Run X20 GPS - Smartwatch TIMEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Run X20 GPS TIMEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Run X20 GPS TIMEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Run X20 GPS - TIMEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Run X20 GPS de la marca TIMEX.
MANUAL DE USUARIO Run X20 GPS TIMEX
- Guía rápida • Guide de démarrage rapide
Índice de contenidos
Instrucciones y advertencias importantes de seguridad....48
Lo que va incluido....50
Para comenzar....50
Introducción al reloj....51
Carga del reloj....53
Explorando el reloj....54
Programación inicial....55
Saliendo a correr....56
Entrenamiento interválico....57
Revisión de ejercicios....59
Solución de problemas....60
Instrucciones completas....60
Resistencia al agua....61
Garantía....62
Declaración de cumplimiento....66
Gracias por la compra del reloj Timex® Ironman® Run x20 GPS . Lea esta guía rápida y comience a disfrutar su reloj enseguida.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras químicas, pérdida de electrolitos y/o lesiones debidas a la batería interna de litio-polímero:
a. No intente retirar la tapa trasera ni la cubierta exterior de la unidad o retirar la batería ya que no puede reemplazarla el usuario.
b. No deje la unidad expuesta a una fuente de calor o en un lugar a temperatura elevada (como al sol o en un vehículo desatendido). Para evitar daños guárdela donde no reciba luz solar directa.
c. No perfore ni incinere la unidad.
d. Cuando almacene la unida por tiempo
prolongado, manténgala en el rango de 32 a 77°F (0 a 25°C) de temperatura.
e. Cargue la unidad solo dentro del rango de 32 a 113°F (0 a 45°C) de temperatura.
f. No utilice la unidad fuera del rango de -4 a 131°F (-20 a 55°C) de temperatura.
g. Comuníquese con su departamento de desechos para reciclar o desechar adecuadamente la unidad o la batería.
2. Sólo use el cable de carga suministrado.
3. Éste no es un dispositivo médico y no se recomienda que lo utilicen personas con enfermedades cardiacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar un programa de ejercicios.
4. No intente leer la información en la pantalla estando en movimiento: no es seguro, pues distrae y puede ocasionar un accidente o un choque. Lea la pantalla solo cuando lo puede hacer con seguridad.
Vea los detalles en las instrucciones.
LO QUE VA INCLUIDO
- Reloj Timex ^® IRONMAN ^® Run x20 GPS
- Cable de carga
PARA COMENZAR
Felicitaciones por la compra del reloj Timex IRONMAN® Run x20 GPS. Al usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender cómo:
- Familiarizarse con su reloj
- Cargar el reloj
- Aprender a navegar por la pantalla del reloj
- Programar el reloj
- Grabar su primer ejercicio
- Revisar su rendimiento
INTRODUCCIÓN AL RELOJ

text_image
POWER (encendido)/ LUZ NOCTURNA INDIGLO' 14 OCT 10:09 AM STOP/UP (parar/arriba) ■/▲ MENU/ENTER BACK/DISPLAY (volver/pantalla) START/SPLIT/ DOWN (inicio/ fracción/abajo) ▶/▼STOP / UP (■/▲)
Destacar el elemento previo en el menú. Desplazarse hacia arriba en el menú. Pausar un ejercicio. Incrementar un valor programado.
MENU / ENTER (←)
Abrir el menú principal. Seleccionar una opción del menú destacada. Pasar a la siguiente casilla en una pantalla de programación. Mostrar la pantalla de hora durante un ejercicio.
Destacar el siguiente elemento en el menú. Desplazarse hacia abajo en el menú. Iniciar un ejercicio. Tomar un intervalo. Disminuir un valor programado.
BACK / DISPLAY (☐)
Retornar al menú anterior. Pasar a la siguiente pantalla durante un ejercicio cronometrado. Mostrar el tiempo total y la distancia para unos cuantos segundos durante un ejercicio de intervalo.
ENCENDIDO/LUZ NOCTURNA INDIGLO®
Presionar para usar la luz nocturna- durante unos cuantos segundos. Pulse y sostenga para encender o apagar el reloj.
SÍMBOLOS
| [TOZT] | Posición de GPS | Sólido: GPS obtenido. Destellando: Buscando GPS. |
| [AKZ] | Alarma | La alarma está activada y sonará a la hora programada. |
![]() | Estado de la pila | Sólido: La pila se carga en incrementos de 25%. Destellando: El reloj está encendido y cargando. |
CARGA DEL RELOJ
Antes de usar el reloj por primera vez, cargue por completo la pila usando un computador o el tomacorriente de la pared como fuente.
-
Enganche el clip del cable al reloj de modo que los pines del clip se alineen con los contactos al dorso del reloj.
-
Escoja la fuente de alimentación:
-
Computadora: Conecte el otro extremo libre del cable a un puerto USB de su computadora.
-
Tomacorriente: Conecte el extremo libre del cable de carga a un adaptador de corriente USB, luego inserte el adaptador al tomacorriente.
-
Deje cargando la pila durante al menos 3 horas.
EXPLORANDO EL RELOJ
Use los botones ▲, ▼, ↙, y ↘ para acceder a las funciones del reloj.
- Pulse ▲ o ▼ para destacar un elemento del menú.
- Pulse ← para seleccionar.
- Pulse para volver al menú anterior.
Desde la pantalla inicial de la pantalla (hora), pulse ← para abrir el menu principal.
| HEMUWORKOUTHISTORY SETTINGS | Ejercicio - Elija un ejercicio: cronómetro (medido) o intervalo (intensidad variable).Historia - Mostrar los ejercicios guardados.Configuraciones - Personalice los ajustes del reloj y ejercicios. |
| SEITTINGSZONESINTERNALSUSEP | Si la pantalla muestra ▲ o ▼ abajo, pulse ▲ o ▼ el botón del reloj para explorar elementos adicionales en el menú. |
PROGRAMACIÓN INICIAL
La primera vez que se enciende el reloj, se programa el idioma, unidades, perfil personal, y otra información requerida.
- Pulse y sostenga POWER para encender el reloj. El reloj comienza el proceso de configuración de primera vez.
Si la configuración de primera vez no comienza, pulse ← para ir al menú principal, luego seleccione SETTINGS > ABOUT >
FACTORY RESET (YES). El reloj se apagará. Pulse y sostenga POWER para continuar.
- Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del reloj, usando los botones

SALIENDO A CORRER
- Desde el menú principal, seleccione WORKOUT > STOPWATCH. El reloj buscará automáticamente el GPS
Sugerencia: Para adquirir la señal GPS más rápido, aléjese de árboles y edificios altos y permanezca quieto. - Seleccione START.
- El cronómetro empieza a tomar tiempo. Mientras el ejercicio está en marcha, pulse para circular a través de los datos del mismo.
REGISTRO MANOS-LIBRES
Cada vez que se alcanza una milla o kilómetro (elegidos en la configuración de distancia), el reloj graba automáticamente una vuelta.
PARAR Y GUARDAR UN EJERCICIO
- Pulse ■ STOP para parar el cronometraje.
- Seleccione SAVE, RESUME, o DISCARD.
ENTRENAMIENTO INTERVÁLICO
Use el entrenamiento interválico para combinar carrera y caminata —o carrera de alta y baja intensidad— para mejorar resistencia y aprovechar al máximo su ejercicio.
PROGRAMANDO UN EJERCICIO INTERVÁLICO
- Desde el menú principal, seleccione SETTINGS > INTERVALS.
- Seleccione INT 1 para configurar y seleccione el nombre.
- Seleccione el fin del intervalo después de una DISTANCIA o después de un TIEMPO, e ingrese el valor.
- Repita para INT 2.
COMENZANDO UN EJERCICIO INTERVÁLICO
- Desde el menú principal, seleccione WORKOUT > INTERVALS.
2.Pulse ← para confirmar los ajustes que aparecen. El reloj buscará automáticamente el GPS
Sugerencia: Para adquirir la señal GPS más rápido, aléjese de árboles y edificios altos y permanezca quieto. - Desde GPS READY, seleccion START.
- Durante el ejercicio, pulse ➕ para ver el tiempo transcurrido y la distancia total.
- Al final de cada intervalo, el reloj da pitidos y muestra el nombre del siguiente intervalo y el tiempo restante.
- Cuando ambos intervalos se completan, el ejercicio se repite y el conteo repetitivo se incrementa. Los intervalos continúan repitiéndose hasta que se pare el ejercicio.
PARAR Y GUARDAR UN EJERCICIO
- Pulse ■ STOP para parar el cronometraje.
- Seleccione SAVE, RESUME, o DISCARD.
REVISIÓN DE EJERCICIOS
El resumen del ejercicio suministra datos completos acerca de los ejercicios recientes.
- Desde el menú principal, seleccione HISTORY > STOPWATCH o INTERVALS. Esto muestra sus ejercicios recientes, desde los más nuevos (arriba) hasta los más antiguos (abajo).
- Escoja el ejercicio para revisar, luego escoja SUMMARY.
- Use ▲ y ▼ para desplazarse por los datos del ejercicio.
4.Pulse ← para volver al menú principal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CONECTÁNDOSE AL GPS
- Conéctese siempre al aire libre. Adquirir señal GPS bajo techo es difícil.
- Aléjese de árboles y edificios altos, que pueden interferir con GPS.
- Permanezca quieto. El movimiento retarda la adquisición de GPS.
- No comience a caminar o correr hasta que adquiera señal GPS.
INSTRUCCIONES COMPLETAS
Para tener instrucciones completas, consulte la guía de usuario completa en:
http://www.Timex.com/Manuals
Para instrucciones en video, visite:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
RESISTENCIA AL AGUA
El reloj Run x20 GPS es resistente al agua a 50 m (164 pies). Puede nadar con el reloj, pero el GPS no funcionará mientras esté nadando.
| Profundidad de Resistencia al Agua | Presión Bajo la Superficie del Agua |
| 50 m/164 pies 86 PSIA* |
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: Para mantener la resistencia al agua, no pulse ningún botón bajo el agua.
- El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja estén intactos.
- No utilice el reloj para buceo.
- Enjuague el reloj con agua fresca después de la exposición al sudor o agua salada.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
(GARANTÍA LIMITADA EN EE. UU. - VEA LA PARTE DELANTERA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE GARANTÍA EXTENDIDA)
Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX* contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
5) en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US \8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN \10.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido,
un cheque o giro por valor de UK £ 3,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NO INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00. En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En Alemania o Austria: +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original: ____ (si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: (nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra: (nombre y dirección)
Motivo de la devolución: ____
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
declara que el producto:
Nombre del producto: Timex® Ironman® Run x20 GPS
Números de modelo: M062
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 2014/53/EU
Normas: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IC RSS-310 Expedido 3, diciembre 2010
LVD: 2006/95/EC
Normas: EN 60950-1: 2006/A2:2013
Emisiones de dispositivos digitales
Normas: FCC CFR 47 PART 15 B: 2013
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Agente: Sam Cunatt
Sam Everett, Ingeniero regulador de calidad
Fecha: 10 de junio de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
