Run X20 GPS - Smartwatch TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Run X20 GPS TIMEX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Système de navigation | GPS intégré |
| Fonctions principales | Suivi de la course, fréquence cardiaque, analyse des performances |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures en mode GPS |
| Écran | Écran LCD, rétroéclairé |
| Résistance à l'eau | Résistant à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Connectivité | Bluetooth |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Run X20 GPS TIMEX
Questions des utilisateurs sur Run X20 GPS TIMEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Run X20 GPS - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Run X20 GPS de la marque TIMEX.
MODE D'EMPLOI Run X20 GPS TIMEX
Instructions de sécurité et mises en garde .....24
Ce qui est inclus....26
Mise en marche....26
Présentation de la montre....27
Charge de la montre....30
Naviguer dans le menu de la montre....31
Configuration de première utilisation....32
Effectuer une course....33
Exercice par intervalles....35
Récapitulatif des séances d'exercice....37
Dépannage 38
Instructions complètes....39
Étanchéité 40
Garantie....41
Déclaration de conformité....45
Merci d'avoir acheté la montre IRONMAN® Run x20 GPS de Timex® ! Lisez ce Guide de démarrage rapide et profitez de votre montre immédiatement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
- Pour écarter les risques d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et de blessures causées par la batterie lithium-polymère interne :
a. Ne pas tenter d'enlever le dos du boîtier ou l'enveloppe extérieure de la montre ni sortir la batterie, qui ne peut pas être changée par l'utilisateur.
b. Ne pas laisser la montre exposée à une source de chaleur ou dans un endroit très chaud (au soleil ou dans un véhicule en stationnement, par exemple). Pour éviter les dommages, ranger la montre à l'abri du soleil.
c. Ne pas percer ni incinérer la montre.
d. En cas d'inutilisation prolongée, garder la montre à une température comprise entre 0 et 25°C (32 et 77°F).
e. La charge de la montre ne doit s'effectuer qu'à une température comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).
f. Ne pas utiliser la montre en dehors de la plage de température comprise entre -20 et 55°C (-4 et 131°F).
g. Consulter le service des ordures ménagères local concernant le recyclage ou l'élimination du produit ou de la batterie.
2. Utiliser uniquement le câble de charge fourni.
3. Ceci n'est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves. Veiller à toujours consulter un médecin avant d'entamer ou de modifier un programme d'exercice physique.
4. Ne pas tenter de lire l'affichage de la montre durant le déplacement : ceci constitue un
danger et une distraction, et peut entraîner un accident ou une collision. Lire l'affichage une fois que vous pouvez le faire sans risque.
Voir les instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
- La montre IRONMAN ^® Run x20 GPS de Timex ^®
- Le câble de charge
MISE EN MARCHE
Félicitations pour votre achat de la montre IRONMAN ^® Run x20 GPS de Timex. Pour la première utilisation, veuillez suivre le Guide de démarrage rapide pour commencer :
- Se familiariser avec sa montre
- Charger sa montre
- Apprendre à naviguer dans le menu de la montre
- Configurer sa montre
- Enregistrer sa première séance d'exercice
- Revoir sa performance
PRÉSENTATION DE LA MONTRE

text_image
POWER/ INDIGLO® NIGHT-LIGHT (MISE EN MARCHE / VEILLEUSE INDIGLO®) 14 OCT 10:09 AM STOP/UP (STOP / VERS LE HAUT) ■/▲ MENU/ENTER (MENU / SAISIR) BACK/DISPLAY (RETOUR / AFFICHAGE) START/ SPLIT/DOWN (DÉMARRER / TEMPS INTERMÉDIAIRE / VERS LE BAS) ►/▼STOP / UP (ARRÊT / VERS LE HAUT) (■ /▲) Sélectionne l'élément précédent dans un menu. Se déplace vers le haut dans un écran. Met en pause une séance d'exercice. Augmente une valeur.
MENU / ENTER (MENU / SAISIR) (←)
Ouvre le menu principal. Ouvre une option de menu sélectionnée. Passe au champ suivant dans un écran de réglage. Affiche l'heure pendant une séance d'exercice.
START / SPLIT / DOWN (DÉMARRER / TEMPS INTERMÉDIAIRE /VERS LE BAS) (▶/▼)
Sélectionne l'élément suivant dans le menu. Se déplace vers le bas dans un écran. Démarre une séance d'exercice. Marque un temps intermédiaire. Diminue une valeur.
Retourne au menu précédent. Passe à l'affichage suivant lors d'une séance d'exercice chronométrée. Affiche la durée totale et la distance pendant quelques secondes pendant une séance d'exercice par intervalles.
POWER / INDIGLO® NIGHT-LIGHT (MISE EN MARCHE / VEILLEUSE INDIGLO®)
Appuyer pour utiliser la veilleuse pendant quelques secondes. Appuyer et maintenir enfoncer pour activer ou désactiver la montre.
ICÔNES
| Recherche de signal GPS | En continu : Le signal GPS est acquis.Clignotant : Recherche de signal GPS. | |
| Alarme | L'alarme est activée et sonnera à l'heure programmée. | |
| État de la batterie | En continu : Charge de la batterie indiquée en incréments de 25 %.Clignotant : La montre est en marche et en train de se charger. |
CHARGE DE LA MONTRE
Avant la première utilisation de la montre, charger complètement la batterie en utilisant comme source d'alimentation votre ordinateur ou une prise murale.
- Attacher le clip de charge à la montre de manière à ce que les broches du clip s'alignent avec les contacts sur le dos de la montre.
-
Sélectionner une source d'alimentation :
-
Ordinateur : Insérer l'extrémité libre du câble dans un port USB sous tension sur l'ordinateur.
- Prise murale : Insérer l'extrémité libre du câble dans l'adaptateur secteur USB, puis insérer l'adaptateur dans une prise murale.
- Charger la batterie pendant au moins 3 heures.
NAVIGUER DANS LE MENU DE LA MONTRE
Utiliser les boutons ▲, ▼, ←, et ➡ pour accéder aux fonctions de la montre.
- Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément de menu.
- Appuyer sur ← pour ouvrir l'élément.
- Appuyer sur pour retourner au menu précédent.
Depuis l'affichage initial (heure) de la montre, appuyer sur ↻ pour ouvrir le menu principal.

- Séance d'exercice - Choisir une séance d'exercice ; chronographe (chronométrage) ou intervalle (intensité variable).
- Historique - Afficher vos séances d'exercice sauvegardées.
- Réglages - Personaliser les réglages de votre montre et de vos séances d'exercice.

text_image
SEETTONGS ZONEFS INTERMILS USER Si l'affichage indique ▲ ou ▼ au bas de l'écran, appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ de la montre pour faire défiler d'autres éléments de menu.CONFIGURATION DE PREMIÈRE UTILISATION
Lors de la première mise en marche de la montre, vous devrez choisir la langue, les unités, le profil d'utilisateur, et indiquer d'autres renseignements.
1. Tenirenfoncé POWER (MISE EN MARCHE)
pour activer la montre. La montre commence alors le processus de configuration de première utilisation.
Si la configuration de première utilisation ne commence pas, appuyer sur ↩ pour aller au menu principal, puis sélectionner SETTINGS > ABOUT > FACTORY RESET (YES). La montre s'éteint alors. Tenir enfoncé POWER (MISE EN MARCHE) pour continuer.
- Suivre les instructions indiquées sur l'écran de la montre, en utilisant les boutons ▲, ▼, ←, et ↗.
EFFECTUER UNE COURSE
-
Depuis le menu principal, sélectionner WORKOUT > STOPWATCH (SÉANCE D'EXERCICE > CHRONOGRAPHE). La montre cherche automatiquement le signal GPS. Suggestion : Pour acquérir le signal GPS plus rapidement, s'éloigner des grands arbres et des immeubles, et se tenir immobile.
-
Sélectionner START (DÉMARRER).
-
La montre commence à chronométrer. Pendant la séance d'exercice en cours de chronométrage, appuyer sur ➤ pour faire défiler les données de la séance d'exercice.
ENREGISTREMENT MAINS LIBRES
Chaque fois que vous atteignez un mile ou un kilomètre (unités choisies dans les réglages de distance), la montre enregistre automatiquement un temps au tour.
ARRÊT ET ENREGISTREMENT D'UNE SÉANCE D'EXERCICE
- Appuyer sur ■ pour arrêter le chronographe.
- Sélectionner SAVE (SAUVEGARDER), RESUME (REDÉMARRER), ou DISCARD (SUPPRIMER).
EXERCICE PAR INTERVALLES
Utiliser le mode exercice par intervalles pour combiner course et marche, ou course d'intensité élevée ou faible, pour améliorer votre endurance et tirer le meilleur parti de votre séance d'exercice.
RÉGLAGE D'UNE SÉANCE D'EXERCICE PAR INTERVALLES
- Depuis le menu principal, sélectionner SETTINGS > INTERVALS (RÉGLAGES > INTERVALLES).
- Sélectionner INT 1 pour configurer et attribuer un nom.
- Choisir de terminer un intervalle après une DISTANCE ou un TEMPS donné, puis saisir la valeur.
- Répéter pour INT 2.
COMMENCER UNE SÉANCE D'EXERCICE PAR INTERVALLES
- Depuis le menu principal, sélectionner WORKOUT > INTERVALS (SÉANCE D'EXERCICE > INTERVALLES).
- Appuyersur ← pour confirmer les réglages affichés. La montre cherche automatiquement le signal GPS.
Suggestion: Pour acquérir le signal GPS plus rapidement, s'éloigner des grands arbres et des immeubles, et se tenir immobile. - Dès le signal GPS READY (GPS PRÊT) sélectionner START (DÉMARRER).
- Pendant votre séance d'exercice, appuyer sur pour voir le temps écoulé et la distance totale.
- À la fin de chaque intervalle, la montre émet un bip et affiche le nom de l'intervalle suivant ainsi que le temps restant.
- Une fois les deux intervalles terminés, la séance d'exercice se répéte et le compte répétitions
augmente. Les intervalles continuent de se répéter jusqu'à ce que s'arrête la séance d'exercice.
ARRÊT ET ENREGISTREMENT D'UNE SÉANCE D'EXERCICE
-
Appuyersur ■ pour arrêter le chronographe.
-
Sélectionner SAVE (SAUVEGARDER), RESUME (REDÉMARRER), ou DISCARD (SUPPRIMER).
RÉCAPITULATIF DES SÉANCES D'EXERCICE
Le sommaire de séance d'exercice fournit des données complètes sur vos séances d'exercice récentes.
-
Depuis le menu principal, sélectionner HISTORY > STOPWATCH or INTERVALS (HISTORIQUE > CHRONOGRAPHE ou INTERVALLES). Ceci permet d'afficher vos dernières séances d'exercice, allant des plus récentes (en haut) aux plus anciennes (en bas).
-
Choisir la séance d'exercice à revoir, puis selectionner SUMMARY (SOMMAIRE).
- Utiliser ▲ et ▼ pour faire défiler les données de la séance d'exercice.
- Appuyersur pour retourner au menu principal.
DÉPANNAGE
PROBLÈMES DE CONNEXION AU GPS
- Toujours se connecter depuis l'extérieur. L'acquisition du signal GPS est difficile à l'intérieur.
-
S'éloigner des grands arbres et des immeubles, qui sont susceptibles de perturber le signal GPS.
-
Se tenir immobile. Le déplacement peut ralentir l'acquisition du signal GPS.
- Ne pas commencer à courir ou à marcher tant que le signal GPS n'est pas acquis.
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des instructions détaillées, consulter le mode d'emploi complet à :
http://www.Timex.com/Manuals
Pour des vidéos pédagogiques, visiter :
http://www.YouTube.com/TimexUSA
ÉTANCHÉITÉ
La montre Run x20 GPS est étanche jusqu'à 50 m (164 pi). Il est possible de nager avec la montre, mais le GPS ne fonctionne pas tant que vous êtes en train de nager.
| Profondeur d'étanchéité Pression d'eau sous la surface | |
| 50 m / 164 pi | pression absolue de 593 kPa (86 PSIA*) |
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l'étanchéité, n'appuyer sur aucun bouton lorsque la montre est immergée.
- La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
- Ne pas utiliser la montre pour la plongée.
- Rincer à l'eau douce après tout contact avec la transpiration et l'eau de mer.
Votre produit TIMEX® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d'UN AN, à compter de la date d'achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l'expiration de la période de garantie ;
2) si l'appareil n'a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n'a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5) s'il s'agit du verre, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N'EST RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou états n'autorisent pas les limitations de garanties implicites et n'autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d'autres droits, lesquels varient d'un pays à un autre ou d'un état à un autre.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner votre montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Inclure un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É-U. et au Canada seulement, le coupon original dûment complété ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d'achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre appareil pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 \US aux États-Unis, de 10,00 \ CAN au Canada et de 3,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d'envoi et de manutention. N'INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET
SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l'Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44 020 9620. En France, composez le 03 81 63 42 51 (de 10h à 12h). En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Pour le Moyen-Orient et l'Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie.
©2014 Timex Group USA, Inc., TIMEX, et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une autorisation.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX - COUPON DE RÉPARATION
Date d'achat initiale :
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par :
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d'achat :
(nom et adresse)
Raison du renvoi :
Déclaration de conformité
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
États-Unis d'Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Timex® Ironman® Run x20 GPS
Numéros de modèle : M062
est conforme aux spécifications suivantes :
R&TTE : 2014/53/EU
Normes: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IC RSS-310 Émis 3, décembre 2010
LVD:2006/95/EC
Normes : EN 60950-1: 2006/A2:2013
d'émissions d'appareils numériques :
Normes : FCC CFR 47 PART 15 B: 2013
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Agent

Sam Everett. Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : le 10.06.14, Middlebury, Connecticut, États-Unis
d'Amérique