DCB119 - Chargeur de piles DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCB119 DEWALT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité | Compatible avec les batteries DEWALT 12V et 20V MAX |
| Tension d'entrée | 120V AC |
| Tension de sortie | 12V et 20V |
| Temps de charge | Charge rapide en environ 30 minutes pour une batterie 20V MAX |
| Indicateur de charge | LED indiquant l'état de charge de la batterie |
| Dimensions | Compact et léger pour un transport facile |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les bricoleurs utilisant des outils DEWALT |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des batteries compatibles |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCB119 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCB119 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCB119 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCB119 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCB119 DEWALT
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes présente des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
Consignes de sécurité pour les lasers
- Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
- Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L'utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d'incendie.
- Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
- N'utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle particulier. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu'utilisés avec un modèle différent.
-
L'outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour trouver le centre de réparation DEWALT le plus proche, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
-
Ne pas utiliser d'outils optiques comme les télescopes ou télescopes transit pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas disposer le laser à proximité d'une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d'un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Arrêter le laser en fin d'utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu'un regarde directement dans le faisceau laser.
- Ne pas utiliser le laser à proximité d'enfants ou permette à un enfant de l'utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d'avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des individus soient exposés involontairement à des radiations.
- Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves.
- Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements, bijoux et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des évents car ils cachent des pièces mobiles.
AVERTISSEMENT : Toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d'exposition à des radiations laser dangereuses.
AVERTISSEMENT ! NE PAS DÉMONTER LE LASER ROTATIF. Il ne comporte à l'intérieur aucune pièce réparable par l'utilisateur. Le fait de démonter le laser rotatif annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne modifier ce produit en aucune façon. Le fait de modifier cet outil comporte des risques d'exposition à des radiations laser dangereuses.
- L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
V .....volts nm ..... longueur d'onde en nanomètres mW .....milliwatts IIIa ..... Laser de classe IIIa
• .....symbole d'avertissement laser
FIG. 1

text_image
CLASS BY: LARGE PRODUKT. DANGER THIS PROJECT COMPLIET INLET THE APPROPRIENT INDUSTRUMENTS OF 12/16/2015 (1844-1846) PRODUKTING BEVERING BURBLE. PARA ENTRAT LA EPOSSIONE DIRECTA DES LOS GUAIS, UTEREZ EL MUNO EN ESFERA EN VISUALIZAR LA SURBURA. POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTA DES LES YER, UTILISÉ LE MODE D'ATTENTE POUR VISUALISER LA BOLLE. TO AUTO DIRECT EYE EXPOSURE USE STANDY MODE WHERE VIEWING BURBLE. PARA ENTRAT LA EPOSSIONE DIRECTA DES LOS GUAIS, UTEREZ EL MUNO EN ESFERA EN VISUALIZAR LA SURBURA. POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTA DES LES YER, UTILISÉ LE MODE D'ATTENTE POUR VISUALISER LA BOLLE. DW074 NOTARY LASER SCR. WARNING TO REVEGET THE RISK OF BLAVRY, UNICREDIT READ AND VERSISTAND INSTRUCTIONS MANUAL. ADVERTENCIA PARA EL MONICA SUEBORA LE MONIAL CONTRUCTOR ONES. AVERTISSEMENT A ITEMS PREVENTÉ LIME LE GOURC. DAVIDLY NOTIVIDUAL LASER CO., LTD. LE CABBRA PARMA, SALVARENG, RD.COM LTD. POT FOUNT BEVERED, TELLO & OBLIGATE www.DW074.com DANGER LASER SABATION WHEN OPEN AMOND DIRECT CPU DISPÔTURE, PELICRO LASER IMITE RANAGEM CHANDO ELTA ALBERTO, NO TRACA LA VISTA EN LA CHASE DANGER SABATION LASER DE BRINARIO DE LOURG, NO PAS PRINÉ DE PACIFICAN.- Pour des raisons de fonctionnalité et de sécurité, les étiquettes suivantes figurent sur votre laser (fig. 1).
SE PROTÉGER CONTRE TOUTE EXPOSITION : DES RADIATIONS LASER SONT ÉMISES PAR CETTE OUVERTURE.
DANGER : EXPOSITION À DES RADIATIONS LASER. ÉVITER TOUTE EXPOSITION OCULAIRE DIRECTE.
Informations relatives au laser
Le laser rotatif sans fil DW074 est classifié PRODUIT LASER DE CLASSE IIIA, et se conforme aux normes en vigueur du paragraphe 21 du Code de la Réglementation Fédérale énoncée par le Département de la Santé, de l'Éducation et de l'Aide Sociale, l'Administration régissant les aliments et médicament (Food and Drug Administration) et le Centre des Appareils et Radiologie pour la Santé Ces appareils se conforment au paragraphe 15 du règlement du FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionneme nt indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction des installations réalisées, il n'est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue. Si cet équipement devait causer des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et étoignant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
Ces appareils numériques de Classe B se conforment à ICES-003 Canadien.
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | |
| Source de lumière Diode laser à semi-conducteur | |
| Longueur d'onde du laser Visible de 630 à 680 nm | |
| Puissance du laser <5 mw, PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa | |
| Vitesse de rotation 0 à 600 r/min (rpm) | |
| Plage d'auto-nivelage ± 5° | |
| Portée de visibilité en intérieur | 61 m (200 pi) de diamètre |
| Portée avec capteur 450 m (1500 pi) de diamètre | |
| Niveau de précision ± 2 mm par 10 m (± 1/4 po par 100 pi) | |
| Source de courant 2 piles D-cell | |
| Température de fonctionnement | -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) |
| Température de rangement | -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) |
| Environnement | Résistant à l'eau |
Directives de sécurité importantes propres aux piles
À AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et comportent des risques de blessure ou d'incendie. Pour réduire ces risques :
- Suivre soigneusement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l'étiquette ou l'emballage des piles.
- Lors de l'installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et −) inscrite sur les piles et l'appareil.
- Ne pas court-circuiter les bornes.
- Ne pas recharger les piles.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
- Retirer toute pile usagée immédiatement et s'en défaire conformément à la réglementation locale.
• Ne pas jeter de piles au feu - Conserver les piles hors de la portée des enfants.
- Retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
UTILISATION DU LASER
- Pour augmenter la durée de vie des piles, arrêtez le laser en fin d'utilisation.
-
Pour assurer la précision de votre travail, vérifiez souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage de la section Maintenance du laser.
-
Avant toute utilisation du laser, assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface relativement uniforme, plane et stable.
- Marquez systématiquement le centre de la raie laser ou point. Si vous marquez différentes parties du faisceau à différents moments, des erreurs s'immisceront dans vos mesures.
- Pour accroître distance frontale et justesse, disposez le laser au centre de votre zone de travail.
- Assurez-vous de fixer solidement le laser lorsque vous utilisez un trépied ou un montage mural.
- Pour les travaux à l'intérieur, une vitesse lente de la tête rotative produira une raie plus lumineuse à l'œil, une vitesse plus rapide produira à l'œil une raie continue.
- Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de détection de faisceau pour trouver ce dernier plus facilement.
- Tout changement extrême de température peut causer des mouvements ou changements au niveau de la structure des constructions, des trépieds métalliques, de l'équipement, etc., pouvant affecter la justesse. Vérifiez souvent le calibrage pendant le travail.
- Lorsque vous utilisez le capteur laser numérique D EWALT, réglez la vitesse de rotation du laser au paramètre le plus élevé.
- Si le laser est tombé ou a subi un choc, faites vérifier le système de calibrage par un centre de réparation qualifié avant toute réutilisation.

text_image
FIG. 2 A BInstallation et retrait des piles (fi g. 2)
REMARQUE : Cet appareil fonctionne sur deux piles D-cell.
INSTALLATION DU BLOC-PILES
- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (A) comme illustré en figure 1.
- Insérez deux piles D-cell neuves dans le compartiment, en s'assurant de bien les disposer conformément à l'icône en relief (B) à l'intérieur du compartiment.
Panneau de contrôle du laser
Le laser est commandé par l'interrupteur (C), le bouton vitesse/rotation (D) et le bouton veille (E). Les quatre boutons flèche (F, G) servent à ajuster le niveau à bulle du mode vertical. Les deux voyants DEL servent à indiquer la faible puissance des piles (H) et le Mode veille (I).
Mise en marche
Assurez-vous que les piles sont installées correctement et que le clapet de fermeture est bien verrouillé.
ATTENTION : Le laser fonctionnera même si le clapet des piles n'est pas complètement verrouillé. Pour sécuriser les piles, s'assurer systématiquement que le clapet est fermé et bien verrouillé.

- Appuyez légèrement sur l'interrupteur (C) pour mettre le laser en marche. Le voyant DEL d'alimentation (H) s'allumera.
- L'appareil s'auto-nivellera automatiquement.
- Lorsque l'appareil sera de niveau, le faisceau laser tournera et le rotor fonctionnera au dernier réglage de vitesse utilisé.
- Si nécessaire, appuyez sur le bouton vitesse/rotation (D) pour ajuster la vitesse de rotation.
REMARQUE : Le voyant DEL d'alimentation (H) sert à indiquer que l'appareil est en marche (constant) ou que les piles sont faibles (clignotant).
REMARQUE : La tête commencera ou continuera de tourner une fois que le laser sera de niveau.
MISE EN MARCHE DU LASER EN MODE VERTICAL (NIVELAGE MANUEL)
- Appuyez légèrement sur l'interrupteur (C) pour mettre le laser en marche. Le voyant DEL d'alimentation (H) s'allumera et le voyant DEL Mode veille (I) se mettra à clignoter. REMARQUE : L'appareil se mettra systématiquement en Mode veille lorsqu'il sera mis en Mode vertical.
- Nivelez manuellement l'appareil à l'aide des boutons flèche (F, G).
- Appuyez légèrement sur le bouton veille (E) ou le bouton vitesse/rotation (D) pour désactiver le Mode veille.
- Appuyez sur le bouton vitesse/rotation (D) pour ajuster la vitesse de rotation.
NIVELAGE DU LASER EN MODE VERTICAL
- Appuyez légèrement sur le bouton veille (E) pour activer le Mode veille.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d'exposition directe des yeux au faisceau laser, activez systématiquement le Mode veille avant d'observer le niveau à bulle. - Observez la position du niveau à bulle en regardant droit vers le bas au-dessus de l'appareil.
REMARQUE : Le fait d'observer la bulle à partir de n'importe quel autre angle donnera une lecture incorrecte. - Centrez la bulle exactement au milieu des repères sur le niveau. On peut ajuster la bulle en appuyant sur les boutons flèche haut/bas (F, G). Les boutons flèche simple déplacent la bulle lentement. Les boutons flèche double permettent d'ajuster la bulle rapidement.
- Appuyez légèrement sur le bouton veille (E) ou le bouton vitesse/rotation (D) pour désactiver le Mode veille.
ARRÊT DU LASER
Appuyez légèrement sur l'interrupteur (C) pour arrêter le laser. Le voyant DEL d'alimentation (H) s'éteindra.
Boutons du panneau de contrôle du laser
INTERRUPTEUR
Appuyez légèrement sur l'interrupteur (H) pour mettre le laser en marche.
BOUTONS FLÈCHE
Les boutons flèche (F, G) servent à ajuster/niveler la bulle dans son ampoule. Les boutons flèche simple (F) déplacent la bulle lentement. Les boutons flèche double (G) permettent d'ajuster la bulle rapidement.
BOUTON VITESSE/ROTATION
Le bouton vitesse/rotation (D) est utilisé pour ajuster la vitesse de rotation du faisceau laser à l'une de ses 3 vitesses préréglées. La vitesse de la tête passera par les 3 vitesses, puis répétera cette séquence tant que le bouton vitesse/rotation restera appuyé.
SE RAPPELER QUE
Vitesse lente = faisceau intense
Vitesse rapide = faisceau continu
BOUTON VEILLE
Appuyez sur le bouton veille (E) pour activer le Mode veille. Cela permet d'éteindre le faisceau laser et d'arrêter la rotation de la tête du laser. Le voyant DEL de veille (I) clignotera lorsque l'appareil sera en Mode veille.
REMARQUE : Le fait d'appuyer sur n'importe quel bouton flèche (F, G) activera aussi le Mode veille.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d'exposition directe des yeux au faisceau laser, activez systématiquement le Mode veille avant d'observer le niveau à bulle.
INDICATEUR DE CHARGE
Le voyant DEL d'alimentation (H) se mettra à clignoter pour signaler la fin de vie des piles. À ce moment là, il ne restera qu'une courte durée de fonctionnement avant l'arrêt complet de l'appareil. Les piles doivent alors être changées le plus rapidement possible.
Utilisation du laser sur trépied
- Arrimez solidement le trépied puis réglez-le à la hauteur désirée.
- Assurez-vous que le dessus du trépied est à peu près de niveau. Le laser ne pourra s'auto-nivelier que si le dessus du trépied est lui-même nivelé à ± 5". Si le laser est excessivement hors niveau, il émettra un bip sonore pour indiquer qu'il a atteint la limite de sa plage d'auto-nivelage. Il ne subira aucun dommage, mais il ne fonctionnera pas dans ces conditions « hors portée ».
- Arrimez le laser au trépied en vissant le boulon sur le trépied dans l'orifice femelle situé à l'envers du laser.
REMARQUE : Assurez-vous que le trépied que vous utilisez est équipé d'un boulon de 5/8 à 11 po pour sécuriser l'installation.
- Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de rotation et sa configuration.
FIG. 4

text_image
MODE NIVEAU MODE APLOMBUtilisation du laser sur le sol (fi g. 4)
Le niveau du laser peut être mis directement sur le sol pour effectuer nivelages et mises à plomb telle que la construction d'une charpente.
- Disposez le laser sur une surface relativement lisse et plane où il ne sera pas déplacé.
- Positionnez le laser pour régler le niveau ou l'aplomb tout comme indiqué.
- Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de rotation et sa configuration.
REMARQUE : Il sera plus facile d'ajuster le laser pour des applications murales si sa vitesse de rotation est réglée sur 0 r/ min, et si la télécommande est utilisée pour aligner le laser avec les repères. La télécommande permet à un individu de configurer le laser.
Rotation manuelle de la tête
Le laser est équipé d'un boîtier en alliage protecteur disposé sur sa tête rotative pour prévenir tout dommage accidentel sur les lieux de
travail. On peut néanmoins avoir accès à la tête rotative et diriger manuellement le faisceau pour établir ou transférer un traçage.
Accessoires laser
Les accessoires recommandés pour cet appareil sont vendus séparément dans votre centre de réparation autorisé local.
▲AVERTISSEMENT : Comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire tout risque de blessure, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Si vous avez besoin d'aide pour localiser ces accessoires, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.
Lunettes de visualisation laser
Certains kits laser comprennent des lunettes de visualisation laser (fig. 5). Ces lunettes aux verres teintés rouges améliorent la visibilité du faisceau laser dans des conditions de luminosité intense, ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé en intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour l'utilisation du laser.
FIG. 5

ATTENTION : Ces lunettes ne sont pas homologuées ANSI en matière de lunettes de protection et ne doivent pas être utilisées avec d'autres outils. Ces lunettes ne protégeront pas vos yeux du faisceau laser.
▲DANGER : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS GRAVES, NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER, ET CE, AVEC OU SANS LUNETTES.
Carte de détection de faisceau
Certains kits laser comprennent une carte de détection de faisceau (fig. 6) pour aider à localiser et marquer le faisceau laser. La carte de détection de faisceau augmente la visibilité du faisceau laser alors que le faisceau traverse la carte. La carte est graduée standard et métrique. Le faisceau laser traverse le plastique rouge et se reflète sur le ruban réfléchissant sur l'envers. L'aimant au sommet de la carte est conçu pour maintenir la carte de détection de faisceau sur des rails de plafonds ou des poteaux d'acier pour déterminer l'aplomb ou le niveau. Pour des résultats optimum avec la carte de détection de faisceau, le logo DEWALT doit vous faire face.
FIG. 6

Capteur laser numérique : DW0742 (fi g. 7, 8)
Certains kits laser comprennent un capteur laser numérique DEWALT. Le capteur laser numérique DEWALT permet de localiser un faisceau laser émis par un laser rotatif dans des conditions de lumière intense ou sur de longues distances. Le capteur peut être utilisé en intérieur ou en extérieur lorsque le faisceau laser est difficile à voir.
Le capteur ne peut être utilisé avec des lasers non rotatifs, mais est compatible avec la plupart des lasers rotatifs à faisceaux rouges ou à rayonnement infrarouge du marché. Le capteur produit à la fois des signaux visuels au travers d'une fenêtre d'affichage (J) et audio au travers d'un haut-parleur (K) pour indiquer l'implantation d'un faisceau laser.
Le capteur laser numérique DEWALT FIG. 7
peut être utilisé avec ou sans bride. Utilisé avec une bride, le capteur peut être positionné sur une tige graduée, un poteau d'aplomb, un montant ou pilier.
PILES (FIG. 7)
Le capteur laser numérique fonctionne avec une pile de 9 volts. Pour installer la pile fournie avec l'appareil, soulevez le couvercle du boîtier de la pile (L). Insérez la pile de 9 volts dans son compartiment, en l'alignant comme illustré sur l'icône en relief (M).
COMMANDES DU CAPTEUR (FIG. 8)
Le capteur est contrôlé par l'interrupteur (N) et le bouton volume (O).
En appuyant une fois sur l'interrupteur, on met le capteur en marche. La partie supérieure de la fenêtre affiche l'icône ON et celle du volume.
Le capteur laser numérique DEWALT comprend aussi un système d'arrêt automatique. Si le faisceau laser

rotatif ne rencontre pas la fenêtre de détection de faisceau, ou si aucun bouton n'est appuyé, le capteur s'arrêtera de lui-même au bout de 15 minutes.
Pour supprimer le signal sonore, appuyez sur le bouton une troisième fois ; l'icône de volume alors disparaîtra.
Fonctionnement du capteur (fi g. 9)
- Configurez et positionnez le laser rotatif suivant les directives du fabricant. Mettez le laser en marche puis assurez-vous que le laser pivote et émet un faisceau laser.
REMARQUE : Ce capteur a été conçu pour être utilisé seulement avec un laser rotatif. Le capteur ne fonctionnera pas avec un laser à faisceau fixe.
- Mettez le capteur en marche en appuyant sur l'interrupteur (N).
- Ajustez le volume comme désiré en suivant la procédure du paragraphe Commandes du capteur.
FIG. 9
INDICATEURS
| Au-dessus du niveau | Légèrement au-dessus du niveau | Au niveau | Légèrement au-dessous du niveau | Au-dessous du niveau | |
| signal sonore | bip r rapide | bip rapide | tonalité constante | bip lent | bip lent |
| icône affichée |
- Positionnez le capteur de façon à ce que la fenêtre du capteur (P) se trouve face au faisceau laser produit par le laser rotatif. Déplacez le capteur vers le haut ou le bas dans la zone du faisceau, jusqu'à ce que le capteur soit centré. Pour toute information sur les indicateurs d'affichage et les indicateurs sonores, se reporter au tableau intitulé Indicateurs (fig. 9).
- Utilisez les entailles (Q) pour marquer avec précision la position du faisceau laser.

-
Pour fixer votre capteur sur une tige graduée, attachez tout d'abord le capteur à la fixation en poussant sur son système de verrouillage (R). Faites glisser les rails (S) sur la fixation autour du rail (T) du capteur jusqu'à ce que le système de verrouillage (U) de la fixation s'enclenche dans le trou du système de verrouillage (V) du capteur.
-
Ouvrez les mâchoires de la fixation en faisant tourner le bouton de fixation (W) vers la gauche.
- Positionnez le capteur à la hauteur désirée puis tournez le bouton de fixation vers la droite pour arrimer la fixation sur la tige.
- Pour ajuster la hauteur, desserrez légèrement la fixation, repositionnez puis resserrez.
Entretien et rangement du capteur
- Éliminez toute saleté ou graisse de la surface externe du capteur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non-métallique douce.
- Le capteur laser numérique D'WALT résiste à l'eau de pluie mais n'est pas submersible. Ne versez pas d'eau sur l'appareil et ne l'immergez pas.
- Le meilleur endroit de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de la lumière solaire directe et de tout excès de température.
Réparation du capteur
À l'exception des piles, le capteur laser numérique ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas démonter l'appareil. Toute altération non autorisée du capteur en annulera la garantie.
Guide de dépannage du capteur
LE CAPTEUR REFUSE DE SE METTRE EN MARCHE.
- Pressez puis relâchez l'interrupteur.
- Vérifiez si la pile est en place et bien positionnée.
- Si le capteur est très froid, laissez-le se réchauffer dans un lieu chauffé.
- Changez la pile de 9 volts. Remettez l'appareil en marche.
- Si le problème persiste, rapportez le capteur dans un centre de réparation DEWALT.
LE HAUT-PARLEUR DU CAPTEUR N'ÉMET AUCUN SON.
• Assurez-vous que le capteur est bien en marche,
- Appuyez sur le bouton volume. Il passera de fort à faible puis à muet.
- Assurez-vous que le laser rotatif peut pivoter et qu'il émet bien un faisceau laser.
- Si le problème persiste, rapportez-le dans un centre de réparation DEWALT.
LE CAPTEUR REFUSE DE RÉPONDRE AVEC UN LASER À FAISCEAU FIXE.
- Le capteur laser numérique DEWALT a été conçu pour fonctionner exclusivement avec des lasers rotatifs.
LE CAPTEUR ÉMET UN SON MAIS L'AFFICHAGE
LCD NE FONCTIONNE PAS.
- Si le capteur est très froid, laissez-le se réchauffer dans un lieu chauffé.
- Si le problème persiste, rapportez le capteur dans un centre de réparation DEWALT.
Tige graduée de construction
ADANGER : NE JAMAIS tenter d'utiliser une tige graduée par temps orageux ou à proximité de fils électriques suspendus. Il y a danger de mort ou de dommages corporels graves.
Certains kits laser comprennent une tige graduée. La tige graduée DEWALT est graduée sur les deux côtés et constituée de sections télescopiques. Un bouton à ressort permet le verrouillage de la tige graduée à différentes longueurs.
L'échelle de mesure à l'avant de la tige graduée commence au bas de la tige. Utilisez cette mesure du bas vers le haut lors de travaux de nivellement ou d'évaluation.
L'arrière de la tige graduée a été conçu pour mesurer les hauteurs de plafonds, poutrelles, etc. Allongez à fond la section supérieure de la tige graduée jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans la section antérieure. Étirez la section soit jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans la section adjacente soit jusqu'à ce que la tige graduée touche le plafond ou la poutrelle. La hauteur est lue là où la dernière section étirée sort de la section antérieure inférieure, comme illustré en figure 11.
FIG. 11

Utilisation du laser avec un montage mural (fi g. 12)
Certains kits laser comprennent un montage mural. Il peut être utilisé pour rattacher un outil à un rail ou un angle de plafond, et pour aider à l'installation d'un plafond acoustique. Suivez les instructions ci-après pour utiliser un montage mural.
ATTENTION : Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l'angle soit solidement arrimé.
- Installez le laser sur la base de montage (X) en alignant le trou (Y) sous le laser avec le trou (Z) de la base de montage. Insérez le pied arrière en caoutchouc dans l'orifice de la base de montage (AA). Vissez le bouton de montage (BB) pour fixer le laser.
- Avec l'échelle de mesure du montage mural (CC) en face de vous, poussez le levier de serrage (DD) vers l'intérieur pour ouvrir les mâchoires de la fixation (EE).
- Positionnez les mâchoires de la fixation (EE) autour du rail mural ou de l'angle de plafond, puis relâchez le levier de serrage (DD)
pour refermer les mâchoires sur le rail. Assurez-vous que la fixation murale est bien arrimée avant de continuer.
ATTENTION : Utilisez systématiquement un dispositif de suspension métallique pour plafond ou un matériau équivalent, en plus du bouton de verrouillage de la fixation du montage mural pour sécuriser le niveau laser alors que vous l'installez au mur. Introduisez le dispositif de suspension au travers du manche du niveau laser. NE PAS l'introduire au travers du boîtier protecteur. Des vis supplémentaires de renfort peuvent être utilisées pour fixer le montage mural directement au mur. Les trous de vis (FF) sont situés sur le dessus du montage mural.

- L'appareil peut être ajusté vers le haut ou le bas à la hauteur de travail souhaitée. Pour modifier la hauteur, dévissez le bouton de verrouillage (GG) situé sur le côté du montage mural pour
déplacer le niveau laser vers le haut ou le bas et en ajuster la hauteur. Soutenez la base de montage lorsque vous ajustez la hauteur.
- Utilisez l'échelle de mesure du montage mural (CC) pour déterminer votre repère.
REMARQUE : Il peut être utile de mettre l'appareil en marche et d'en faire pivoter la tête rotative pour placer un point sur l'une des mesures du laser. La carte de détection de faisceau DEWALT est graduée à 38 mm (1-1/2 po), aussi, il sera peut-être plus facile de régler l'écart du laser à 38 mm (1-1/2 po) dessous le rail.
- Une fois le laser positionné à la hauteur souhaitée, resserrez le bouton de verrouillage (GG) pour maintenir cette position.
MAINTENANCE DU LASER
• Dans certaines conditions, la FIG. 13
lentille en verre à l'intérieur de la tête rotative pourra se couvrir de saleté ou de débris. Cela affectera la qualité du faisceau et sa plage de fonctionnement. La lentille doit être nettoyée avec un coton tige humide comme illustré en figure 13.

- Le cache en caoutchouc flexible peut être nettoyé avec un chiffon
humide non pelucheux comme du coton. N'UTILISEZ QUE DE L'EAU – N'UTILISEZ JAMAIS de nettoyants ou solvants. Laissez l'appareil sécher à l'air libre avant de l'entreposer.
- Pour maintenir la précision de votre travail, vérifiez souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage.
- Le calibrage ou toute autre réparation d'entretien peut être fait par les centres de réparation DEWALT. Deux vérifications de calibrage sont incluses conformément au Contrat de service de réparation gratuit d'un an DEWALT.
- Après toute utilisation, entreposez le laser dans son boîtier d'origine.
- Ne pas entreposer le laser dans son boîtier s'il est humide. Séchez les parties externes à l'aide d'un chiffon sec et doux et le laisser sécher à l'air libre.
- Ne pas l'entreposer à des températures inférieures à -18 °C (0 °F) ou supérieures à 41 °C (105 °F).
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégez l'appareil de tout liquide. N'immergez aucune partie de l'appareil dans un liquide. N'utilisez jamais d'air comprimé pour nettoyer le laser.
Vérifi cation du calibrage (fi g. 14–16)
Des vérifications de calibrage doivent être faites fréquemment. Cette section fournie les instructions nécessaires pour effectuer une vérification de calibrage simple de votre laser rotatif DeWALT. Les vérifications de calibrage ne servent pas à calibrer le laser. En d'autres mots, ces vérifications ne corrigent pas les erreurs de nivelage ou d'aplomb du laser. Ces vérifications indiquent par contre si le laser présente une ligne de niveau ou d'aplomb correcte. Ces vérifications ne peuvent pas remplacer le calibrage professionnel effectué par un centre de réparation DeWALT.
VÉRIFICATION DE CALIBRAGE (AXE DES X)
- Installez un trépied entre deux murs situés à au moins 50 pieds (15,3 m) l'un de l'autre. L'emplacement exact du trépied n'est pas très important.
- Installez l'appareil laser sur le trépied de façon à ce que l'axe des X pointe directement vers l'un des murs.
- Mettez le laser en marche et laissez-le s'auto-niveler.
- Marquez et mesurez les points A et B sur les murs comme illustré en figure 15.
Français

text_image
FIG. 15 FAISCEAU A B L- Faites pivoter l'appareil laser dans son entier à 180° pour que l'axe des X pointe directement sur le mur opposé.
- Laissez l'appareil laser s'auto-niveler, puis marquez et mesurez les points AA et BB sur les murs comme illustré en figure 16.


text_image
FIG. 16 ROTATION DE L'APPAREIL LASER A 180° FAISCEAU AA L BB-
Calculez la marge d'erreur en utilisant l'équation suivante : Marge d'erreur = (AA - A) - (BB - B)
-
Comparez la marge d'erreur avec les limites permises indiquées dans le tableau suivant.
| Distance entre les murs | Erreur permise |
| L = 15,3 m (50 pi) 6 mm (1/4 po) | |
| L = 22,9 m (75 pi) 9 mm (3/8 po) | |
| L = 30,5 m (100 pi) 12 mm (1/2 po) | |
VÉRIFICATION DE CALIBRAGE (AXE DES Y)
Répétez la procédure précédente, mais en positionnant l'appareil laser de façon à ce que l'axe des Y pointe directement vers les murs.
VÉRIFICATION DE L'APLOMB (FIG. 17)
- En utilisant un fil à plomb comme référence, marquez le haut et le bas d'un mur. (Assurez-vous de marquer le mur et non le sol ou le plafond.)
- Arrimez le laser rotatif solidement au sol à approximativement 1 m (3 pi) du mur.
- Mettez le laser en marche et de niveau à l'aide des boutons flèche pour centrer la bulle. Mettez l'appareil en vitesse de rotation lente pour une visibilité maximale, en vous assurant que le faisceau traverse bien le repère au pied du mur. Vérifiez à nouveau la position de la bulle pour vous assurer qu'elle est toujours bien centrée.
- Si le centre du faisceau s'aligne avec les marques au pied et au sommet du mur, le laser est correctement calibré.
REMARQUE : Cette vérification devrait être faite sur un mur dont la hauteur n'est pas inférieure au mur le plus élevé sur lequel le laser sera utilisé.
Réparations
Pour assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, et toute maintenance et réglage doivent être effectués par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation DEWALT autorisé ou tout autre personnel de réparation qualifié. Utilisez systématiquement des pièces de rechange d'origine.
FIG. 17

text_image
REPERES SUR LES MURSGarantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, à ses frais, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil ou tout usage abusif. Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, visitez le site : www.dewalt.com ou appelez le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
En plus de cette garantie, les outils DEWALT sont couverts par : ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT maintiendra l'outil et remplacera gratuitement toute pièce usagée suite à une utilisation normale, à tout moment pendant l'année qui suit la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si pour une raison quelconque vous n'êtes pas complètement satisfait des performances de votre outil électrique, votre laser ou cloueur DEWALT, vous pouvez le rapporter dans les 90 jours à compter de la date d'achat, accompagné de son reçu, contre son remboursement intégral (aucune justification ne vous sera demandée).
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, veuillez vous reporter aux informations de garantie spécifiques au pays contenues dans l'emballage, appeler la compagnie locale ou consulter les informations relatives à la garantie sur le site web.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d'illisibilité des étiquettes d'avertissement (fig. 1), appeler le 1-800-4-DEWALT pour les faire remplacer gratuitement.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
