Arendo 305077 - Termometro

305077 - Termometro Arendo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 305077 Arendo in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Arendo 305077 - page 35
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 305077 Arendo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 305077 - Arendo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 305077 del marchio Arendo.

MANUALE UTENTE 305077 Arendo

Istruzioni di sicurezza

  • Indossare sempre un guanto termoresistente per poter toccare la sonda di acciaio o il filo termoresistente durante o subito dopo la cottura.
  • Tra le applicazioni, lavare accuratamente la sonda di acciaio (la sonda non è adatta al lavaggio in lavastoviglie).
  • Tenere la sonda di acciaio e il filo termoresistente fuori dalla portata dei bambini.
  • Se la temperatura della carne non viene visualizzata sul display dopo aver inserito la sonda nella carne, controllare se la spina della sonda è stata inserita correttamente nel lato del trasduttore valori di misura.
  • Non esporre l'unità principale ai raggi diretti del sole ed evitare il contatto diretto con l'umidità o con le superfici calde.
    • Non utilizzare l'apparecchio in un microonde!
  • Questa sonda serve solo per misurare la temperatura della carne e del pollame, non la temperatura del forno.
  • Non immergere la sonda in acqua. L'umidità all'interno della spina della sonda o del termometro potrebbe dare valori errati della temperatura. Pulite sempre la spina della sonda, prima di collegarla al trasmettitore.
    • Non esporre la sonda ai raggi diretti del sole, a fiamme vive o al grill. In caso contrario, la sonda potrebbe danneggiarsi.

Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso.

1. Contenuto della confezione

  • Termometro
  • 2 sonde
  • Istruzioni per l'uso

2. Dati tecnici

Alimentazione di tensione2 batterie del tipo AAA da 1,5V (unità principale)2 batterie del tipo AAA da 1,5V (unità trasmettitore)
Portata temperatura da-20°C a 300°C
Portata timer 00:01 min-99:59 min (alto e basso)
Precisione ± 1°C
Potenza di trasmissione (EIRP)-13 dBm
Campo di frequenza 433 MHz
Caratteristiche • Temperatura di cottura preimpostata per le diverse tipologie di carne e orientamento del gusto.Selezione dell'impostazione del gustoAllarme al raggiungimento della temperatura targetSonda d'acciaio inossidabile con filo di 1 m (39'') termoresistenteCommutazione °C/°FRetroilluminazioneFunzione conto progressivo e conto alla rovescia 9:59:59 (ore:min:sec)Trasmissione wireless fino a 20 metri (65 piedi) in spazio apertoSonda doppia per controllo contemporaneo di 2 tipi di carne

3. Dettagli del prodotto

Unità principale
Arendo 305077 - Dettagli del prodotto - 1

text_image 1 BEEF 888°C 688°C 888°C 688°C MODE LIGHT MCC MDA PDS CLOCK CLE 2 3

Arendo 305077 - Dettagli del prodotto - 2

text_image 4 ON OFF 5 F F

Unità trasmittente
Arendo 305077 - Dettagli del prodotto - 3

text_image 6 ZPROBE1 7

Display
Arendo 305077 - Dettagli del prodotto - 4

Numero Descrizione
1 Display
2 Base d'appoggio
3 Elementi di comando
4 Interruttore ON/OFF
5 Interruttore °C/°F
6 Unità trasmittente
7 Sonde
8 Visualizzazione programma
9 Fasi di cottura Display
10 Temperatura impostata sonda 1
11 Temperatura effettiva sonda 1
12 Temperatura impostata sonda 2
13 Tasto “MIN”
14 Temperatura effettiva sonda 2
15 Tasto "MODE"
16 Tasto “LIGHT”
17 Tasto “MEAT”
18 Tasto “TASTE”
19 Tasto "CLEAR"
20 Tasto “START/STOP”
21 Tasto “SEC”
  1. Programmi preprogrammati
Tipo di carne BBen cotta Media/benMedia Media/alsangueAl sangue
cotta
BEEF/MANZO 76°C 170°F 73°C 165°F 71°C 160°F62°C 145°F 60°C140°F
LAMB/AG-NELLO76°C 170°F 73°C165°F71°C 160°F62°C145°F
VEAL/VI-TELLA76°C 170°F 71°C160°F62°C 145°F60°C140°F
HAMBURG/HAMBURGER71°C 160°F
PORK/MAIALE76°C 170°F 73°C165°F71°C 160°F
TURKEY/TAC-CHINO79°C 175°F
CHICKEN/POLLO79°C 175°F
FISH/PESCE 58°C137°F
PROGM 71°C 160°F

Il termometro è stato pre-programmato con la temperatura ideale per poter gustare la maggior parte delle diverse tipologie di carne.

5. Inserimento delle batterie nell'unità principale

  1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dell'apparecchio.
  2. Inserire 2 batterie del tipo AAA da 1,5V come indicato e richiudere il coperchio batteria. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti.
  3. Spostare su "ON" l'interruttore sul retro dell'apparecchio.

6. Inserimento delle batterie nel trasmettitore

  1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del trasmettitore.
  2. Inserire le 2 batterie AAA come indicato e richiudere il coperchio del vano batterie. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti.
  3. Spostare su "ON" l'interruttore sulla parte inferiore del trasmettitore.
  4. Non appena si accende il trasmettitore, lampeggia per 3 volte la spia LED rossa sullo stesso e sull'unità principale viene visualizzata la temperatura. Gli orari e la temperatura attuale vengono visualizzati sul monitor.

NOTA: se la sonda non è collegata al trasduttore valori di misura, la temperatura attuale viene visualizzata come temperatura meno. Il programma preimpostato per la sonda 1 è “CARNE DI MANZO”, la visualizzazione del gusto è “Ben cotta”, e la temperatura standard per la sonda 2 è 80 °C

IMPORTANTE: Il trasmettitore invia la temperatura ogni 30 secondi se la temperatura non cambia. Non appena cambia la temperatura, il trasmettitore si aggiorna in automatico.

7. Utilizzo

7.1 Selezione del programma

Per selezionare il tipo di carne che desiderate cuocere, premere il tasto “MEAT” (carne). Il display indica il tipo di carne per il quale è pronto il termometro per la misurazione.

7.2 Selezione dei diversi livelli di cottura

Per selezionare il tempo di cottura desiderato per la carne, premere il tasto "TASTE" (gusto). Le diverse fasi di cottura sono:

WELL (ben cotta) / MED WELL (media/ben cotta) / MEDIUM (media) / MED RARE (media/ al sangue) / RARET (al sangue) - la rispettiva temperatura preimpostata viene indicata sul monitor come “Temperatura target”.

7.3 Selezione manuale della temperatura

  1. Premere e tenere premuto il tasto "START/ STOP" per 3 secondi e il "Target Temp" comincia a lampeggiare.
  2. Tenere premuto il tasto "SEC" per visualizzare la temperatura del canale attuale.
  3. Tenere premuto il tasto "CLEAR" (cancella) per cancellare i dati. Il display visualizza "----".
  4. Premere il tasto "START/STOP" per accendere e spegnere la funzione allarme. Il simbolo allarme viene visualizzato e la sequenza di impostazione è la seguente: sonda 1 ON - sonda 2 ON - sonda 1 e sonda 2 ON - sonda 1 e sonda 2 OFF
  5. Tenere premuto il tasto "START/STOP" per impostare la temperatura allarme La temperatura impostata lampeggia, premere i tasti "MIN" e "SEC" per impostare i valori. Premere il tasto "START/STOP" per confermare l'impostazione. La sequenza impostata è: sonda 1- sonda 2. Dopo 30 secondi di inattività si esce dalla modalità impostazione.
  6. Una volta attivata la funzione allarme, al raggiungimento della temperatura impostata scatta un allarme e il simbolo allarme comincia a lampeggiare. La sonda 1 e la sonda 2 emettono un segnale acustico per 1 secondo. Se è attivata la funzione allarme per due sonde, il segnale acustico scatta solo per la sonda 2.
  7. Quando scatta l'allarme, premere un tasto qualsiasi per arrestare il segnale acustico. Dopo 10 secondi riscatta il segnale acustico.
  8. Se è azionato il timer, lampeggiano i simboli timer e quando si raggiunge l'orario impostato sul timer, scatta un allarme. Non appena si raggiunge l'orario timer e la temperatura, scatta solo il segnale acustico del timer. Premere il tasto "MODE" per commutare la modalità timer e arrestare l'allarme. Premere un pulsante qualsiasi per arrestare l'allarme. Il simbolo timer scompare.

Premere il tasto "LIGHT" per accendere la retroilluminazione per 5 secondi.

Premere un tasto qualsiasi per attivare la retroilluminazione.

8. Posizionamento del termometro

Inserire la punta della sonda nel punto più spesso della carne. La sonda dovrebbe essere posizionata sul lato della carne. In questo modo è possibile girare la carne durante la cottura.

Evitare di toccare ossa, grasso e cartilagine. Inserire la sonda di acciaio lunga nella carne e allontanate il filo termoresistente dalla carne. Non inserire mai la sonda in un forno o grill.

9. Commutazione °C e °F

Premere il tasto Tasto "MIN" per cambiare tra Celsius e Fahrenheit.

10. Funzione CountUP e CountDOWN (conto progressivo e conto alla rovescia)

Il timer CountUP e CountDOWN funziona indipendentemente dalla temperatura.

  1. Premere il tasto "MODE" per commutare la funzione timer (CountUP o CountDOWN), la preimpostazione è 0:00:00, il simbolo "TIMER▲viene visualizzato.
  2. Per avviare il timer CountUp, premere il tasto START/ STOP" quando sul monitor viene visualizzato "0:00:00".
  3. Per avviare il timer CountDown, premere il tasto "MEAT" per impostare i minuti e i secondi. Premere il tasto "MIN" per impostare i minuti e premere il tasto "SEC" per impostare i secondi.
  4. Premere il tasto START/ STOP, per avviare infine il timer CountDown.
  5. Premere il tasto "CLEAR" per ripristinare il CountDown.
  6. Non appena termina il CountDown, sul display dell'unità principale lampeggia l'orario. Premere un pulsante qualsiasi per arrestare l'allarme.
  7. Nella modalità CountDown viene visualizzato "TIMER▼", il timer Count-Down max è di 9:59:59.

  8. Quando si raggiunge l'orario timer, scatta il segnale acustico per 30 secondi. Premere un pulsante qualsiasi per arrestare l'allarme.

  9. Nella modalità timer scatta un segnale acustico quando si raggiunge la temperatura allarme e lampeggia il simbolo allarme, premere il tasto “MODE” per commutare la modalità.

11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparecchio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lonta-no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il prodotto può essere utilizzato solo da persone che hanno letto e compreso le presenti istruzioni. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.

12. Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restituire gratuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produttore, al punto vendita o a punti di raccolta pubblici allestiti appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo tipo di differenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

7. Note sullo smaltimento delle batterie

Con la vendita di batterie o con la consegna di apparecchi che contengono batterie, il fornitore è tenuto a richiamare l'attenzione del cliente su quanto segue: Quale utente finale, il cliente è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Può restituire gratuitamente le batterie vecchie, che il fornitore tiene o ha tenuto nel proprio assortimento come batterie nuove, presso il magazzino (indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riportati sulle batterie hanno il seguente significato: Pb = la batteria contiene più dello 0,004% in peso di piombo, Cd = la batteria contiene più dello 0,002% in peso di cadmio, Hg = la batteria contiene più dello 0,0005% in peso di mercurio.

Arendo 305077 - Note sullo smaltimento delle batterie - 1

Il simbolo del cassonetto barrato significa che la batteria non deve essere smaltita come rifiuto domestico.

Arendo 305077 - Note sullo smaltimento delle batterie - 2

Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761

Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305077/20201030FZ015 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover; http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/305077

Arendo 305077 - Note sullo smaltimento delle batterie - 3

Arendo 305077 - Note sullo smaltimento delle batterie - 4

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Arendo

Modello : 305077

Categoria : Termometro