Run X20 GPS - Smartwatch TIMEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Run X20 GPS TIMEX in formato PDF.
Domande degli utenti su Run X20 GPS TIMEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Run X20 GPS - TIMEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Run X20 GPS del marchio TIMEX.
MANUALE UTENTE Run X20 GPS TIMEX
• Guia Rápido • Guida di avviamento rapido
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE - É.-U. - PRIÈRE DE SE REPORTER À LA COUVERTURE DU LIVRET D'INSTRUCTION POUR LES MODALITÉS DE L'OFFRE DE GARANTIE PROLONGÉE)
Importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza....92
Contenuto....94
Come iniziare....95
Presentiamo l'orologio....96
Caricare l'orologio....99
Come spostarsi nell'ambito delle funzioni dell'orologio....100
Approntamento per la prima volta che si usa il prodotto....101
Fare una corsa....102
Allenamento a intervalli....103
Come esaminare gli allenamenti....106
Risoluzione dei problemi....107
Istruzioni complete 107
Resistenza all'acqua....108
Garanzia....109
Dichiarazione di conformità....113
Grazie di aver acquistato l'orologio con GPS Timex® IRONMAN® Run x20! Leggete questa Guida di avviamento rapido per poter iniziare subito a godervi il vostro orologio.
IMPORTANTI AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Per prevenire il rischio di incendio, ustioni chimiche, perdite di elettroliti e/o lesioni derivanti dalla batteria interna al polimero di litio di questa unità, attenersi a quanto segue.
a. Non tentare di rimuovere il retro della cassa né il guscio esterno dell'unità, e non rimuovere la batteria non sostituibile dall'utente.
b. Non lasciare l'unità esposta a fonti di calore o in un luogo in cui siano presenti alte temperature (come ad esempio al sole o in un veicolo non custodito). Per prevenire danni, conservare l'unità lontano dalla luce solare diretta.
c. Non forare né incenerire l'unità.
d. Quando si ripone l'unità per lunghi periodi, conservarla a temperature comprese fra 0 e 25 °C (32-77 °F).
e. Caricare l'unità solo mentre si trova a temperature comprese fra 0 e 45 °C (32-113 °F).
f. Non operare l'unità al di fuori dell'intervallo di temperature compreso fra -20 e 55 °C (fra -4 e 131 °F).
g. Contattare l'ente locale responsabile dello smaltimento dei rifiuti per informazioni su come riciclare o smaltire adeguatamente l'unità o la sua batteria.
-
Usare solo il cavo di ricarica in dotazione.
-
Quest'unità non è un dispositivo medico e il suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie. Consultare sempre il proprio medico prima di iniziare o modificare qualsiasi programma di esercizio fisico.
-
Non cercare di leggere il display dell'unità mentre ci si muove: questo è poco sicuro e causa distrazioni, e potrebbe portare a un incidente o una collisione. Leggere il display solo quando lo si può fare in modo sicuro.
Consultare le istruzioni per i dettagli.
CONTENUTO
- Orologio con GPS Timex ^® IRONMAN ^® Run x20
- Cavo di ricarica
COME INIZIARE
Congratulazioni per l'acquisto dell'orologio con GPS Timex® IRONMAN® Run 20. Per l'uso iniziale, si prega di seguire questa Guida di avviamento rapido per:
- Familiarizzarsi con l'orologio
2.Caricarel'orologio - Imparare come spostarsi nell'ambito del display dell'orologio
- Configurare l'orologio
- Registrare il primo allenamento
- Esaminare le proprie prestazioni
PRESENTIAMO L'OROLOGIO

text_image
POWER (ACCENSIONE)/ INDIGLO° ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE 14 OCT 10:09 am STOP/UP (SU) ■/▲ MENU/ENTER (INVIO) BACK (INDIETRO)/ DISPLAY START/SPLIT/ DOWN (AVVIO/TEMPO INTERMEDIO/ GIU) ►/▼STOP / UP (SU) (■/▲)
Evidenzia la voce precedente in un menu. Sposta verso l'alto in una schermata. Mette in pausa un allenamento. Aumenta un'impostazione.
MENU / ENTER (INVIO) (←)
Apre il menu principale. Seleziona un'opzione di menu evidenziata. Passa al campo successivo in una schermata di impostazioni. Mostra il display dell'ora durante un allenamento.
START / SPLIT / DOWN
(AVVIO / TEMPO INTERMEDIO / GIÚ) (▶/▼)
Evidenzia la voce successiva nel menu. Sposta verso il basso in una schermata. Avvia un allenamento. Registra un tempo intermedio. Diminuisce un'impostazione.
BACK (INDIETRO) / DISPLAY (5)
Ritorna al menu precedente. Passa al display successivo durante un allenamento con cronometro. Mostra per alcuni secondi il tempo totale e la distanza durante un allenamento a intervalli.
ACCENSIONE / ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO®
Premere per accendere per alcuni secondi l'illuminazione del quadrante. Premere e tenere premuto per accendere o spegnere l'orologio.
ICONE
![]() | Stato del GPS | Ferma: segnale del GPS in corso di acquisizione.Lampeggiante: ricerca del segnale GPS. |
![]() | Sveglia | La sveglia è abilitata e suonerà all'ora programmata. |
![]() | Stato della batteria | Ferma: carica della batteria in incrementi del 25%Lampeggiante: l'orologio è acceso e in corso di carica. |
CARICARE L'OROLOGIO
Prima di usare l'orologio per la prima volta, caricare completamente la batteria usando il computer o una presa da parete come fonte di alimentazione.
- Collegare all'orologio la clip del cavo di ricarica in modo che i pin della clip siano allineati con i contatti sul retro dell'orologio.
- Scegliere una fonte di alimentazione fra le seguenti.
- Computer: inserire l'estremità libera del cavo di ricarica ad una porta USB alimentata sul computer.
- Presa da parete: inserire l'estremità libera del cavo di ricarica in un adattatore di alimentazione USB, e poi inserire l'adattatore in una presa da parete.
- Lasciare in carica la batteria per almeno 3 ore.
COME SPOSTARSI NELL'AMBITO DELLE FUNZIONI DELL'OROLOGIO
Usare i pulsanti ▲, ▼, ←, e ➤ per accedere alle funzioni dell'orologio.
- Premere ▲ o ▼ per evidenziare una voce di menu.
•Premere ← per selezionare la voce.
- Premere ➔ per ritornare al menu precedente.
Dal display iniziale dell'orologio (Ora), premere per aprire il menu principale.
| Workout (Allenamento) - Per scegliere un allenamento; stopwatch/cronometro (allenamento cronometrato) o interval/intervallo (allenamento a intensità variabile).History (Storico) - Per visualizzare gli allenamenti salvati.Settings (Impostazioni) - Per person alizzare le impostazioni dell'orologio e degli allenamenti. |

text_image
SEITONGS ZONE'S INTERMALS USER Se il display mostra ▲ o ▼ sul fondo, premere il pulsante ▲ o ▼ dell'orologio per scorrere fino alle voci di menu addizionali.La prima volta che si accende l'orologio, si impostano la lingua, le unità di misura, il profilo personale e altre informazioni richieste.
- Premere e tenere premuto il pulsante ACCENSIONE per accendere l'orologio. L'orologio inizia quindi il processo di approntamento per la prima volta che si usa il prodotto Se tale processo non ha inizio, premere ← per passare al menu principale, quindi selezionare SETTINGS (impostazioni) > ABOUT (informazioni su) > FACTORY RESET (YES) [ripristino valori di fabbrica
(Sì)]. L'orologio si spegne. Premere e tenere premuto il pulsante ACCENSIONE per continuare.
- Seguire le istruzioni indicate sul display dell'orologio, usando i pulsanti ▲, ▼, ↕ e ↗.
FARE UNA CORSA
- Dal menu principale, selezionare WORKOUT (allenamento) > STOPWATCH (cronometro). L'orologio cerca automaticamente il segnale GPS.
Consiglio: per acquisire più rapidamente il segnale GPS, allontanarsi da edifici ed alberi alti, e restare fermi. - Selezionare START (Avvio).
- Il cronometro inizia il cronometraggio. Mentre è in corso l'allenamento, premere 5 per passare in rassegna i dati relativi.
REGISTRAZIONE SENZA L'USO DELLE MANI
Ogni volta che si raggiunge un miglio o un chilometro (a seconda della selezione nelle impostazioni sulla Distanza), l'orologio registra automaticamente un giro.
INTERRUZIONE E MEMORIZZAZIONE DI UN ALLENAMENTO
- Premere■ per interrompere il cronometraggio.
- Selezionare SAVE (salva), RESUME (riprendi) o DISCARD (elimina).
Usare l'allenamento a intervalli per combinare la corsa e il cammino — oppure la corsa ad alta o bassa intensità — al fine di migliorare la propria resistenza e sfruttare al meglio il tempo dedicato all'allenamento.
- Dal menu principale, selezionare SETTINGS (impostazioni) > INTERVALS (intervalli).
- Selezionare INT 1 per configurare e selezionare il Name (nome).
- Selezionare di terminare l'intervallo dopo una DISTANCE (distanza) o dopo un TIME (tempo), e inserire il valore.
- Ripetere per l'INT 2.
- Dal menu principale, selezionare WORKOUT (allenamento) > INTERVALS (intervalli).
- Premere ← per confermare le impostazioni visualizzate. L'orologio cerca automaticamente il segnale GPS.
Consiglio: per acquisire più rapidamente il segnale GPS, allontanarsi da edifici ed alberi alti, e restare fermi.
- Da GPS READY (GPS pronto), selezionare START (avvio).
- Durante l'allenamento, premere ➕ per vedere il tempo trascorso e la distanza totale.
- Al termine di ciascun intervallo, l'orologio emette un segnale acustico e visualizza il nome dell'intervallo successivo e il tempo restante.
- Quando entrambi gli intervalli sono stati completati, l'allenamento si ripete e aumenta il conteggio delle ripetizioni. Gli intervalli continuano a ripetersi fino a quando l'utente interrompe l'allenamento.
INTERRUZIONE E MEMORIZZAZIONE DI UN ALLENAMENTO
-
Premere■ per interrompere il cronometraggio.
-
Selezionare SAVE (salva), RESUME (riprendi) o DISCARD (elimina).
COME ESAMINARE GLI ALLENAMENTI
Il riepilogo degli allenamenti offre dati completi sui propri allenamenti recenti.
- Dal menu principale, selezionare HISTORY (storico) > STOPWATCH (cronometro) o INTERVALS (intervalli). Questo visualizza i propri allenamenti recenti, dal più recente (in alto) fino al meno recente (in basso).
- Selezionare l'allenamento da esaminare, quindi selezionare SUMMARY (riepilogo).
- Usare ▲ e ▼ per passare in rassegna i dati sull'allenamento.
4.Premere ← per ritornare al menu principale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI DI COLLEGAMENTO AL GPS
- Collegarsi sempre all'aperto. L'acquisizione del segnale GPS è difficile negli interni.
- Allontanarsi da edifici e alberi alti, che possono interferire con il segnale GPS.
- Restare fermi. Il movimento può ritardare l'acquisizione del segnale GPS.
- Non iniziare a correre o a camminare finché non si acquisisce il segnale GPS.
ISTRUZIONI COMPLETE
Per istruzioni dettagliate, consultare l'intera Guida dell'utente affissa all'indirizzo: http://www.Timex.com/Manuals
Per filmati di istruzioni, visitare il sito: http://www.YouTube.com/TimexUSA
RESISTENZA ALL'ACQUA
L'orologio con GPS Run x20 è resistente all'acqua fino a 50 m (164 piedi). Si può nuotare indossando l'orologio, ma la funzione di GPS non funziona mentre si nuota.
| Profondità di resistenza all'acqua | Pressione dell'acqua sotto la superficie |
| 50 m/164 piedi 86 PSIA* |
*Libbre per police quadrato assolute
AVVERTENZA: per mantenere la resistenza all'acqua, non premere i pulsanti dell'orologio mentre ci si trova sott'acqua.
• L'orologio è impermeabile solo se la lente, i pulsanti e la cassa restano intatti.
• Non usare l'orologio per le immersioni subacquee.
- Sciacquare l'orologio con acqua dolce dopo l'esposizione al sudore o all'acqua marina.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
(U.S.A. - GARANZIA LIMITATA - PER I TERMINI DELL'OFFERTA DI GARANZIA ESTESA LEGGERE LA PRIMA PAGINA DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI) Il dispositivo TIMEX® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il dispositivo installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
IMPORTANTE — SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL'OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell'orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIBILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il dispositivo a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell'acquisto. Per coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto segue: un assegno o un vaglia da US \$8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN \$10,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l'1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l'Asia, chiamare l'852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare lo 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12). Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente e l'Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono marchi depositati del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN® ed MDOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE
Data dell'acquisto originario:
(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da:
(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell'acquisto:
(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione:
Dichiarazione di conformità
Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road
Stati Uniti d'America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: Timex*Ironman*Run x20 GPS
Numeri modello: M062
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 2014/53/UE
Norme: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
IC RSS-310 edizione 3, dicembre 2010
LVD: 2006/95/CE
Norme: EN 60950-1: 2006/A2:2013
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme: FCC CFR 47 PARTE 15 B: 2013
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Agente: Sam Cunett
Sam Everett, Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 10 giugno 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.


