Tens 1000 s - Appareil de massage Promed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tens 1000 s Promed au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage électrique, technologie TENS, 1000 mA, 4 canaux de stimulation. |
|---|---|
| Modes de massage | Plusieurs programmes de massage préenregistrés, ajustables en intensité. |
| Utilisation | Conçu pour soulager la douleur musculaire et favoriser la relaxation, utilisation sur différentes zones du corps. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser en cas de grossesse, de pacemaker ou de maladies cardiaques sans avis médical. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage domestique ou en déplacement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tens 1000 s Promed
Questions des utilisateurs sur Tens 1000 s Promed
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tens 1000 s - Promed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tens 1000 s de la marque Promed.
MODE D'EMPLOI Tens 1000 s Promed
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil. Merci d’avoir acheté le tens 1000 s de Promed. Vous venez d’acquérir un produit de qualité supérieure pour les soins du corps ainsi que le bien-être. Promed est une entreprise de pointe possédant une expérience de plusieurs décennies dans le secteur des soins du corps, du bien-être et de la santé. Cet appareil TENS a été conçu et fabriqué conformément à la directive pour les produits médicaux 93/42/EEC afin de garantir la qualité pour l’application et ne doit être utilisée qu’après avoir lu ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou dommages personnels ou matériels résultants du non-respect de ce mode d’emploi. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau tens 1000 s de Promed. Nous désirons vous présenter votre appareil TENS nouveaux. Avant la première utilisation, veuillez lire ce mode d’emploi. Pour des conseils compétents, renseignez-vous auprès de votre revendeur Promed ou contactez-nous. Nous vous indiquerons un spécialiste compétent. Promed GmbH Kosmetische Erzeugnisse Lindenweg 11, D-82490 Farchant, Tel: +49 (0)8821/9621-0, Fax: +49 (0)8821/9621-21, E-Mail: info@promed.de Vous trouverez d’autres informations sur notre site web : www.promed.de DESCRIPTION DE L APPAREIL Conserver soigneusement ce manuel !
1 Connecteurs de sortie des électrodes (canal gauche et droite) 2 Régulateur d’intensité (canal gauche et droite) 3 Témoins lumineux de service 4 Régulateur de la largeur d’impulsion 5 Sélecteur de mode 6 Régulateur de la fréquence d’impulsion 7 Minuterie 8 Pile 9 Compartiment à piles 10 Bande de protection de la pile 11 Couvercle 12 Contacts à fiche des électrodes 13 Fiche de câble (identique pour les deux canaux) À propos de cet appareil: Votre stimulateur tens 1000 s est un appareil alimenté par piles doté de deux canaux de sortie réglables. Cet appareil TENS engendre des impulsions électriques dont l’amplitude, la durée et la modulation peuvent être modifiées au moyen d’interrupteurs. Les interrupteurs rotatifs de l’appareil TENS sont extrêmement simples à utiliser et le couvercle empêche toute modification involontaire des réglages.FOURNITURE Composants du système Votre appareil tens 1000 s se compose des éléments suivants: 1 Stimulateur 2 Valise de transport 3 Cordon secteur 4 Électrodes tissu, 40 x 40 mm 5 Mode d’emploi 6 Mode d’emploi électrodes tissu 7 Pile monobloc 9 volts Non compris dans la fourniture / disponible en option: 8 Pile rechargeable 9 Chargeur de piles
INTRODUCTION Les douleurs Les douleurs sont des signaux d’alarme du corps: elles jouent un rôle important, car elles signalent un état physique anormal et nous avertissent avant que des douleurs ou blessures supplémen- taires n’apparaissent. Cependant, les douleurs prolongées ou permanentes, appelées douleurs chroniques, n’ont plus aucune utilité une fois diagnostiquées. L’électro-neurostimulation trans- cutanée (TENS) a été dé-veloppée pour diminuer, voire éliminer certains types de douleurs chroniques et aiguës. Comment fonctionne l’électro-neurostimulation trans- cutanée? La technique TENS est une méthode non-invasive et sans médi- caments pour le traitement de douleurs. L’appareil TENS émet des impulsions électriques agréables à travers la peau, lesquel- les stimulent le nerf (ou les nerfs) dans la zone de traitement. Dans la plupart des cas, cette stimulation permet de réduire considéra- blement, voire même d’éliminer la sensation de douleur, en recou- vrant le signal de douleur original envoyé vers le cerveau. De plus, l’électro-neurostimulation transcutanée favorise la libé- ration d’endorphine dans le sang et conduit ainsi à une diminu- tion supplémentaire des douleurs. L’efficacité des appareils TENS concernant le soulagement de la douleur a été prouvée sur de nombreux patients dans le cadre d’études cliniques. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivez consciencieusement les instructions de traitement de votre médecin pour profiter au maximum de votre stimulateur TENS. 55INDICATIONS / CONTRE-INDICATIONS Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le stimulateur TENS. Aux États-Unis, la loi réserve la vente de cet appareil aux méde- cins ou sur prescription d’un médecin. Indications L’électro-neurostimulation transcutanée (TENS) peut être appliquée sur ordonnance médicale pour la diminution symptomatique et le traitement de douleurs chroniques (prolongées), ainsi que pour le traitement de douleurs post-opératoires ou post-traumatiques. Contre-indications Veuillez absolument consulter un médecin avant l’application!
- Les patients porteurs d’implants électroniques (par ex. stimula- teur cardiaque) ou métalliques doivent uniquement effectuer le traitement TENS après consultation d’un médecin.
- Tout positionnement d’électrode appliquant du courant sur le nerf du sinus carotidien (cou).
- Tout positionnement d’électrode conduisant le courant à travers la tête (transcérébral).
- L’utilisation de la technique TENS tant que les symptômes de la douleurs ne sont pas diagnostiqués, jusqu’à ce que l’origine soit connue.
- Ranger les stimulateurs TENS hors de portée des enfants.
- La sûreté des stimulateurs TENS lors de la grossesse ou de l’accou- chement n’est pas prouvée.
- La technique TENS n’a aucun effet pour les douleurs du système nerveux central (maux de tête).
- Si le traitement TENS est sans effets ou désagréable, il faut inter- rompre la stimulation jusqu’à ce qu’un médecin fasse une nouvelle évaluation.
- Ne pas modifier les réglages lors de la commande de machines ou la conduite de véhicules.
- Toujours éteindre l’appareil TENS avant de fixer ou de retirer les électrodes.
- Un appareil TENS peut déranger des systèmes de monitorage électroniques (moniteurs/alarmes ECG).
- Ne jamais placer les électrodes sur les yeux, dans la bouche ou l’intérieur du corps.
- Les appareils TENS n’ont aucun effet guérisseur.
- La technique TENS est une méthode de traitement symptomatique et supprime la sensation de douleur qui autrement servirait de mé- canisme de protection. Mesures de précautiones / Effets secondaires
- Dans quelques cas particuliers, une application prolongée peut causer des irritations de la peau là où les électrodes sont placées.
- L’efficacité dépend essentiellement du traitement des patients par une personne qualifiée dans le soulagement de la douleur.
- Les irritations de la peau et brûlures par les électrodes font partie des effets secondaires pouvant apparaître. 57ÉLÉMENTS DE COMMANDE DE L’APPAREIL Couvercle du tableau de commande: Les éléments de commande pour la largeur d’impulsion, la fréquence des impulsions, le sélecteur de mode et le sélecteur de modulation sont protégés par un couvercle. Pour ouvrir le couvercle 11, prenez l’extrémité supé-rieure par les côtés et basculez le couvercle. Intensité: Les régulateurs d’intensité 2 sont situés sur la face supérieure de l’appareil et règlent la puissance de la stimulation. Ils servent égale- ment à allumer et éteindre l’appareil. Mode: Le sélecteur de mode 5 permet de régler le type de traitement. Les trois modes disponibles sont: salve [Burst] (B), continu [Continuous] (C) et modulé [Modulated] (M). Largeur d’impulsion (μs): L’interrupteur rotatif pour la largeur d’impulsion 4 règle la largeur de l’impulsion (= durée d’une impulsion individuelle) pour les deux canaux.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE DE L’APPAREIL Fréquence de l’impulsion (Hz): L’interrupteur rotatif pour la fréquence de l’impulsion 6 règle le nombre d’impulsions par seconde pour les deux canaux. Minuterie (Timer): La minuterie 7 permet de prérégler la durée de traitement du TENS. Les trois positions de l’interrupteur sont: 15, 30 minutes et C (continuous - continu). Placez le sélecteur de mode sur la position désirée. Remise à zéro: Pour reprendre le service ou remettre la minuterie à zéro, il suffit d’éteindre le contrôle d’intensité 2 OFF et de le rallumer (ON).ÉLÉMENTS DE COMMANDE DE L’APPAREIL Fonctionnement des modes: Le mode salve (B) déclenche deux groupes par seconde. Il est possi- ble de régler la largeur d’impulsion, mais la fréquence d’impulsion est fixée à 100 Hz par seconde. La stimulation continue (C) est émise en continu avec les réglages sélectionnées pour l’intensité, la fréquence et la largeur d’impulsion. Avec la modulation (M), la largeur d’impulsion diminue de 60% par rapport à la valeur réglée. La largeur d’impulsion réduite est main- tenue pendant 2 secondes avant de remonter à la valeur réglée, qui est alors conservée pendant 3,5 secondes. Le cycle est ensuite répété. L’intensité et la fréquence de l’impulsion sont réglables.
Brancher les câbles fournis avec l’appareil tens 1000 s dans les connecteurs à fiche situés sur la face supérieure de l’ap- pareil 1. Saisissez la partie isolée de la fiche et insérez l’extré- mité de la fiche dans un des connecteurs. Vous pouvez utiliser un ou deux jeux de câbles. Une fois que les câbles sont bran- chés au stimulateur, branchez une électrode sur chaque câble
2. Les câbles fournis avec l’appareil
tens 1000 s sont conformes aux normes de compatibilités prescrites par la FDA. Remarque: Soyez vigilants lors du branchement et débranchement des câbles. Si vous tirez sur le câble au lieu de saisir la partie isolée, vous risquez de casser le câble. Attention: N’insérez jamais la fiche du cordon secteur dans une prise de courant alternatif. Connecteurs de câble de sortie élec- trodes canal gauche et canal droite Fiche de câble (identique pour les deux canaux) Contacts à fiche électrodesSÉLECTION, ENTRETIEN ET UTILISATION DES ÉLECTRODES Votre médecin doit décider du type d’électrode convenant au mieux pour votre traitement. Veuillez suivre les instructions décri- tes sur l’emballage des électrodes afin d’obtenir une stimulation optimale et d’éviter des irritations de la peau. Observez égale- ment les instructions concernant le nettoyage, l’entretien et le rangement indiquées sur l’emballage des électrodes. Utilisation des électrodes Veuillez vérifier que le stimulateur tens 1000 s est éteint lorsque vous branchez ou débranchez les électrodes. Pose des électrodes Suivez les instructions d’application pour les électrodes tens 1000 s fournies. La thérapie TENS ne peut être efficace à long terme que si les électrodes sont remplacées régulièrement. La peau doit être propre et sèche. Manipulation des électrodes Afin de ne pas réduire l’efficacité des électrodes, il convient de les replacer sur leur film protecteur après l’utilisation. Si l’adhérence des électrodes diminue après plusieurs applications, vous pouvez utiliser un gel de contact, lequel doit être essuyé avec un chiffon après l’utilisation. Après max. 30 applications, vous devez utiliser des électrodes neuves. Pour des raisons d’hygiène, chaque patient doit utiliser son propre jeu d’électrodes.
1. Préparation de la peau
Préparez la peau comme décrit plus haut et conformément aux instructions indiquées sur l’emballage des électrodes. Préparez la partie du corps recommandée par votre médecin pour le placement des électrodes.
2. Branchement du câble électrodes aux électrodes
Branchez le câble électrodes aux électrodes avant de placer celles-ci sur la peau. Conseil: vérifiez que le régulateur d’intensité 2 pour les canaux 1 et 2 est sur la position " OFF" (ARRÊT).
3. Placement des électrodes sur la peau
Positionnez les électrodes sur la peau conformément aux instruc- tions de votre médecin.
4. Branchement de la fiche du cordon secteur sur le
stimulateur tens 1000 s Insérez l’extrémité du cordon secteur dans le connecteur de sortie du canal utilisé en introduisant à fond la fiche dans le connecteur (voir “Branchement du câble électrodes”).
5. Sélection des réglages pour le traitement
Assurez-vous que le stimulateur soit réglé conformément aux instructions de votre médecin.
6. Réglage de l’intensité du canal
Le régulateur d’intensité 2 se trouve sur la face supérieure de l’appareil. Le témoin lumineux reste éclairé tant que le stimula- teur est allumé. Tournez lentement le régulateur d’intensité du canal dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’intensité recommandée par votre médecin. Si vous utilisez les deux canaux, répétez la procédure pour l’autre canal.64
CONSEILS POUR LES SOINS DE LA PEAU Une bonne préparation de la peau est essentiell pour une application confortable de votre stimula- teur tens 1000 s.
- Nettoyez la partie de la peau sur laquelle les électrodes seront posées: utilisez toujours un savon doux et de l’eau, rincez et séchez la peau avec soin avant d’appliquer les électrodes.
- Afin de garantir le bon contact de l’électrode sur la peau, veuillez couper les poils gênants au lieu de les raser.
- Pour préparer la peau, vous pouvez utiliser un produit de soin recommandé par votre médecin. Appliquez le produit, laissez- le sécher et posez les électrodes comme décrit. Ceci permet de réduire la probabilité d’irritations de la peau et augmente la durée de vie de vos électrodes.
- Évitez de tirer excessivement sur la peau lorsque vous appli- quez les électrodes. Le mieux est de poser l’électrode sur la peau et de l’appliquer avec une légère pression du centre vers l’extérieur.
- Pour retirer les électrodes, tirez toujours dans le sens du poil.
- Là où les électrodes sont posées, il peut être utile d’appliquer de la crème sur la peau entre les traitements.DE
- Éteignez le stimulateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Lorsque le stimulateur tens 1000 s reste inutilisé pour une période prolongée, retirez la pile du compartiment à piles. Placez l’appareil et ses accessoires dans la valise de transport et rangez-le dans un endroit sec et frais.
- Pour nettoyer votre stimulateur tens 1000 s, essuyez-le soig- neusement avec un chiffon imbibé de solution savonneuse. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liqui- des. Vous pouvez aussi utiliser de l’alcool isopropylique. Les nettoyants ménagers et les solutions de nettoyage ne sont pas adaptés.
- Pour retirer les électrodes, soulevez-les en tirant sur les bords. Afin d’éviter d’endommager les câbles, ne tirez jamais direc- tement sur le câble des électrodes.
- Essuyez le câble des électrodes avec un chiffon humide comme décrit plus haut si celui-ci est sale.
- L’appareil doit être inspecté tous les deux ans, confiez-le à votre revendeur, il l’enverra au constructeur.66
Syndrome colonne lombraire Syndrome épaules-bras Douleurs des articulations Syndrome épaules-bras “Tennis elbow” et douleurs des articulations Douleurs des articulations67
Règles douloureuses Contusions, douleurs musculaires “Douleurs fantômes” Troubles circulatoires Syndrome des vertèbres cervicales (maux de tête) Claquages Contractions musculairesAPPLICATIONS
Mode Intensité Largeur d’impul- Fréquence de Durée du Applications possibles (mA) sion (μSec) l’impulsion (Hz) cycle (sec) Continu réglable réglable réglable non-disponible 0-80 mA 30-260 μSec 2-150 Hz Burst réglable réglable 100 Hz fixe non-disponible 0-80 mA 30-260 μSec 2 salves par sec. Modulation réglable module de la réglable 5,5 sec 0-80 mA valeur de largeur 2-150 Hz Durée totale d’impulsion réglée de 60% vers le bas et remonte à la valeur initiale Pour la relaxation musculaire et la stimulation de l'irrigation sanguine. En cas de douleur aiguë, d'allodynie et de douleur plus sourde et pulsatile. Pour réchauffer, détendre, décontracter les membres (jambes, bras) et le dos. En cas d'incontinence d'impériosité. En cas de maux de tête. Stimule la concentration. Agit contre l'effet d'accoutumance. Pour l'apaisement des douleurs et la relaxation. En cas de douleurs du cou, des épaules et doléances des genoux. Pour la relaxation musculaire et la stimulation de l'irrigation sanguine. En cas de douleur aiguë, d'allodynie et de douleur plus sourde et pulsatile. Pour réchauffer, détendre, décontracter les membres (jambes, bras) et le dos. En cas d'incontinence d'impériosité. En cas de maux de tête. Stimule la concentration. Agit contre l'effet d'accoutumance. Pour l'apaisement des douleurs et la relaxation. En cas de douleurs du cou et des épaules. Pour la relaxation musculaire et la stimulation de l'irrigation sanguine. En cas de douleur aiguë, d'allodynie et de douleur plus sourde et pulsatile. Pour réchauffer, détendre, décontracter les membres (jambes, bras) et le dos. En cas d'incontinence d'impériosité. En cas de maux de tête. Stimule la concentration. Agit contre l'effet d'accoutumance. Pour l'apaisement des douleurs et la relaxation. En cas de douleurs du cou, des épaules et doléances des genoux.DE
Recommandations du médecin pour le réglage du stimulateur tens 1000 s Paramètres de réglage: .......................................... Fréquence de l’impulsion (Hz): .......................................... Largeur d’impulsion: .......................................... Modulation: O B O N O M Durée du traitement: ............................. minutes Fréquence des traitements par jour: .......................................... Intensité: .......................................... À faire remplir par votre médecin!RECOMMANDATIONS DU MÉDECI
Positionnement des électrodes À faire remplir par votre médecin!DE
1. Retirez la pile déchargée de l’appareil.
2. Insérez une pile chargée dans le compartiment à piles.
Respectez la polarité de la pile, celle-ci est indiquée au fond du compartiment. Le stimulateur fonctionne avec une pile monobloc 9 volts. D’une manière générale, il est également possible d’utiliser une pile rechargeable. Il faut cependant tenir compte qu’une pile alcaline possède une capacité et une durée de vie supérieure à une pile rechargeable. Ne pas utiliser une pile ou une pile recharge- able endommagée. Avant d’utiliser une pile rechargeable pour la première fois, celle- ci doit être chargée. Pour conserver la durée de vie maximale d’une pile rechargeable, il faut toujours la stocker entièrement chargée. Ne pas décharger une pile rechargeable, ceci pouvant l’endommager. Observez les instructions du fabricant du char- geur ou de la pile concernant la durée de rechargement. (La pile rechargeable et le chargeur sont vendus séparément dans le commerce spécialisé.)72
Les outils électriques, les accessoires et emballages doivent être recyclés de manière écophile. Uniquement pour les pays de l’UE: Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EEC relative aux appareils électriques et électroniques usés et à son applica- tion dans le cadre de la législation nationale, les outils électriques inutilisables doivent être collectés séparément et recyclés de manière écophile. Accus/piles: Conformément à la directive 91/157/EEC, les accus/défectueux ou usés doivent être recyclés. Les accus inutilisables peuvent être directement remis à l’adresse Promed GmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant.DE
Avant la mise en service :
- Uniquement pour usage domestique.
- Appliquer la vigilance requise en cas d’utilisation d’un appareil à proximité d’enfants.
- Ne jamais ranger ou utiliser l’appareil dans un environne- ment mouillé ou humide.
- Ne pas utiliser l’appareil sous l’eau, par ex. sous la douche.
- Ne jamais mettre l’appareil en contact direct avec une flamme, du gaz ou de l’oxygène, ainsi que tout objet chaud, par ex. plaque de four.
- Prendre les mesure requises pour éviter toute chute de l’appareil ou tout autre endommagement.
- En cas de panne de l’appareil, il est indispensable d’envoyer l’appareil pour réparation.
- Ne pas lubrifier l’appareil, ni le laver à l’eau. Danger !
- Ne pas mettre l’appareil en contact direct avec de l’eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air.
- Ne pas manipuler l’appareil si vous avez les mains mouillées.
- Ne pas poser l’appareil à proximité d’un lavabo ou d’une baig- noire en raison du risque de chute dans le lavabo ou la baignoire. Avertissement!
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en présence d’enfants ou de personnes sans expérience dans sa manipula- tion à proximité de l’appareil.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Uniquement utiliser l’appareil dans le cadre des applications décrites dans ce manuel.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des person- nes (enfants inclus), dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant de l’expérience et/ou des connaissances requises, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruites par celle-ci sur le maniement correct de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture ou un coussin, la chaleur excessive pouvant provoquer un incendie, des bles sures ou une décharge électrique.
- Ne pas porter l’appareil par le câble, ni utiliser le câble comme poignée.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air.
- Lorsque l’application est terminée, placer tous les régulateurs d'intensité 2 en position „arrêt“.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec le matériel d’emballage en raison du risque d’étouffement.
Si votre stimulateur tens 1000 s ne fonctionne pas correctement
1. Contrôler la polarité de la pile ou la remplacer. Veiller à res-
pecter la polarité lors du remplacement de la pile.
2. Si le témoin ON/OFF clignote et que vous ne ressentez aucune
stimulation, vérifiez le branchement correct des câbles électri- ques et le bon positionnement des électrodes. Si le stimulateur semble fonctionner, mais que vous ne ressentez aucune stimu- lation, il faut éventuellement remplacer les câbles électriques ou les électrodes.
3. Si la pile est chargée et l’appareil ne fonctionne pas, tournez les
deux régulateurs d’intensité 2 sur la position OFF (sens contraire des aiguilles d’une montre), puis ramenez-les lentement sur la position ON. Service et entretien Si les problèmes sont d’une autre nature, veuillez contacter votre revendeur ou confiez-lui l’appareil. N’essayez pas de réparer un appareil défectueux. Pour les travaux d’entretien ou de réparation, envoyez le stimu- lateur tens 1000 s via votre commerçant spécialisé à: Promed GmbH Kosmetische Erzeugnisse Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel. +49 (0)8821/9621-0 Fax +49 (0)8821/9621-21
Cet appareil a été fabriqué avec soin et a fait l’objet d’un con- trôle exhaustif avant de quitter l’usine. Nous délivrons donc une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat sur présentation du bon de garantie dûment rempli conformément aux conditions ci-dessous:
- En cas de vices évidents de matériel et/ou de fabrication sur venant dans le cadre d’un usage conforme et pendant la durée de la garantie, nous remplaçons gratuitement toutes les pièces défectueuses de l’appareil et prenons en charge les frais salariaux de la réparation.
- La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte de l’appareil (par ex. branchement sur une source de courant in adaptée, casse), d’intervention sur l’appareil (par ex. ouverture du boîtier), ainsi que d’utilisation de pièces détachées non homologuées par Promed. Les pièces d’usures sont exclues de la garantie. Le moteur de l’appareil et les pièces mobiles ne sont pas couverts par la garantie.
- La durée de garantie prend effet le jour même de l’achat. La revendication d’une prestation de garantie n’a aucune influ- ence sur la durée de la garantie. Les droits de garantie doivent être revendiqués pendant la durée de garantie. Les réclama- tions survenant après l’expiration de la durée de garantie ne pourront pas être prises en compte.
- La garantie ne prend effet dans le cadre de ces conditions de garantie que si la date d’achat est validée par le cachet ou la signature du commerçant sur le bon de garantie.
- Pour toute réclamation ou réparation, veuillez envoyer l’appareil au complet avec le bon de garantie dûment rempli au centre de S.A.V. compétent pour votre région.
- Sous réserve de modifications techniques et esthétiques, ainsi que modifications de l’équipement.DE
Caractéristiques Canal Double, isolé entre les canaux Modes de service continu, salve, modulation Intensité Réglable entre 0-80mA, valeur de pointe à une charge de l’impulsion de 500 pour chaque canal, courant continu Fréquence 2Hz - 150Hz (réglable) de l’impulsion Largeur d’impulsion 30μs - 260μs (réglable) Minuterie Continue, 15 min., 30 min. Mode salve Ce mode se compose de 2 salves à 100 Hz Forme d’onde Impulsion rectangulaire biphasique asymétrique Tension 0-100 volts (circuit de commutation ouvert) Alimentation Pile 9 volts (pile alcaline ou pile rechargeable élec- trique Nickel-Cadmium) Consommation 30 mA max. Dimensions 95 (h) x 65 (l) x 24 (p) mm Poids 115 gramme (pile inclue)
STOCKAGE/SERVICE Uniquement transporter dans l‘emballage d‘origine. Température de transport et de rangement : de +5° C a +50° C Température de service : de +10° C a +40° C Humidité relative de l‘air : 30 % à 75 % non condensante Pression atmosphérique : da 700 a 1.060 hPa Éviter tout changement brusque de température en raison des risques de condensation et ne mettre l‘appareil en service qu‘après une compensation de température.VVolt mA Milliampère mW Milliwatt Hz Hertz μs Microseconde K Kilo-Ohm P Puissance de sortie Courant continu
ACCESSOIRES Le stimulateur tens 1000 s est livré avec un paquet d’électrodes tissu autocollantes de taille 40 x 40 mm . Pour les différentes applications, plusieurs tailles d’électrodes sont également disponibles en option. Suivant les recommandations du méde- cin, vous trouverez aisément ces électrodes dans le commerce spécialisé. Électrodes tissu autocollantes 1 Paquet (40 x 40 mm) compris dans la fourniture! Taille: Tissu: Unités/paquet: N° d’article: Gel de contact TENS
Cet appareil est antiparasité con- formément à la directive CE 87/308/EC. CE conformément à la directive CE 93/42/EEC, 2009/125/EC, 87/308/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 1907/2006/EC et 2005/69/EC. Les spécifications de la directive CE 93/42/EEC pour la classe II Produits médicaux ont été satisfaites. Classement de l’appareil : Classe IIa Normes appliquées : EN 55011:1998 +A1:1999 +A2:2002 EN 60601-1-:2002 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 EN 61000-3-3:1995 A1:2001 IEC 61000-4-2 Edition 1.2:2001-04
Notice Facile