température mesurée dépasse la valeur maximale, « HI » s'ache à l'écran. Si la valeur minimale n'est pas aeinte, « Lo » s'ache à l'écran. Appuyez sur la Touche«°C / °F » pour changer entre Celsius et Fahrenheit. Achage du canal La staon météorologique reçoit le signal du capteur extérieur automaquement. La touche « CHANNEL/+ » vous permet de commuter entre les diérents canaux.65Français Séleconnez le même canal que celui que vous avez séleconné sur le capteur extérieur. Les canaux du capteur extérieur peuvent être séleconnés directement sur l’appareil, au moyen d’un commutateur. Pour le délement automaque des chaînes, appuyez sur la touche „CHANNEL/+“ et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Récepon du capteur extérieur Le capteur extérieur envoie environ deux fois par minute un signal que la staon de base reçoit automaquement. Vous pouvez aussi acver manuellement la récepon du signal. À cee n, maintenez la touche « Sensor » au dos de l’appareil enfoncée, jusqu’à ce que le symbole de connexion clignote. Après une récepon réussie, le symbole s'allume en connue et la température et l'humidité de l’air transmises sont achées sur l'écran de la staon météorologique. Symbole de gel Si le repère 3°C de l'achage externe n'est pas aeint, le symbole « » s'a- che à l'écran.
Déterminer la pression relave de l'air Vous avez la possibilité d'ajuster la pression relave de l'air en foncon du rap- port météorologique pour le lieu où vous êtes actuellement. Maintenez la touche « BARO » enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu'à ce que « REL » ou « ABS » commence à clignoter sur l'achage du baromètre. Ulisez les touches « CHANNEL/+ » et « MEM/- » pour basculer vers la pression relave de l'air (REL) et validez avec la touche « BARO ». Ensuite, la valeur de la pression de l'air clignote. Vous pouvez ajuster cee valeur avec les touches « CHANNEL/+ » et « MEM/- ». Conrmez et enregistrez votre réglage à l'aide de la touche « BARO ». Tendance de température La tendance de température indique les possibles changements météorologiques sous forme de tendance. signie « croissante » signie « constante » signie « descendante »66 Français
ENREGISTREMENT DE TEMPÉRATURES MAX/MIN
L'unité principale conserve les enregistrements de températures MAX/MIN depu- is la dernière réinialisaon manuelle.
1. En mode d’heure, appuyez une fois sur la touche « MEM/- » pour acher la
température la plus élevée mesurée dans le canal actuel.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche « MEM / - » pour acher la valeur MAX/
MIN dans l’ordre suivant : la température maximale du canal actuelle --> la température minimale du canal actuel --> l'humidité maximale de l'air --> l'humi- dité minimale de l'air --> la température intérieure maximale --> la température intérieure minimale --> l'humidité maximale de l'air --> l'humidité minimale de l'air --> la pression maximale de l'air --> la pression minimale de l'air.
3. Lorsque les enregistrements MAX/MIN sont achés, l’achage retourne au
mode de fonconnement normal après 5 secondes.
4. Pour eacer les enregistrements MAX/MIN de l’espace intérieur ou du canal
actuel, maintenez la touche « MEM / - » enfoncée pendant 2 secondes, lorsque l’appareil est en marche et les valeurs MAX/MIN achées. Régler l'alarme de température/d'humidité L’appareil peut régler l’alarme de température HIGH/LOW pour des espaces intérieurs et pour jusqu’à 8 canaux d'extérieur.
1. En mode heure, maintenez la touche « ALERT » enfoncée pendant env.
3 secondes pour accéder aux paramètres d’alarme. Le symbole « IN » clignote.
2. Vous pouvez séleconner le canal à traiter à l'aide des touches « CHANNEL
/ + » ou « MEM / - ». Vous pouvez commencer le traitement du canal avec la touche « ALERT ».
3. Appuyez sur la touche « CHANNEL / + » ou « MEM / - » pour modier la
valeur. Appuyez sur la touche « ALERT » pour conrmer ce réglage et accé- der à la commande de menu suivante. La séquence de réglage se présente comme suit : Température « HIGH » -> température « LOW » -> humidité de l'air « HIGH » -> humidité de l'air « LOW » -> sélecon du canal.67Français
4. Lorsque vous réglez la valeur de l'alarme, appuyez sur la touche « ALARM »
sur la pare supérieure de la staon météorologique pour acver ou désac- ver l’alarme de température. Un symbole « » s'ache à côté de l'alarme de température correspondante lorsque celle-ci est acvée.
5. Lorsque vous avez terminé le processus, maintenez la touche « ALERT »
enfoncée pendant env. 3 secondes. L’achage retourne au mode d’heure. Alternavement, l’appareil retourne au mode d’heure après env. 60 secon- des après le dernier aconnement de touche. Lorsque l’alarme est déclenchée, l’alarme retent et le symbole sur l'écran clig- note. Appuyez sur « ALARM / SNOOZE », « ALARM » ou sur la touche « ALARM » pour arrêter l’alarme sonore. Si vous ignorez l’alarme, elle s'arrête après 2 minutes. Remarque : vous ne pouvez pas entrer des valeurs contradictoires HIGH/LOW dans le réglage. Lorsque la valeur de température HIGH est, par exemple, de 40 °C, vous ne pouvez pas régler l’alarme LOW à une valeur supérieure à 39,9 °C, etc. Lorsqu’une alarme est déclenchée dans le mode de cycle automaque, l’achage change au canal correspondant. Vous pouvez appuyer sur « ALARM / SNOOZE », « ALARM » ou « ALERT ». Alternavement, vous pouvez pas uliser l’appareil pendant 2 minutes, pour arrêter l’alarme. L’achage retourne au mode de cycle automaque. Historique (History) L'unité principale enregistre toutes les valeurs mesures des dernières 24 heures. Pour accéder à l'historique, appuyez sur la touche « HISTORY » à l'arrière de l'ap- pareil. L'heure actuelle s'ache à l'écran, ainsi que l'heure et les valeurs auxquel- les les valeurs achées ont été mesurées. Appuyez plusieurs fois sur la touche « HISTORY » pour basculer entre les entre les dernières 24 heures de l'historique.68 Français Aenon !
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo- sions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des per- sonnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
10. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve eu- ropéenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor- recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratui- tement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap- portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.69Français
11. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé- dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303717/20200528HK016 est conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://downloads.ganzeinfach.de/ Direcve DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.70 Español Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfru- tar durante mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Notice Facile