305077 - Thermomètre Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305077 Arendo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique avec affichage LCD |
|---|---|
| Plage de mesure | 0°C à 50°C |
| Précision | ±0,1°C |
| Utilisation | Idéal pour mesurer la température ambiante ou de liquides |
| Alimentation | Piles incluses |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de sources de chaleur extrêmes |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - 305077 Arendo
Questions des utilisateurs sur 305077 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305077 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305077 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI 305077 Arendo
Consignes de sécurité
- Portez toujours un gant résistant à la chaleur pour toucher la sonde en acier inoxydable ou le fil résistant à la chaleur pendant et peu après la cuisson.
- Nettoyez la sonde en acier inoxydable minutieusement à la main entre les application (la sonde n'est pas résistante au lave-vais-selle).
- Maintenez la sonde en acier inoxydable et le fil résistant à la chaleur hors de la portée des enfants.
- Si la température de la viande n'est pas affichée à l'écran après que la sonde ait été introduite dans la viande, vérifiez si la fiche de la sonde a été introduite sur le côté du transducteur de mesure de manière sûre.
- N'exposez pas l'unité principale à la lumière du soleil directe et ne la laissez pas entrer en contact direct avec de l'humidité ou des surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil dans un four à micro-ondes ! - Cette sonde sert uniquement à la mesure de la température de viande et de volaille et non pas pour des températures de four.
- Ne plongez pas la sonde dans l'eau. De l'humidité à l'intérieur de la fiche de la sonde ou du thermomètre peut causer un affichage de température erroné. Essuyez toujours la fiche de la sonde avant de la raccorder à l'émetteur.
- N'exposez pas la sonde ou le fil de sonde à des flammes ouvertes ou à des grills ouverts. Autrement, la sonde risque d'être endommagée.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Thermomètre
- 2 sondes
- Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Alimentation électrique | 2 piles 1,5 V AAA (unité principale)2 piles 1,5 V AAA (unité émettrice) |
| Plage de température -20 °C - 300 °C | |
| Plage de minuterie 00:01 min - 99:59 min (vers le haut et le bas) | |
| Précision ± 1 °C | |
| Puissance d'émission (EIRP) | -13 dBm |
| Plage de fréquence 433 MHz | |
| Caractéristiques • Température de cuisson préprogrammée pour les différents types de viande et les différentes saveurs.Sélectionner le réglage de saveurAlarmes lors de l'atteinte de la température cibleSonde en acier inoxydable avec un fil résistant à la chaleur de 1 m (39'')Alternance °C/°FÉclairage de fond9:59:59 (hr:min:sec) Compteur en arrière et en avantTransmission sans fil jusqu'à 20 mètres (65 pieds) dans un espace ouvertDouble sonde pour le contrôle simultané de 2 types de viande | |
3. Particularités du produit
Unité principale

| Numéro Désignation | |
| 1 Écran d'affichage | |
| 2 Pied | |
| 3 Éléments de commande | |
| 4 Interrupteur ON/OFF | |
| 5 Touche « °C/°F » | |
| 6 Unité émettrice | |
| 7 Sondes | |
| 8 Affichage de programmes | |
| 9 Niveaux de cuisson | |
| 10 Température réglée | Sonde 1 |
| 11 Température réelle | Sonde 1 |
| 12 Température réglée | Sonde 2 |
| 13 Touche « MIN » | |
| 14 Température réelle | Sonde 2 |
| 15 Touche « MODE » | |
| 16 Touche « LIGHT » | |
| 17 Touche « MEAT » | |
| 18 Touche « TASTE » | |
| 19 Touche « CLEAR » | |
| 20 Touche « DÉMARRAGE/ARRÊT » | |
| 21 Touche « SEC » |
4. Programmes préprogrammés
Le thermomètre a été préprogrammé avec la température idéale pour la saveur de la plupart des types de viande
| Type de viande | Bien cuit Médium/ Bien cuit | Médium Médium/ Saignant | Signant | |||||||
| BEEF/BŒUF 76°C 170°F | 73°C 165°F | 71°C | 160°F | 62°C | 145°F | 60°C | 140°F | |||
| LAMB / AGNEAU | 76°C 170°F | 73°C | 165°F | 71°C | 160°F | 62°C | 145°F | |||
| VEAL/VEAU 76°C 170°F | 71°C 160°F | 62°C | 145°F | 60°C | 140°F | |||||
| HAMBURG/ HAMBURGER | 71°C 160°F | |||||||||
| PORK/PORC 76°C 170°F | 73°C 165°F | 71°C | 160°F | |||||||
| TURKEY/ DINDE | 79°C 175°F | |||||||||
| CHICKEN/ POULET | 79°C 175°F | |||||||||
| FISH/POIS- SON | 58°C 137°F | |||||||||
| PROGM 71°C 160°F | ||||||||||
5. Insertion des piles dans l'unité principale
- Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil.
- Insérez les 2 piles 1,5 V AAA tel que c'est indiqué et remettez le couvercle du compartiment des piles en place. Faites attention à la polarité correcte des contacts.
- Placez l'interrupteur secteur sur « ON » à l'arrière de l'appareil.
6. Insertion des piles dans l'unité émettrice
- Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'émetteur.
-
Insérez les 2 piles AAA tel que c'est indiqué et remettez le couvercle du compartiment des piles en place. Faites attention à la polarité correcte des contacts.
-
Placez l'interrupteur sur la face inférieure de l'unité émettrice sur « ON ».
- Dès que l'émetteur est mis en marche, une lampe à LED rouge se met à clignoter sur l'émetteur 3x et la température actuelle est affichée sur l'unité principale. Les temps et la température actuelle sont affichés à l'écran.
REMARQUE : Si la sonde n'est pas raccordée au transducteur de mesure, la température actuelle est affichée en tant que température négative. Le programme préréglé pour la sonde 1 est « VIANDE DE BŒUF », l'affichage de la saveur est « bien cuit » et la température par défaut pour la sonde 2 est 80 °C.
IMPORTANT : L'émetteur émet la température toutes les 30 secondes quand le température ne change pas. Dès que la température change, l'émetteur est automatiquement mis à jour.
7. Mode d'emploi
7.1 Sélection de programme
Pour sélectionner le type de viande que vous souhaitez cuire, appuyez sur la touche « MEAT ». L'écran affiche le type de viande pour lequel le thermomètre est prêt à mesurer.
7.2 Sélection des différents niveaux de cuisson
Pour sélectionner le temps de cuisson de la viande que vous souhaitez cuire, appuyez sur la touche « TASTE ». Les différentes étapes de cuisson sont:
WELL / MED WELL / MEDIUM / MED RARE / RARET (BIEN CUIT / BIEN CUIT À POINT / MÉDIUM / MI-SAIGNANT / SAIGNANT) - la température préréglée correspondante est affichée en tant que « température cible » à l'écran.
7.3 Sélection manuelle de la température
-
Appuyez et maintenez la touche « DÉMARRAGE/ARRÊT » enfoncée pendant 3 secondes, « Temp. cible » se met à clignoter.
-
Maintenez la touche « SEC » enfoncée pour afficher la température du canal actuel.
-
Maintenez la touche « CLEAR » enfoncée pour effacer les données. L'écran affiche « ---- ».
- Appuyez sur la « DÉMARRAGE/ARRÊT » pour allumer et éteindre la fonction d'alarme. Le symbole d'alarme apparaît, l'ordre de réglage est le suivant : Sonde 1 MARCHE - Sonde 2 MARCHE - Sonde 1 & Sonde 2 MARCHE - Sonde 1 & Sonde 2 ARRÊT
- Maintenez la touche « DÉMARRAGE/ARRÊT » enfoncée pour régler la température d'alarme. La température réglée clignote, appuyez sur « MIN » et « SEC » pour adapter les valeurs. Appuyez sur la « DÉMARRAGE/ARRÊT » pour confirmer le réglage. La séquence réglée est la suivante : Sonde 1 - Sonde 2. Au bout de 30 secondes d'inactivité, le mode de réglage se met à l'arrêt.
- Si la fonction d'alarme est activée, une alarme est déclenchée lors de l'atteinte de la température d'alarme, le symbole d'alarme clignote. Avec Sonde 1 et Sonde 2, un bip sonore retentit pendant 1 seconde. Si la fonction d'alarme est activée pour deux sondes, un bip sonore ne retentit que chez la sonde 2.
- Si l'alarme est déclenchée, appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Un nouveau signal sonore retentit après 10 secondes.
- Si la minuterie est activée, les symboles de minuterie clignotent et une alarme retentit quand le temps de la minuterie est atteint. Une fois que le temps de minuterie et la température sont atteint, seul de signal sonore de la minuterie retentira. Appuyez sur la touche « MODE » pour commuter le mode Minuterie et arrêter l'alarme. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme. Le symbole Minuterie disparaît alors.
Appuyez sur la touche « LIGHT » pour activer l'éclairage de fond pendant 5 secondes. De même, vous pouvez également appuyer sur une autre touche aléatoire et activer l'éclairage de fond.
8. Placement du thermomètre
Insérer la pointe de la sonde à l'endroit le plus épais de la viande. La sonde doit être placée sur le côté de la viande. Ainsi, la viande peut être retournée pendant la cuisson.
Évitez d'entrer en contact avec des os, de la graisse ou du cartilage. Insérez la longue sonde en acier inoxydable dans la viande et éloignez le fil résistant à la chaleur de la viande. Ne placez jamais l'émetteur dans un four ou un grill.
9. Alterner entre °C et °F
Maintenez la touche « MIN » enfoncée afin d'alterner entre Celsius et Fahrenheit.
10. Fonction CountUP et CountDOWN (compteur en arrière et en avant)
La minuterie CountUP et CountDOWN travaille indépendamment du capteur de température.
-
Appuyez sur la touche « MODE » pour commuter la fonction de la minuterie (CountIP ou CountDOWN), le préréglage est de 0:00: 00, le symbole « MINUTERIE » apparaît.
-
Pour démarrer la minuterie CountUp, appuyez sur la touche « DÉMARRAGE/ARRÊT » quand « 0:00:00 » est affiché à l'écran.
-
Afin de démarrer la minuterie de compte à rebours, appuyez sur la touche « MEAT » pour régler les minutes et les secondes. Appuyez sur la touche « MIN » pour régler les minutes et appuyez sur la touche « SEC » pour régler les secondes.
-
Appuyez sur la touche « DÉMARRAGE/ARRÊT » pour ensuite démarrer la minuterie de compte à rebours.
-
Appuyez sur la touche « CLEAR » pour réinitialiser le compte à rebours.
-
Dès que le compte à rebours est terminé, le temps se mettra à clignoter à l'écran sur l'unité principale. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
- En mode Compte à rebours, « MINUTERIE » est affiché, le temps de compte à rebours maximal est de 9:59:59.
- Une fois que le temps de la minuterie est atteint, un signal sonore retentit, ce dernier dure environ 30 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
- En mode Minuterie, un signal d'alarme retentit lors de l'atteinte de la température d'alarme et le symbole d'alarme clignote. Appuyez sur « MODE » pour changer de mode.
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. Le produit ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
12. Informations sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
7. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères.

Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 305077/20201030FZ015 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/305077

