DWST08050 - Chargeur de piles DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWST08050 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles DEWALT DWST08050 compatible avec batteries 18V et 54V. |
|---|---|
| Type de chargeur | Chargeur rapide pour batteries lithium-ion. |
| Temps de charge | Charge rapide en moins de 60 minutes pour batteries 18V. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les bricoleurs, permettant de recharger rapidement les batteries sur le chantier. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le chargeur avec un chiffon sec, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation est endommagé. Éviter tout contact avec l'eau. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à transporter. Garantie constructeur de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWST08050 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DWST08050 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWST08050 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWST08050 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWST08050 DEWALT
UN CHARGEUR À PORT DOUBLE
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 12
1 Poignée de transport
2 Porte du rangement
3 Poignée du verrou de la porte
4 Loquet en métal
5 Penne du loquet en métal
6 Voyants de charge
7 Couvercle du port USB.
8 Cordon d'alimentation
9 Crochets de retenue du cordon
10 Trou de verrouillage de sécurité
11 Loquet d'empilement
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements en sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
Utilisation prévue
Le DWST08050 chargeur de bloc-piles est conçu pour charger les blocs-piles DEWALT 20 V Max* lithium-ion et la plupart des blocs-piles FLEXVOLT™.
Ce chargeur ne requiert aucun réglage et il est conçu pour être aussi facile que possible à utiliser. Placez simplement votre bloc-piles dans un réceptacle du chargeur branché pour qu'il le charge automatiquement.
nE PAs l'utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE PAs laisser les enfants toucher l'outil. Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet appareil. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu une formation concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Définitions : Symboles et mentions d'alerte de sécurité
Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâts matériels.
DANGER : indique une situation de risque imminent qu'en-gendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : indique une situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : indique une situation de risque potentiel qu' peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées.
(Unlisé sans mention) Indique un message lié à la sécurité.
REMARQUE : indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en
utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de b loc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
FRAnÇAis
f) Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l'outil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.
6) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.
b) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés.
La réparation de blocs-piles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisé.
Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l'outil électrique ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification :
V....volts
Hz ..... hertz
min......minutes
--- ou CC courant continu
Fabricationde classe I (relié à la terre)
.../min......par minute
BPM......battements par minute
IPM .... impacts par minute
OPM....oscillationspar minute
TR/MIN...... tours par minute
sfpm ...... pieds surface par minute
SPM .... Coups par minute
A.....ampères
W.....watts
Wh.....watts/heure
Ah.....ampères/heure
\~ ou CA.....courant alternatif
\~ ou CA/CC ... courantalternatif ou continu
Fabricationde classe II (double isolation)
n₀ ......vitesse à vide n ......vitesse nominale
PSI...... livres par pouce carré
⊕......borne de terre
⚠️ ......symbole d'alerte de sécurité
Rayonnementvisible ne regardez pas la lumière
porlezune protection respiratoire
portezune protection oculaire
Lisez toute la documentation
Ne pas exposer à la pluie
Homologation du matériel sans fil et informations sécurité
- Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ou CAN ICES-5(B)/NMB-5(B).
- Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles; et 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en fonction des installations réalisées, l'absence d'interférences n'est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement, 2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, 3) Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté, ou 4) Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
- Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler les droits de l'utilisateur à employer cet équipement.
- Conformément aux réglementions d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d'une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d'antenne et ses gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
- Afin de se conformer aux limites d'exposition aux RF de FCC et Industrie Canada pour la population générale/l'exposition non contrôlée, une ou plusieurs antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées afin d'offrir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et doivent ne pas être situées au même endroit ou utilisées conjointement à tout autre antenne ou émetteur.
PILES ET CHARGEURS
Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous commandez des blocs-piles de remplacement, assurez-vous d'inclure le numéro du catalogue et la tension.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Ne pas charger ou utiliser le bloc-piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc-piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Ne JAMAIS forcer le bloc-piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc-piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le bloc-piles peut se briser causant une blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs.
- Chargez les blocs-piles seulement dans le chargeurs DEWALT.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
• NE PAS laisser l'eau ou tout liquide entre dans le bloc-piles. - Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l'été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Ne pas ranger les blocs-piles dans un outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
- Ne pas brûler le bloc-piles même s'il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles peut exploser au cours d'un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont brûlés.
- Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
- Suivez les instructions de recharge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
-
Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante durant 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium.
-
Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Le liquide des piles peut être inflammable s'il est exposé aux étincelles ou aux flammes.
- Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas se servir d'un bloc-piles ou chargeur qui a subi un impact, a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés devraient être amenés/expédiés au centre de service pour recyclage.
Recommendations d'entreposage
Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors du chargeur.
Instructions de nettoyage du bloc-piles
La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
Blocs-piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B)
Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de l'utilisateur final.
Transport
AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas en risposer ou transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc-piles dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des boîtes d'ensembles de produits, des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. Lorsque vous transportez des blocs-piles individuels, assurez-vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court-circuit.
REMARQUE : Les blocs-piles Li-Ion ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courts-circuits si elles sont dans des bagages à main.
Expédier la bloc-pile FLEXVOLT ^MC de DEWALT
Le bloc-piles FLEXVOLT ^MC de DeWALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous expédiez le bloc-piles.

Fixez le couvercle au bloc-piles afin qu'il soit prêt pour l'expédition. Cela convertit le bloc-piles en trois piles 20 V séparés. Les trois piles ont un taux de wattheures sur le bloc-piles étiqueté « Expédition ». Si vous l'expédiez sans le capuchon ou dans un outil, le bloc est une pile au taux de wattheures étiquetée « Utiliser ».
Exemple d'étiquette de bloc-piles :
UTILISATION : 120 Wh Expédition : 3 x 40 Wh
Dans cet exemple, le bloc-piles est trois piles de 40 wattheures chacune lorsque vous utilisez le couvercle. Sinon, le bloc-piles est 120 wattheures.
Le sceau RBRC ^MC
Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à un centre de service agréé DEWALT ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau RBRC ^MC .
RBRC ^WC est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc.

Avertissements de sécurité du port de recharge USB
- Le port de recharge USB est seulement prévu pour alimenter/recharger les petits équipements électroniques. Tout autre usage pourrait résulter en un danger d'incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- Ne pas exposer le port de recharge USB à la pluie ou la neige.
- Lors de l'utilisation du port de recharge USB à l'extérieur, toujours le garder au sec.
- Si le chargeur a été échappé, a reçu un choc violent ou est autrement endommagé ne pas l'utiliser. Apportez le produit dans un centre de services agréé.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas respecter les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un autre chargeur que DEWALT. Les chargeurs et les blocs-pile DEWALT sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que le chargement des blocs-piles DEWALT. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe et l'éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
- Ne pas laisser l'eau ou tout liquide entrer dans le chargeur.
- Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques.
- Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
- Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution.
- Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon sous-dimensionné entraîne une chute de tension de secteur, provoquant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.
Calibres minimums pour rallonges électriques
| Volts | Longueur totale de la rallonge en pieds (mètres) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) | ||||
| Courant nominal | AWG (American Wire Gauge) | ||||
| Plus de Pas plus de | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 | Non recommandé | ||||
- Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes à l'intérieur de la porte du rangement.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé. Faites-les remplacer immédiatement.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
-
Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur ; portez-le dans un centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais remontage peut entraîner un danger de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser sur toute autre tension.
- Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation.
- Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'y a aucun bloc-piles à l'intérieur.
Charger un bloc-piles (Fig. A, E, F)
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
- Insérez et appuyez complètement le bloc-piles. Le ou les voyants de charge rouge(s) 6 clignotent constamment pendant la charge.
- La charge est terminée lorsque le ou les voyants de charge rouge restent constamment allumés. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur ou retiré. Certains chargeurs nécessitent d'appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles pour les retirer.
AVERTISSEMENT : Chargez seulement le bloc-piles si la température de l'air est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40 °C (104 °F).
- Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s).
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu'un bloc-piles chaud.
Le délai chaud/froid du bloc est indiqué par le ou les voyants rouge(es) qui continuent à clignoter avec le voyant jaune constamment allumé. Lorsque le bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.
Le DWST08050 chargeur est équipé d'un ventilateur interne. Le ventilateur s'allume automatiquement lorsqu'un bloc pile est mis en charge.
ATTENTION : Ne jamais utiliser le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas ou si les fentes de ventilation sont obstruées. Empêchez les objets étrangers d'entrer à l'intérieur du chargeur.
REMARQUE : Afin d'assurer la performance et la vie maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-pile avant la première utilisation.
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
-
Pour déverrouiller la porte du rangement 2, relever les poignées du loquet de la porte 3 puis soulever et dégager les loquets en métal 4 du penne du loquet 5 de la porte du rangement.
-
Ouvrir la porte du rangement 2 pour accéder au compartiment de rangement 12 et au chargeur du bloc-piles 13.
-
Glisser le bloc-piles 20 sur les rails de chargeur de gauche ou de droite 14, en veillant à ce que le bloc-piles soit complètement engagé. Le voyant de charge de gauche ou de droite 6 clignote sans cesse, indiquant que le processus de chargement est commencé.
REMARQUE : La charge peut être effectuée avec la porte du rangement 2 ouverte ou fermée.
REMARQUE : Pour fermer la porte du rangement 2, soutenez-la d'une main et soulevez et faites glisser le panneau de porte de l'autre main 16 vers l'avant du boîtier.
- Le voyant clignotant de charge Stade 1 représente le processus de chargement qui charge la majorité de la capacité du bloc-piles.
- Le voyant clignotant de charge Stade 2 représente le reste, ou le processus de chargement complémentaire, permettant au bloc-piles d'atteindre sa pleine capacité.
- L'achèvement de la charge de Stade 1 ou Stade 2 est indiqué par le témoin demeurant allumé en continu.
- Le bloc-piles est complètement chargé lorsque les deux voyants de charge Stade 1 et Stade 2 demeurent allumés en continu. Il peut alors être retiré et utilisé ou laissé dans le chargeur.
REMARQUE : Pour retirer le bloc-piles 20, il faut appuyer sur le bouton de déblocage du bloc-piles 19 sur certains chargeurs.
Voyants

Chargement de stade 1



Chargement de stade 2



Complètement chargé



Délai pour le bloc chaud/froid


Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux. Un chargeur qui ne s'allume pas peut indiquer un problème du
FRANÇAIS
chargeur ou un bloc-piles défectueux.
REMARQUE : Si le chargeur ne se met pas en fonction, faites tester le chargeur et le bloc-piles à un centre de service autorisé.
Laisser le bloc-piles dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés connectés avec les témoins de charge indiquant qu'il est chargé.
Remarques importantes concernant la charge
- Une vie plus longue et une meilleure performance peuvent être obtenues si le bloc-piles est chargé lorsque la température de l'air est située entre 18 ° et 24 °C (65° et 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40°F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C'est important et cela préviendra les dommages graves au bloc-piles.
- Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l'utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se charge pas correctement :
a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil;
b. Vérifiez si la prise d'alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s'éteint lorsque vous éteignez les lumières;
c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l'outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de services local. - Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.
Instructions de nettoyage du chargeur
AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique. Eánchez le chargeur de la prise CA avant de nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de l'absure corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant de transporter, d'effectuer tout ajustement, de nettoyer, de réparer ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Poignée de transport (Fig. A)
Ce DWST08050 intègre une poignée de transport 1 qui vous permet de transporter le DWST08050 lorsqu'il n'est pas fixé à une boîte de rangement ToughSystem®.
Compartiment de rangement (Fig. F)
AVERTISSEMENT : Évitez de remplir excèsivement le compartiment de rangement pour éviter toute interférence avec les blocs-piles en cours de charge.
AVERTISSEMENT : Ne forcez pas la porte du rangement. Si la porte du rangement ne ferme pas complètement ou si les loquets de la porte ne ferment pas facilement, vérifiez que le compartiment de rangement n'est pas excessivement rempli. Retirez quelques objets et essayez à nouveau de fermer la porte et les loquets.
Ce DWST08050 intègre un compartiment de rangement 12 pour transporter vos blocs-piles, cordons ou outils supplémentaires.
- Pour déverrouiller la porte du rangement 2, relever les poignées du loquet de la porte 3 puis soulever et dégager les loquets en métal 4 du penne du loquet 5 de la porte du rangement.
- Pour accéder au compartiment de rangement 12, ouvrez la porte du rangement 2 jusqu'à ce que le panneau de la porte 16 se verrouille en position.
- Pour fermer la porte du rangement 2, soutenez-la d'une main 2 et faites glisser le panneau de porte de l'autre main 16 vers l'avant du boîtier.
- Pour verrouiller la porte du rangement 2, soulevez et déplacez les loquets en métal 4 dans le penne du loquet 5 de la porte du rangement. Enfoncez les poignées du loquet de la porte 3 jusqu'à entendre un clic. Vérifiez que les poignées du loquet de la porte sont tenues en place de façon sécuritaire.
Ports de charge USB (Fig. A, G)
Le DWST08050 est équipé d'un port de charge USB 17 et d'un port de charge USB-C 18. Le port USB 17 fournit jusqu'à 2.0 ampères et le port USB-C 18 jusqu'à 3.0 ampères de courant total.
REMARQUE : Le courant fourni à l'appareil dépend du type d'appareil et du câble choisis par l'utilisateur.
REMARQUE : Ne pas brancher dans les dispositifs qui excèdent les caractéristiques nominales de sortie de DWST08050 l'étiquette. Ignorer cette consigne réduit la durée de service du chargeur USB.
Utilisation du port USB :
- Ouvrez la porte du rangement pour accéder a port de charge USB 17.
- Insérez une fiche USB dans le port d'alimentation USB 17 pour alimenter ou charger votre appareil.
Utilisation du port USB :
- Le port de charge USB-C 18 est situé au dos du boîtier, au-dessus du cordon d'alimentation 8.
- Tirez le couvercle du port USB en arrière 7 pour exposer le port USB 18.
- Insérez une fiche USB dans le port d'alimentation USB 18 pour alimenter ou charger votre appareil.
REMARQUE : Veillez à remettre de couvercle après utilisation.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des l'assures corporelles graves, arrêtez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation puis, retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Votre chariot DEWALT a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié et d'un nettoyage régulier.
Entreposage et transport
- Entreposez toujours l'appareil débranché de l'alimentation électrique !
- Évitez d'utiliser le produit à l'extérieur ou de la transporter dans un véhicule ouvert en cas de dommage visible du joint d'étanchéité ou de l'extérieur en plastique.
- Évitez l'exposition continue à la pluie ou autres précipitations s'il est entreposé à l'extérieur ou sur un véhicule ou transporté sur un véhicule ouvert.
- Entreposez le chargeur dans un endroit aussi frais et sec que possible.
- Entreposez le chargeur dans un endroit inaccessible aux enfants ou aux personnes non autorisées.
- Vérifiez que le chargeur n'est pas endommagé avant de l'utiliser après une longue période d'entreposage.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvant ou d'oules produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de l'eau et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; ne jamais immerger toute partie de l'outil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : les accessoires autres que DEWALT reçent pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez DEWALT appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site web :www.dewalt.com.
Puce Tool Connect™ (Fig. H, I)
Accessoire optionnel
Votre outil est compatible avec la puce Tool Connect™ et possède un emplacement pour l'installation de la puce Tool Connect™.
La puce Tool Connect™ 21 communique avec une application optionnelle pour votre appareil intelligent
(comme un téléphone intelligent ou une tablette) qui connecte l'appareil afin d'utiliser l'application mobile pour des fonctions de gestion de l'inventaire.
Consultez la Fiche d'instructions de la puce Tool Connect™ pour plus de renseignements.
Installer la puce Tool Connect™
- Insérez la puce Tool Connect™ 21 dans la poche vide 23.
- Assurez-vous que la puce Tool Connect™ est à fleur du boîtier. Fixez-la avec les vis de blocage 22 et serrez les vis.
- Consultez la Fiche d'instructions de la puce Tool Connect™ pour des instructions supplémentaires.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la D'ÉRÉLITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
- Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com.
Garantie limitée de trois ans
Pour les conditions de la garantie, allez à https://www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty.
Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
REMARQUE : le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par DEWALT est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
TISSEMENT : utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d'incendie.
