MLTW51A2BWW - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLTW51A2BWW MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1000 tours/minute |
| Consommation d'énergie | Classe énergétique A+++ |
| Programmes de lavage | Multi-programmes adaptés à différents types de tissus |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 40 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 60 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements et verrouillage enfant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour conseillé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLTW51A2BWW MIDEA
Questions des utilisateurs sur MLTW51A2BWW MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLTW51A2BWW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLTW51A2BWW de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MLTW51A2BWW MIDEA
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. version A
www.midea/ca Prolongation gratuite de trois mois de la période de garantie limitée d’origine! Il sut d’envoyer une photo de votre preuve d’achat à:1844224-1614*La prolongation de garantie est valable pour trois mois immédiatement après la fin de la période de garantie d’origine du produit .Vous n’avez pas à enregistrer le produit pour obtenir tous les droits et recours des propriétaires enregistrés en vertu de la garantie limitée originale. MANUEL
MLTW52M2BWWCher utilisateur MERCI Le présent manuel fait partie de notre engagement envers votre entière satisfaction. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d’utiliser le produit et le conserver dans un endroit pratique pour consultation ultérieure. Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez envisager d’enregistrer votre produit en utilisant notre application pratique MSmartlife de Midea, en consultant la page www.midea.com ou en envoyant une photo de votre preuve d’achat par message texte au
Le présent manuel contient des renseignements importants sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant l’installation et l’utilisation de cette machine afin d’éviter blessures et dommages matériels. Les avertissements et les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ importantes contenus dans le présent manuel NE couvrent PAS de façon exhaustive toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de minutie lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre laveuse.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuseInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’il y a des instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant votre laveuse.
Ceci indique que les dangers ou les pratiques dangereuses pourraient causer des blessures mineures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Ceci indique que les dangers ou les pratiques dangereuses pourraient provoquer des blessures graves, voire mortelles. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre laveuse, vousDEVEZ suivre ces INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ de base. AVERTISSEMENT Avertissements relatifs à la Proposition65 de l’État de la Californie. En vertu de la loi de la Californie sur la salubrité de l’eau potable et les substances toxiques (Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act), le gouverneur de la Californie doit publier une liste de substances reconnues par l’État de la Californie comme étant susceptibles de causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction, et exiger que les entreprises signalent toute exposition potentielle à ces substances. Ce produit contient un produit chimique qui à la connaissance de l’État de Californie cause le cancer et des anomalies congénitales ou est autrement nuisible à la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, notamment le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone. Cancer et troubles de la reproduction–www.P65Warnings.ca.gov.
VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter que les utilisateurs ou d’autres personnes se blessent ou pour prévenir les dommages matériels, les instructions contenues dans le présent document doivent être respectées. Une mauvaise utilisation en raison du non-respect des instructions pourrait causer des dommages ou autres préjudices, voire un décès. Le niveau de risque est indiqué par les symboles suivants. AVERTISSEMENT N’entreposez pas ni n’utilisez d’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
- Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce Manuel d’utilisation.
- Avant son utilisation, l’appareil doit être correctement installé, comme décrit dans ce manuel.
- Suivez TOUJOURS les instructions d’entretien du tissu fournies par le fabricant de vêtements.
- Ne lavez pas ni ne séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives: elles peuvent dégager des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur cet appareil ou à l’intérieur de celui-ci. La présence d’enfants près de cet appareil lorsqu’il est en marche doit faire l’objet d’une étroite supervision.
- Avant de mettre l’appareil hors service ou aux rebuts, retirez le couvercle du compartiment de lavage.
- Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve est en mouvement.
- N’installez pas ni ne rangez cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries ou au gel.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l’appareil, et ne tentez aucune intervention d’entretien qui n’a pas été spécifiquement recommandée dans des instructions d’entretien ou des guides de réparation destinés à l’utilisateur ou que vous ne comprenez pas bien.
- L’hydrogène gazeux est explosif. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, avant d’utiliser une laveuse, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler par chacun des robinets pendant plusieurs minutes. Ceci permettra de purger tout hydrogène gazeux ayant été accumulé dans le système. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas une flamme nue pendant cette purge.
- Gardez la zone sous vos appareils électroménagers et autour de ceux-ci exempte de matières combustibles (charpie, papier, chions, etc.), d’essence, de produits chimiques et de tout autre liquide ou vapeur inflammable.
- Ne placez pas d’articles contaminés par de l’huile de cuisson dans votre laveuse. Ils peuvent causer une réaction chimique susceptible d’enflammer les articles dans la laveuse.
- Cette laveuse n’est pas conçue pour une utilisation maritime ou pour des installations mobiles tels que véhicules récréatifs, aéronefs et autres plateformes mobiles.
- Fermez les robinets d’eau et débranchez la laveuse si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée, comme pendant les vacances.
- Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ils font courir un risque de suocation. Gardez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
- Vérifiez toujours l’intérieur de la laveuse pour repérer tout corps étranger avant de mettre une brassée. Gardez le couvercle fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale de 120Vc.a./60Hz, d’une intensité nominale de 15A ou plus. Utilisez cette prise uniquement pour la laveuse. N’utilisez pas de rallonge. — Le partage d’une prise murale avec un autre appareil, l’utilisation d’une barre d’alimentation ou l’utilisation d’une rallonge électrique pourrait causer une décharge électrique ou un incendie. — N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait causer une décharge électrique ou un incendie. — Assurez-vous que la tension de l’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Enlevez régulièrement à l’aide d’un chion sec toute matière étrangère, comme la poussière ou l’eau, des bornes et des points de contact de la fiche d’alimentation. — Débranchez la fiche d’alimentation et nettoyez-la avec un chion sec. — Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale dans le sens approprié de sorte que le cordon soit orienté naturellement vers le plancher. — Si vous branchez la fiche d’alimentation dans la prise dans le sens contraire, les fils à l’intérieur du câble pourraient être endommagés et causer ainsi une décharge électrique ou un incendie.
- Branchez à fond la fiche d’alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une fiche d’alimentation endommagée ou une prise murale mal fixée, car cela pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ni ne le pliez excessivement. Ne tordez pas ni ne nouez le cordon d’alimentation.
- N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique. Ne placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le poussez pas dans l’espace derrière l’appareil, car cela pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation. — Débranchez la fiche d’alimentation en tenant la fiche. — Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), communiquez avec le centre de service le plus près de vous.
- N’installez pas la laveuse sur un tapis. Installez-la sur un plancher solide et de niveau qui peut supporter son poids. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des vibrations anormales, un bruit anormal ou des problèmes de fonctionnement du produit.
- La laveuse est lourde. Deux personnes ou plus peuvent être nécessaires pour l’installer et la déplacer. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou autres préjudices.
- Entreposez et installez la laveuse dans un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures au point de congélation ou à des intempéries. Le non-respect de cette consigne risque d’occasionner de graves dommages dus à des fuites.
- Positionnez l’appareil pour que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. Le non-respect de cette consigne peut causer un risque de décharge électrique ou d’incendie par court-circuit électrique.
- Le non-respect de n’importe laquelle des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ du présent manuel pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures.
AVERTISSEMENTInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENT
Avertissements et précautions relatifs à l’utilisation et à l’entretien
- Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation et communiquez avec le centre de service le plus près de vous.
- Si l’appareil émet un son inhabituel, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et communiquez avec le centre de service le plus près de vous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Dans le cas d’une fuite de gaz (de propane ou de pétrole liquéfié par exemple), ventilez immédiatement la zone. N’allumez ni n’éteignez aucun appareil ou lumière. —N’utilisez pas de ventilateur d’aération. —Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
- N’essayez pas d’ouvrir de force le couvercle de la laveuse lorsqu’elle est en marche (lavage à haute température, séchage ou essorage). —L’eau qui s’écoule de la laveuse peut causer des brûlures ou rendre le plancher glissant. Cela pourrait causer des blessures. —Le fait d’ouvrir le couvercle de force peut endommager le produit ou causer des blessures.
- Assurez-vous de retirer l’emballage (éponge, polystyrène) fixé en dessous de la laveuse avant de l’utiliser.
- N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous la laveuse. Cela pourrait causer des blessures.
- Ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement démonté, ou si des pièces manquent ou sont endommagées, notamment un cordon ou une fiche. Une telle situation peut présenter des risques de décharge électrique et d’incendie, voire de blessures mortelles.
- Ne touchez pas la fiche d’alimentation en ayant la main humide. Cela risque de causer une décharge électrique.
- Pendant que l’appareil est en marche, ne le mettez pas hors tension en débranchant sa fiche d’alimentation. Le fait de rebrancher la fiche d’alimentation dans la prise murale pourrait causer une décharge électrique ou une étincelle et un incendie.
- Gardez hors de la portée des enfants tout matériel d’emballage, car il peut être dangereux pour ceux-ci. Si un enfant place un sac sur sa tête, il peut suoquer!
- Ne laissez pas des enfants ou des personnes handicapées utiliser cette laveuse sans surveillance. Le non-respect de cette consigne risque de causer une décharge électrique, des brûlures ou des blessures.
- Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. —N’utilisez aucun matériau fusible (comme un fil d’acier, de cuivre, etc.) autre que le fusible standard. —Si vous devez réparer ou réinstaller l’appareil, communiquez avec le centre de service le plus près de vous. —Le non-respect de cette consigne risque de causer une décharge électrique, un incendie, des problèmes avec l’utilisation du produit ou des blessures.
- Si une matière étranger comme de l’eau entre dans l’appareil en un autre endroit que la cuve, débranchez la fiche d’alimentation et communiquez avec le centre de service le plus près de vous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Si le tuyau d’alimentation en eau se détache du robinet et inonde l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Ne mélangez pas du javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides comme du vinaigre. Une mauvaise utilisation peut produire un gaz toxique pouvant causer des blessures graves.
- Ne mettez pas les mains dans la laveuse lorsque des composants sont toujours en mouvement. Avant de charger, de retirer ou d’ajouter des articles, appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) et laissez la cuve s’arrêter complètement avant de mettre les mains à l’intérieur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique, des blessures ou un incendie.
- Ne laissez pas un enfant jouer sur la laveuse ou à l’intérieur de celle-ci. La présence d’un enfant près de la laveuse lorsqu’elle est en marche doit faire l’objet d’une étroite supervision. Au fur et à mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur à utiliser correctement et en toute sécurité tout appareil électroménager. Le non- respect de cette consigne pourrait causer des blessures graves.
- Rangez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Observez et respectez tous les avertissements sur les étiquettes du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures graves.
- Débranchez cet appareil de sa prise de courant avant de tenter d’eectuer tout entretien. Le fait d’appuyer sur le bouton Power (Alimentation) ne coupe pas cet appareil de sa source d’alimentation électrique. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique, des blessures ou un incendie.
- Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant de l’eau dessus.
- N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. Celapourrait causer décoloration, déformation ou autres dommages à l’appareil, ou causer une décharge électrique ou un incendie.
- Débranchez la fiche d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou en cas d’orage et de foudre. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Lorsque vous fermez le couvercle, gardez les mains et tout objet à l’écart de celui- ci et de la zone du verrou. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures corporelles.
- Si la laveuse est contaminée par une substance étrangère comme du détergent, de la saleté ou des déchets alimentaires, débranchez la fiche d’alimentation, puis nettoyez l’appareil avec un chion doux et humide. Le non-respect de cette consigne risque de causer une décoloration ou une déformation du produit. Dommages ou rouille.
- La partie transparente du couvercle peut se briser sous un choc important. Faites attention lorsque vous utilisez la laveuse. Si la partie transparente est fissurée ou brisée, des blessures pourraient en résulter.
- Après une panne d’alimentation en eau, ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’alimentation en eau, ouvrez le robinet lentement.
- Ouvrez le robinet lentement après une longue période sans utilisation. La pression d’air dans le tuyau d’alimentation en eau ou la conduite d’eau risque d’endommager une pièce ou de provoquer une fuite d’eau.
- Si une défaillance de vidange survient en cours de fonctionnement, vérifiez s’il existe un problème de vidange. Si la laveuse est utilisée lorsqu’elle est inondée en raison d’un problème de vidange, il peut se produire une décharge électrique ou un incendie par court-circuit électrique. N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous la laveuse. Cela pourrait causer des blessures.
- Insérez complètement les vêtements dans la laveuse afin qu’ils ne se coincent pas dans le couvercle. Si des vêtements se coincent dans le couvercle, cela pourrait les endommager ou endommager la laveuse, ou entraîner une fuite d’eau.
- Veillez à ce que le robinet soit fermé lorsque la laveuse ne sert pas.
- Assurez-vous que les raccords du tuyau d’alimentation en eau sont bien serrés. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures.
- Avant d’utiliser le produit, ouvrez le robinet et vérifiez si le raccord du tuyau d’alimentation en eau est bien serré et s’il n’y a pas de fuite d’eau. Si les raccords du tuyau d’alimentation en eau sont desserrés, des fuites d’eau peuvent se produire.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets (tels que lessive, bougies ou cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie, des problèmes avec l’utilisation du produit ou des blessures.
- N’utilisez pas l’appareil les mains humides. Cela risque de causer une décharge électrique.
- Ne vaporisez pas de substances volatiles comme de l’insecticide sur la surface de l’appareil. En plus d’être nocif pour les humains, un tel produit peut également causer une décharge électrique, un incendie ou des problèmes avec l’utilisation du produit.
- Ne placez pas près de la laveuse un objet qui génère un champ électromagnétique. Cela risque de provoquer des blessures par suite d’un fonctionnement défectueux de l’appareil.
- Puisque l’eau vidangée pendant un cycle de lavage ou de séchage à haute température est chaude, n’y touchez pas. Cela pourrait provoquer des brûlures ou autres blessures.
vêtements qui sont étanches à l’eau.
- Ne lavez pas de tapis épais ou rigides, même si la marque de laveuse apparaît sur l’étiquette d’entretien. Cela peut entraîner des vibrations anormales pouvant causer des blessures ou des dommages à la laveuse, aux murs, au plancher ou aux vêtements.
- N’utilisez pas la laveuse lorsque le distributeur de détergent est enlevé. Cela pourrait provoquer des fuites d’eau pouvant causer une décharge électrique ou des blessures.
- N’insérez pas votre main dans le distributeur de détergent après l’avoir ouvert. Cela pourrait entraîner des blessures par coincement de votre main.
- Ne placez dans la laveuse aucun objet autre que des vêtements, comme des chaussures, des déchets alimentaires ou des animaux. Cela peut provoquer des vibrations anormales qui endommageront la laveuse, et dans le cas d’animaux de compagnie, leur causer des blessures graves, voire mortelles.
- N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, des couteaux ou des ongles. Cela pourrait causer une décharge électrique ou des blessures.
- Ne lavez pas la lessive contaminée par des huiles, des crèmes ou des lotions que l’on trouve habituellement dans les boutiques de soins pour la peau ou les cliniques de massage. Cela pourrait déformer le joint en caoutchouc et provoquer ainsi des fuites d’eau.
- Assurez-vous que le tuyau d’admission d’eau est branché et que le robinet est ouvert avant de laver les vêtements.
- Ne laissez pas d’objets métalliques (épingles de sûreté, épingles à cheveux, etc.) ou de javellisant dans la cuve pendant de longues périodes. La cuve pourrait rouiller. Si de la rouille apparaît sur la surface de la cuve, appliquez-y un agent de nettoyage neutre, et utilisez une éponge pour la nettoyer. N’utilisez jamais une brosse métallique.
- N’utilisez pas de l’eau chaude provenant de dispositifs de refroidissement par de la laveuse.
- N’utilisez pas de savon pour les mains naturel dans la laveuse. S’il durcit et s’accumule à l’intérieur de celle-ci, cela pourrait occasionner des problèmes d’utilisation du produit, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs.
- Si vous utilisez un filet de lavage avec cette machine (non fourni), n’y mettez pas des articles comme de la literie. Ceci pourrait créer des vibrations anormales pouvant causer des blessures. Mettez seulement des articles plus petits, tels que dentelles, chaussettes et lingerie fine, dans le filet de lavage.
- N’utilisez pas de détergent en poudre qui a durci. S’il s’accumule à l’intérieur de la laveuse, cela peut entraîner des fuites d’eau.
- Ne lavez pas de carpettes ni de paillassons. Du sable pourrait s’accumuler à l’intérieur de la laveuse et causer des problèmes mécaniques. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONSMise à la terre
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
- Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une conduite de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. — Une mise à la terre inadéquate peut causer une décharge électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l’utilisation du produit. — Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas mise à la terre correctement. Assurez-vous que la prise que vous utilisez est correctement mise à la terre. Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre conformément aux codes local et national. AVERTISSEMENT Mise à la terre
- N’installez pas cet appareil près d’un appareil de chauage ou d’un matériau inflammable.
- N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé à l’ensoleillement direct ou à l’eau (sous forme de pluie ou autre).
- N’installez pas cet appareil dans un endroit où du gaz pourrait fuir. Le non- respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Si la laveuse est déménagée, faites-la vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. Le non-respect de cet avertissement pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou le tuyau de vidange pour déplacer l’appareil à l’emplacement désiré. AVERTISSEMENT Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 10Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse REMARQUE:
- Utilisez les filtres pour remplacer les rondelles en caoutchouc dans les tuyaux d’eau (côtés du robinet).
CARACTÉRISTIQUES Contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants ont été livrés avec votre laveuse Guide pour le tuyau de vidange Filtre (x2) Sangle (x1) RobinetInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Composants principaux Tuyau de vidange et support Panneau de commande Couvercle supérieur Armoire Pied réglable (quatre pieds) Fenêtre transparente Compartiment pour l’adoucissant Compartiment de javellisant Robinet et tuyau d’admission d’eau (Non fourni) Cordon d’alimentation Robinet d’admission d’eau Poudre Compartiment de détergent Verrou de porteEXIGENCES DE FONCTIONNEMENT Exigences en matière d’électricité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. circuit de dérivation individuel desservant uniquement votre laveuse. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de rallonge. Une mise à la terre du circuit électrique est requise pour votre laveuse. Votre laveuse doit être mise à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise de moindre résistance. Votre laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche de terre à trois broches pour utilisation dans une prise correctement installée et mise à la terre. La prise doit être correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT
- Vous avez la responsabilité d’assurer pour votre laveuse une alimentation électrique adéquate.
- Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître le risque de décharge électrique. Communiquez avec un(e) électricien(ne) ou un représentant(e) de service qualifié(e) si vous ne savez pas si votre laveuse est correctement mise à la terre.
- Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation qui est fournie avec votre laveuse. Si la fiche ne convient pas à votre prise, faites installer le bon type de prise par un électricien qualifié.
- Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, conformément à la plus récente édition du National Electrical Code (États-
Ne branchez jamais le fil de mise à la terre à des conduites de plomberie en plastique, à des conduites de gaz ou à des conduites d’eau chaude. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuse
si ces instructions ne sont pas strictement respectées, elles peuvent entraîner des vibrations et des déséquilibres anormaux pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels et / ou des dommages à l'équipement.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Exigences en matière d’eau Pour remplir votre laveuse dans les délais appropriés, la pression d’eau doit se situer entre 14 et 116lb/po² (de 100 à 800kPa). Si la pression d’eau est inférieure à 14lb/po² (100kPa):
- Le robinet de prise d’eau pourrait être défectueux ou ne pas se fermer complètement.
- Le temps de remplissage de la laveuse pourrait être plus long que le délai prévu par les commandes de votre laveuse. Votre laveuse s’arrêtera alors et signalera une erreur. Une limite de temps est intégrée aux commandes pour éviter que votre domicile soit inondé advenant qu’un tuyau se serait desserré.
- Les tuyaux d’admission d’eau doivent être achetés séparément. Vous pouvez acheter des tuyaux d’admission de diérentes longueurs allant jusqu’à 240cm (8pi). Pour éviter les dommages causés par l’eau:
- Assurez-vous que les robinets d’eau sont facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque vous n’utilisez pas votre laveuse.
- Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites au niveau des joints du tuyau d’eau. Exigences en matière de vidange La hauteur recommandée pour le tuyau de rejet à l’égout est de 122cm (48po). Le tuyau de vidange doit être passé à l’intérieur du collier du tuyau de vidange jusqu’au tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau de rejet à l’égout doit être susamment gros pour accepter le diamètre extérieur du tuyau de vidange.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de votre laveuse AVERTISSEMENT
- Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez les matériaux d’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
Ne faites pas fonctionner votre laveuse sur la base rembourrée en mousse. Une telle utilisation provoquerait des vibrations importantes qui pourraient endommager l’équipement ou causer des blessures. Retirez la boîte d’emballage et soulevez la laveuse pour enlever la base rembourrée en mousse. Ouvrez le couvercle de la laveuse pour retirer tous les accessoires, y compris la mousse de protection. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Mousse de protection de la base Mousse de protection Certaines pièces internes ne sont délibérément pas mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement pendant la réparation. Réparateur - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension: électrovanne, pompe de vidange, moteur principal et télescopique.Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Sélection d’un emplacement AVERTISSEMENT
- N’installez pas votre laveuse en un endroit où l’eau pourrait geler, car elle conserve toujours une certaine quantité d’eau dans son robinet de prise d’eau, sa pompe et ses tuyaux. Le gel de l’eau peut endommager le robinet, la pompe, les tuyaux et d’autres composants.
- N’installez jamais la laveuse sur une plateforme ou une structure mal supportée. Pour obtenir une meilleure performance, vous devez installer votre laveuse sur un plancher solide et de niveau. Il pourrait être nécessaire de renforcer les planchers en bois afin de réduire au minimum les vibrations ou les situations de déséquilibre de brassée. Les moquettes et les surfaces de carreaux souples peuvent entraîner une vibration excessive pouvant provoquer de légers déplacements de votre laveuse pendant le cycle d’essorage. Dimensions de la laveuse et mesures pour l’installation 29,92 po 76,0 cm 27,0 po 68,6 cm 44,27 po 112,0 cm
0 cmInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Installation dans une alcôve ou un placard Les dégagements minimaux entre votre laveuse et les murs adjacents ou
Si vous installez votre laveuse et votre sécheuse côte à côte dans un placard, l’avant de celui-ci doit avoir une ouverture d’air non obstruée
- Espacement requisA. Zone encastrée B. Vue latérale—placard ou espace confiné AVERTISSEMENT
- L’appareil se trouve sur une surface dure et plane sans moquette ni revêtement de sol souple qui pourraient obstruer la ventilation.
- À l’écart de tout ensoleillement direct.
- Ayant une ventilation adéquate.
- Non exposée à des températures sous le point de congélation (0°C ou 32°F).
- À l’écart de sources de chaleur comme l’essence ou le gaz.
- L’espace est susant pour que la laveuse ne repose pas sur son cordon d’alimentation. Instructions de sécuritéCaractéristiquesExigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuse
Outils requis Pinces Niveau Clé à molette d’une ouverture de 25mm (1po)
1po 2,5cm27po68,6cm 1po 2,5cm 2po 5,1cm29,92po71,5cm 6po 15,2cm24po61cmBranchement des tuyaux d’eau REMARQUE: Les tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas fournis avec votre laveuse et doivent être achetés séparément. Mise en garde
- Utilisez des tuyaux d’alimentation en eau neufs. L’utilisation de tuyaux usagés peut entraîner des fuites ou un débordement qui peuvent endommager votre propriété.
- Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d’alimentation en eau bout à bout pour augmenter la longueur du tuyau. Les tuyaux raccordés de cette façon peuvent fuir et causer une décharge électrique. Si un tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau à haute pression plus long.
1. Assurez-vous de la présence de rondelles en caoutchouc à l’intérieur des
raccords aux deux extrémités de chaque tuyau d’eau neuf. Retirez les rondelles en caoutchouc de l’extrémité robinet et remplacez-les par des filtres. L’installation des tuyaux d’alimentation en eau sans rondelles en caoutchouc peut causer des fuites d’eau.
2. Serrez à la main les raccords du tuyau et du robinet jusqu’à ce qu’ils soient
bien serrés, puis à l’aide d’une pince ou d’une clé, complétez le serrage en donnant deux tiers de tour supplémentaires. Tirez les tuyaux d’alimentation en eau vers le bas pour vous assurer qu’ils sont bien raccordés. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 19Mise en garde Ne serrez pas trop les raccords, et n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les entrées d’eau. Cela pourrait endommager les raccords.
3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans un seau, puis ouvrez les
robinets auxquels sont raccordés les tuyaux d’alimentation en eau pendant 10ou 15secondes afin d’éliminer tout corps étranger. Fermez les robinets.
4. Raccordez les extrémités des tuyaux d’alimentation en eau aux raccords de
prise d’eau situés dans le haut de la laveuse. Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont bien en place. Le tuyau d’alimentation en eau raccordé au robinet d’eau chaude doit être raccordé à la prise d’eau chaude, et le tuyau d’alimentation en eau raccordé au robinet d’eau froide, à la prise d’eau froide. REMARQUE: Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d’alimentation en eau chaude, insérez à la place de celui-ci un capuchon de prise d’eau dans l’orifice de la prise d’eau chaude. Dans ce cas, vous devez sélectionner l’option «Tap Cold» (Eau froide du robinet) pour la température de l’eau. REMARQUE: Aucun capuchon de prise d’eau n’est fourni avec votre laveuse. Cet articledoit être acheté séparément. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
205. Serrez à la main les raccords jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés, puis à
l’aide d’une pince, complétez le serrage en donnant deux tiers de tour supplémentaires. Mise en garde
- Ne serrez pas trop les raccords, et n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les arrivées d’eau. Cela pourrait endommager les raccords.
- Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas tordus ou pliés. Un tuyau tordu ou plié risque de fuir et de provoquer ainsi une décharge électrique. Pour assurer la bonne utilisation de l’eau, raccordez les tuyaux d’eau aux robinets d’eau chaude et d’eau froide. Si l’un des deux tuyaux ou les deux ne sont pas raccordés, un code d’erreur pourrait s’acher.
6. Ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide, et assurez-vous
qu’aucun raccordement de prises d’eau et de robinets ne présente de fuites. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 21Raccorder le tuyau de vidange Mise en garde Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et le lavabo, le tuyau de rejet à l’égout ou le bac de lavage n’est pas étanche à l’air.
- Sur le bord du lavabo—Fixez le guide sur le côté de la paroi du lavabo à l’aide d’un crochet, de ruban adhésif ou d’une corde afin d’empêcher le tuyau de vidange de se déplacer.
- Dans un tuyau vertical—Le tuyau vertical doit être d’au moins 99cm (39po) et ne pas dépasser 244cm (96po). Instructions de sécuritéCaractéristiquesExigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuse Support de tuyauCourroie d’attache23
- Dans un bac de lavage—Le bac à lessive ne doit pas être inférieur à 99cm (39po) et supérieur à 244cm (96 po). Mettre votre laveuse à niveau Mise en garde N’utilisez pas votre laveuse sans la mettre à niveau. Si votre laveuse n’est pas à niveau, elle pourrait:
- Des vibrations excessives pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de votre laveuse.
- Produire un bruit excessif.
- Indiquer des codes d’erreur lorsqu’elle est en marche. Ne déployez pas les pieds de réglage plus que nécessaire. Plus les pieds sont déployés, plus votre laveuse vibrera. Déterminez si la laveuse est à niveau en vérifiant la position de la cuve ou en utilisant un niveau.
1. Faites glisser la laveuse jusqu’à l’endroit choisi.
2. Ouvrez le couvercle de la laveuse, puis versez de l’eau dans la cuve
jusqu’au cercle de mise à niveau. Si la laveuse est à niveau, l’eau touchera complètement le cercle de mise à niveau. Si la laveuse n’est pas à niveau, l’eau touchera uniquement une partie du cercle de mise à niveau. Courroie d’attache Support de tuyau Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuseInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Cercle de mise Pieds réglables La laveuse est à touche le cercle de mise à niveau tout autour. La laveuse n’est pas ne touche pas complètement le cercle de mise verrouillerdesserrer
3. Si votre laveuse n’est pas à niveau, inclinez-la délicatement juste assez
pour ajuster les pieds de réglage sur la partie inférieure de votre laveuse. Ne déployez pas les pieds plus que nécessaire. Plus les pieds sont déployés, plus votre laveuse vibrera. Mise sous tension Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique agréée de broche de la corde d’alimentation permet de mettre votre sécheuseInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
correctement installée.
1. Mettez du linge dans la cuve de sorte à atteindre un poids d’environ
2. Sélectionnez le bouton Cycles pour mettre votre laveuse en marche.
3. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle de rinçage et
4. Appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause) pour
commencer le cycle d’essai. Votre laveuse ne devrait pas bouger ou vibrer de façon excessive lorsque la cuve se remplit d’eau ou pendant le lavage ou l’essorage. La laveuse devrait se vidanger correctement pendant le cycle d’essorage. Mise en garde
- S’il y a une fuite d’eau lors du remplissage ou de la vidange, vérifiez les raccordements des tuyaux d’eau. Voir Raccordement des tuyaux d’eau Raccorder le tuyau de vidange à la page 23. à la page 23.
- Si la laveuse bouge ou vibre de façon excessive, mettez-la de nouveau à niveau. Voir Mettre à niveau votre laveuse2
POWER (Marche-Arrêt) Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension votre laveuse. Appuyez de nouveau pour mettre votre laveuse hors tension. Si vous laissez votre laveuse sous tension et n’appuyez pas sur le bouton START PAUSE (Mise en marche/Pause) START PAUSE (Mettre en marche/Pause) Appuyez une fois pour démarrer le cycle de lavage. Appuyez de nouveau pour interrompre le cycle. Si vous interrompez le cycle, vous pouvez ajouter ou retirer des articles, mais vous ne pouvez pas modifier les réglages. Appuyez de nouveau pour redémarrer le cycle. Sélecteur de cycle Tournez ce bouton pour sélectionner un cycle de lavage. Le cycle que vous sélectionnez détermine le type de lavage pour le cycle. Pour plus d’informations, voir Options et réglages de la laveuse Écran numérique durée restante du cycle. La durée indiquée est une estimation basée sur des conditions de fonctionnement normales. Les facteurs externes (comme la taille de la brassée, la température de la pièce, la température de l’eau entrante et la pression d’eau) peuvent avoir une incidence sur la durée réelle. HAUSSE DE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la température de l’eau de lavage. L’eau de rinçage est toujours froide. Soil Level (Niveau de saleté) niveaux de saleté se traduisent par des durées de lavage et des réglages de cycle Options et réglages de la laveuse
Quick Wash (Lavage rapide)Delicates (Articles délicats)Rinse & Spin (Rinçage et essorage)Tub Clean (Nettoyage de cuve)TéléchargerNormalLiterieHeavy Duty (Intensif)ServiettesBlancsChaudeTièdeFroideTap Cold (Eau froide du robinet)Extra Heavy (Très sale)Heavy (Sale)Medium (Moyen)Light (Légèrement sale)HauteMoyenneBasse Auto Laver Rincer EssorerVerrouillage de couvercleControl Lock (Verrouillage de commande) ConnecterPower (Alimentation) Start Pause (Mettre en marche/Pause)Temp.Soil Level (Niveau de saleté)Control Lock (Verrouillage de commande) Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Delay (Mise en marche Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) Fabric Softener (Assouplissant) My Cycle (Mon cycle)Commande intelligenteSpin Only (Essorage seulement)*Enregistrement du cycleSignalVerrouillage de commande Appuyez sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et (Température) de verrouillage de commande. Appuyez à nouveau et maintenez ces boutons de verrouillage de commande est activée, le seul bouton qui fonctionne est le bouton POWER (Marche-Arrêt) et les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et (Température) que vous utilisez pour désactiver le verrouillage de commande. Appuyez pour sélectionner le niveau d’eau, la durée du lavage et le réglage du cycle de lavage. Pour en savoir plus, voir 4
Fonction programme . Fabric Softener (ASSOUPLISSANT) ce bouton. L’assouplissant sera ajouté au cycle au moment approprié. Spin Only (Essorage seulement)/Signal Appuyez sur pour sélectionner Spin Only (Essorage seulement). Cette fonction permet de vidanger l’eau et de l’essorer. Appuyez de nouveau pour annuler. Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) Appuyez sur ce bouton pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle de lavage. Appuyez de nouveau pour annuler. COMMANDE INTELLIGENTE Appuyez sur [ Commande intelligente l’application SmartHome de votre téléphone. l’application SmartHome. à Internet, vous devez activer ce bouton. Après avoir connecté votre appareil au Wi-Fi, appuyez sur [ Commande intelligente ] une fois pour indiquer qu’il est entré dans l’état de commande à distance. La commande intelligente du téléphone intelligent doit répondre aux
1. L’appareil doit se connecter à Internet;
2. La porte du tambour doit être fermée.
Si la porte est ouverte en tout temps, la fonction de commande intelligente échouera. La fonction de commande intelligente est désactivée automatiquement à la fin de chaque cycle. Si vous souhaitez utiliser la fonction de commande intelligente à nouveau, vous devez la réactiver.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 27Appuyez pour sélectionner l’heure à laquelle vous voulez que le cycle incréments d’une heure. L’écran montre l’heure à laquelle le cycle débutera. Pour en savoir plus, voir Régler une heure de démarrage My Cycle (Mon cycle) mémoire votre cycle de lavage préféré. Appuyez une fois pour charger vos réglages de cycle préférés.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 28AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Lavage d’une brassée de lessive Sélection d’un détergent
- Pour obtenir des résultats de nettoyage optimaux, utilisez un détergent HE. Nous vous recommandons de ne pas utiliser un détergent ordinaire. Les détergents HE com- prennent des suppresseurs qui réduisent ou éliminent la lessive de savon. Lorsqu’il y optimisé.
- Réduire la quantité de détergent peut réduire la qualité du nettoyage. Mise en garde
1. Mettre votre laveuse en marche
2. Chargez votre laveuse
Appuyez sur le bouton Power (Marche-Arrêt) pour démarrer votre laveuse. Les Normal Medium (Moyennement sale) comme niveau de saleté Warm (Tiède) Water Level(Niveau d’eau) comme automatique comme température de lavage. Avant de mettre les vêtements dans la laveuse, enlevez pièces de monnaie, clés et autres objets durs, et fermez les fermetures éclair. Ces articles peuvent endommager les vêtements.
Triez la lessive par type de tissu, niveau de saleté, couleur et taille de brassée.
Chargez la cuve de vêtements secs et dépliés. Chargez-la jusqu’au 3/4 au maximum.
froisser ou plisser les vêtements.
Lavez avec des articles légers similaires les articles délicats tels que soutiens- gorges, bonneterie (articles chaussants) et autres articles de lingerie fine au cycle Delicates (Articles délicats). Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse• Lorsque vous lavez des articles épais et volumineux (comme des tapis ou des oreillers) ou quelques articles plus petits (comme des jouets en peluche ou un ou deux chandails) qui ne remplissent pas complètement la cuve, ajoutez quelques serviettes pour améliorer l’essorage.
- Utilisez toujours le cycle Bedding (literie) avec de tels articles.
- Pour laver une brassée très sale et obtenir des résultats de nettoyage optimaux, ne surchargez pas votre laveuse.
2. Ajoutez détergent et additifs dans le compartiment
Compartiment de détergent Compartiment de javellisant Compartiment pour l’adoucissant Chargement du détergent liquide ou en poudre
- Versez la quantité recommandée de détergent à lessive directement dans le compartiment avant de mettre en marche votre laveuse.
compartiment de détergent.
- Pour ajouter un javellisant non décolorant au détergent, les deux produits de lavage doivent être sous la même forme (liquide).
- Si la laveuse n’a pas de compartiment de détergent, ajoutez le détergent dans la cuve. Remplissage du compartiment de javellisant (javellisant liquide seulement)
- Ajoutez du javellisant au chlore dans le compartiment de javellisant. Évitez de trop remplir le compartiment.
- Il n’y a pas d’arrivée d’eau dans le distributeur de javellisant; donc, il entrera directement dans la cuve lorsque vous le verserez. Mise en garde
- Évitez d’éclabousser ou de trop remplir le compartiment.
- Ne versez jamais de javellisant au chlore liquide, non dilué, directement sur la brassée ou dans la cuve. Ce produit chimique puissant pourrait endommager les Ne versez pas le javellisant non décolorant dans le compartiment de javellisant. Ajoutez-le plutôt dans le compartiment de détergent. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse 30Mise en garde Quick Wash (Lavage rapide)Delicates (Articles délicats)Rinse & Spin (Rinçage et essorage)Tub Clean (Nettoyage de cuve)TéléchargerNormalLiterieHeavy Duty (Intensif)ServiettesBlancs
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Remplissage du compartiment d’assouplissant
- Versez la quantité recommandée d’assouplissant textile liquide dans le compartiment d’assouplissant. Le distributeur libère automatiquement l’assouplissant liquide au moment approprié durant le cycle de rinçage.
Utilisez le compartiment d’assouplissant UNIQUEMENT pour les assouplissants liquides.
N’utilisez pas la Downy Ball® dans le compartiment d’assouplissant.
N’utilisez pas d’assouplissant textile liquide trop gluant car il pourrait ne pas
Assurez-vous de sélectionner l’option Fabric Softener (Assouplissant) pour utiliser un assouplissant, afin que celui-ci soit distribué pendant l’étape de rinçage du cycle.
3. Sélectionner le cycle et les options appropriés pour la brassée
- Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle de lavage. Pour obtenir des informations sur les cycles de lavage, voir Options et réglages de la laveuse
- Facultatif: Utilisez les boutons du panneau de commande (comme Fabric Softener [Assouplissant]) pour personnaliser le cycle de lavage. Pour les descriptions des boutons, voir Panneau de commande disponibles pour chaque type de cycle, voir Options et réglages de la laveuse
Vous pouvez programmer un cycle de lavage, puis définir l’heure à laquelle vous voulez qu’un cycle de lavage commence.
- Appuyez sur le bouton (Mise en marche diérée)Delay ChaudeTièdeFroideTap Cold (Eau froide du robinet)Extra Heavy (Très sale)Heavy (Sale)Medium (Moyen)Light (Légèrement sale)HauteMoyenneBasse Auto Laver Rincer EssorerVerrouillage de couvercleControl Lock (Verrouillage de commande) Temp.Soil Level (Niveau de saleté) *Verrouillage de commande Delay (Mise en marche Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)Fabric Softener (Assouplissant)My Cycle (Mon cycle)Commande intelligenteSpin Only (Essorage seulement)*Enregistrement du cycleSignalConnecterInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Delay (Mise en marche diérée) pour sélectionner l’heure souhaitée pour le démarrage diéré du cycle de lavage. Les heures de mise en marche diérée, de 0h à 24h, seront achées en séquence à l’écran puis reviendront à 0. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Delay (Mise en marche diérée) et le maintenir enfoncé pour ajuster rapidement l’heure jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse à l’écran.
- Si vous souhaitez modifier les réglages du cycle de lavage lorsque vous définissez l’heure de mise en marche diérée, tournez le sélecteur de cycle. Pour revenir au réglage de l’heure de mise en marche diérée, répétez les étapes1 et 2. REMARQUE:
- Lorsque vous avez atteint le nombre d’heures diérées en appuyant sur le bouton Delay (Mise en marche diérée), relâchez le bouton pendant trois secondes. Le voyant Delay (Mise en marche diérée) restera allumé.
- Lorsque vous avez défini l’heure de mise en marche diérée, si vous souhaitez la modifier, appuyez sur le bouton Delay (Mise en marche diérée) de nouveau jusqu’à ce que vous atteigniez l’heure souhaitée. Relâchez le bouton pendant trois secondes et la nouvelle heure de mise en marche diérée sera réglée.
- Si vous décidez d’annuler le réglage de mise en marche diérée, vous pouvez soit tourner le sélecteur de cycle ou appuyer sur le bouton Delay (Mise en marche diérée) jusqu’à ce que vous atteigniez 0.
- Idéalement, vous devriez définir votre cycle avant de configurer l’heure de mise en marche diérée, car faire tourner le sélecteur de cycle après avoir défini l’heure de mise en marche diérée annule l’heure de mise en marche diérée.
- L’heure de mise en marche diérée ne peut pas être modifiée après le début du programme.
- Pour annuler la fonction d’heure de mise en marche diérée avant d’enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton Delay (Mise en marche diérée) jusqu’à ce que 0apparaisse à l’écran ou tournez le bouton de sélection du cycle. IMPORTANT:
- Vous pouvez modifier le réglage ou annuler la fonction d’heure de mise en marche diérée en tout temps avant d’appuyer sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause) en tournant le sélecteur de cycle. L’heure de mise en marche diérée ne peut pas être modifiée après avoir appuyé sur la touche Start Pause (Mise en marche/Pause).
- Si vous avez appuyé sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause), vous pouvez annuler la fonction d’heure de mise en marche diérée en appuyant sur le boutonPower (Marche-Arrêt) pour éteindre votre laveuse, puis en appuyant de nouveau sur le bouton Power (Marche-Arrêt) pour la démarrer.
5. Mettez en marche votre laveuse
- Appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause). REMARQUE:
- Si vous n’avez pas défini d’heure de mise en marche diérée ou si l’heure de mise en marche diérée a expiré, votre laveuse commence le cycle et le témoin lumineux Wash (Lavage) s’allume.
- Au fur et à mesure que la laveuse passe d’un stade à l’autre pendant le cycle de lavage, le témoin lumineux correspondant à ce stade s’allume (comme Rinse [Rinçage] ou Spin [Essorage]).
- Si vous définissez une heure de mise en marche diérée, le témoin lumineux Delay (Mise en marche diérée) s’allume et votre laveuse commence à décompter l’heure de démarrage.Control Lock (Verrouillage de commande) Soil Level (Niveau de saleté)
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuseLaver
- Si vous devez interrompre le cycle (par exemple, pour ajouter ou retirer des articles ou ajuster la brassée), appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause), puis ouvrez le couvercle. Votre laveuse s’arrête. Lorsque vous êtes prêt(e) à poursuivre le lavage, fermez la porte, puis appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause).
6. Retirer votre lessive
- Votre laveuse émet six bips après la fin du cycle.
- Votre laveuse déverrouille le couvercle.
- Ouvrez le couvercle et retirez la lessive. Réglage du verrouillage de commande Votre laveuse a une fonction de verrouillage de commande pour empêcher les enfants de jouer avec votre laveuse. Lorsque vous activez le verrouillage de commande, les seuls boutons qui fonctionnent sont le bouton Power (Marche-Arrêt) et les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et Water level (Niveau de l’eau) que vous utilisez pour désactiver le verrouillage de commande.
- Appuyez sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et Water Level (Niveau de l’eau) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes. Le voyant de verrouillage parental s’allume.
- Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et Water Level (Niveau de l’eau) puis maintenez-les enfoncés pendant trois secondes.
- Si votre laveuse n’est pas mise en marche, le verrouillage de commande peut tout de même rester configuré. Appuyez sur le bouton Power (Marche-Arrêt), activez la fonction de verrouillage de commande, puis appuyez sur le bouton Power(Marche-Arrêt) pour éteindre votre laveuse. Lorsque vous voulez utiliser votre laveuse, vous devez désactiver la fonction de verrouillage. 33Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
- Si vous activez la fonction de verrouillage de commande pendant que le couvercle de la laveuse est ouvert, E3 apparaît à l’écran. Si vous ne fermez CL et vidange toute l’eau qui est dans la cuve. Pour supprimer l’alarme, appuyez sur le bouton Power (Marche-arrêt) pour éteindre votre laveuse. Options et réglages de la laveuse
Les options en caractères gras sont les réglages d’origine.
(points) indiquent les fonctions facultatives que vous pouvez sélectionner. Cycle Type de tissu Options de niveau de saleté Options de températureOptions de niveau de l’eauDelay (Mise en marche My Cycle (Mon cycle)Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)Fabric softener (Assouplissant)Commande intelligenteSignalNormalCoton, serviette en lin, chemises, draps, jeans, brassées mixtesExtra Heavy(Très sale)Heavy(Sale) Light(Légèrement sale) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Tap Cold (Eau froide du robinet) Tap Cold (Eau froide du robinet) Tap Cold (Eau froide du robinet) Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Tap Cold (Eau froide du robinet) Tap Cold (Eau froide du robinet) Hot(Chaude) Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide)Hot(Chaude) Warm(Tiède) Cold (Froide) Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne BasseMoyenne BasseMoyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Auto Haut Moyenne Basse Auto Haut Haut Moyenne Basse Auto
- • • • • • LiterieArticles volumineux comme les couvertures et les douillettes
- • • • • • Heavy Duty (Intensif) Serviettesssus en coton très sales
- • • • • • Serviettes
- • • • • • Blancs Tissus blancs
- • • • • • Quick Wash (Lavage rapide)Petites brassées légèrement sales
- • • • • • Delicates (Articles délicats)Chemises ou chemisiers, blouses, nylons, vêtements transparents ou en dentelle
- • • • • • Rinse & Spin (Rinçage et essorage)Tub Clean (Nettoyage Voir la page 36Usure activeVêtements pour nourrissonsChion en fibre chimiqueStérilisation soutenue 60℃ Spin Only (Essorage seulement)
Télécharger la tenue active
- • • • • • Télécharger -Baby care (Entretien des vêtements pour bébés)
- • • • • • Télécharger Presse sur placeTéléchargerAssainir
- • • • • • Télécharger Vous pouvez cliquer pour sélectionner un cycle et le définir comme un cycle de panneau. Ce cycle sera pas le Medium(Moyen) Extra Heavy(Très sale)Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Extra Heavy(Très sale)Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Extra Heavy(Très sale)Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Extra Heavy(Très sale)Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Extra Heavy(Très sale)Extra Heavy(Très sale)Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Heavy(Sale)Light(Légèrement sale)Medium(Moyen) Light(Légèrement sale)Medium(Moyen)Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse
Commande intelligente Utilisez votre appareil avec l’application SmartHome
1. Votre téléphone intelligent est connecté au réseau Wi-Fi à domicile et que vous
connaissez le mot de passe du réseau;
2. Vous êtes à côté de l’appareil.
Suivez les étapes ci-dessous pour entrer dans l’état de commande à distance Téléchargement de l’application MSmartHome Sur un marché d’applications (Google Play Store, Apple App Store), recherchez sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger l’application en balayant le code QR ci-dessous. Inscrivez-vous et connectez-vous Ouvrez l’application SmartHome et créez un nouveau compte pour commencer (vous pouvez également vous inscrire par l’intermédiaire d’un compte tiers). Si vous aviez déjà un compte existant, utilisez-le pour vous connecter. Connectez vos appareils à SmartHome
1. Veuillez vous assurer que votre téléphone mobile est connecté au Wi-Fi. Sinon, allez
à Paramètres et activez la connexion sans fil, puis sélectionnez et connectez-vous
2. Veuillez mettre vos appareils sous tension.
3. Ouvrez l’application SmartHome sur votre téléphone.
apparaît, cliquez pour ajouter.
sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils à proximité disponibles. Si votre appareil ne figure pas dans la liste, veuillez l’ajouter manuellement par catégorie et modèle d’appareil. Download the app & activate productInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuse8: 88
6. Connectez votre appareil au Wi-Fi conformément aux instructions de l’application.
Si la connexion échoue, veuillez suivre les instructions fournies par l’application pour poursuivre.
7. Démarrez la télécommande
Appuyez sur le bouton de commande intelligente une fois sur la laveuse; la machine passera à l’état de commande à distance et vous pourrez démarrer la machine à distance, ce qui signifie qu’elle est entrée dans l’état de commande à distance et que vous pouvez commencer à commander à distance. Voyant d’état du réseau Wi-Fi Clignotement lent En attente de connexion Clignotement rapide Connexion Le voyant est allumé Connecté à votre routeur sans fil Remarque :
- Assurez-vous que vos appareils sont sous tension.
réseau à votre appareil.
- Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil à la maison et assurez-vous de connaître le mot de passe du Wi-Fi. du routeur.
- L’appareil ne peut pas se connecter au Wi-Fi qui nécessite une authentification; il apparaît généralement dans les espaces publics comme les hôtels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un Wi-Fi qui n’exige pas d’authentification.
- Si votre nom Wi-Fi contient des caractères spéciaux, veuillez le modifier dans le routeur.
- Désactivez la fonction WLAN+ (Android) ou Assistant WLAN (iOS) de votre téléphone mobile lorsque vous connectez le réseau à vos appareils.
- Si votre appareil était connecté au Wi-Fi auparavant, mais qu’il doit se reconnecter, veuillez catégorie et modèle d’appareil selon les instructions sur l’application.
- La puissance de sortie RF maximale : , . Bande deInstructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse Procédures de réinitialisation de la configuration Wi-Fi.
Commande intelligente ] pendant 3secondes pour activer la fonction Wi-Fi et entrer de nouveau dans le processus de configuration de réseau. 2 «AP» s’achera sur l’écran numérique. 3 Reconnectez-vous au réseau en fonction du contenu de la page précédente.
37ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Mise en garde Fermez les robinets après l’utilisation finale. Vous coupez ainsi l’alimentation en eau de votre laveuse, ce qui permet d’éviter des dommages causés par des fuites d’eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’intérieur de votre laveuse de sécher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’extérieur Utilisez un chion doux pour essuyer détergent, javellisant ou autres dépôts, au fur et à mesure. Nettoyage de l’intérieur
- Nettoyez régulièrement l’intérieur de votre laveuse pour éliminer saleté, odeurs, moisissure et résidus bactériens qui pourraient demeurer dans votre laveuse après la lessive.
- Le non-respect de ces instructions pourrait occasionner des désagréments et inconvénients comme des odeurs ou des taches permanentes dans votre laveuse ou sur votre lessive.
- Pour enlever les dépôts d’eau dure, employez un nettoyant désigné sur son étiquette comme étant adapté aux laveuses («Washer Safe»). Nettoyage du panneau de commande
- Nettoyez avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de poudres abrasives ou de tampons nettoyants.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le panneau. Lafinition du panneau de commande pourrait être endommagée par certains détachants pour tissu. Appliquez de tels produits à l’écart de votre laveuse, et essuyez immédiatement tout déversement ou toute surpulvérisation. Nettoyage du compartiment de détergent, de javellisant ou d’assouplissant
- Nettoyez avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de poudres abrasives ou de tampons nettoyants.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le panneau. Lafinition du panneau de commande pourrait être endommagée par certains détachants pour tissu. Appliquez de tels produits à l’écart de votre laveuse, et essuyez immédiatement tout déversement ou toute surpulvérisation. Nettoyage de la cuve Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) est un cycle autonettoyant qui élimine les sources d’odeur à l’intérieur de votre laveuse sans utiliser d’agent de nettoyage. Nous suggérons de nettoyer la cuve environ une fois par mois.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuseMise en garde N’utilisez jamais le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) lorsqu’il y a des vêtements dans votre laveuse. Cela pourrait endommager les vêtements ou votre laveuse.
- Lorsque la cuve est vide, ajoutez une tasse de javellisant dans le distributeur de javellisant.
- Tournez le bouton de commande pour mettre l’appareil sous tension.
- Tournez le sélecteur de cycle à Tub Clean (Nettoyage de cuve). Lorsque la cuve est vide, ajoutez une tasse de javellisant dans le distributeur de javellisant.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause). Entreposage de votre laveuse Vous pouvez endommager votre laveuse si vous ne vidangez pas l’eau des tuyaux et des composants internes avant de l’entreposer. Pour préparer votre laveuse à l’entreposage:
- Sélectionnez le cycle Quick Wash (Lavage rapide) et ajoutez du javellisant dans la laveuse. Faites fonctionner votre laveuse pendant le cycle complet sans mettre d’articles dedans.
- Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’admission d’eau.
- Débranchez votre laveuse de la prise électrique et laissez le couvercle ouvert pour laisser circuler l’air à l’intérieur de la cuve. Mise en garde Si votre laveuse a été entreposée à des températures inférieures au point de congélation, attendez que toute eau à l’intérieur dégèle avant d’utiliser de nouveau l’appareil.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse40 Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuse Problème Solutions La laveuse ne démarre pas Assurez-vous que votre laveuse est branchée. Assurez-vous que le couvercle est fermé. Assurez-vous que les robinets sont ouverts. Appuyez sur la touche Start Pause (Mise en marche/Pause) pour mettre en marche la laveuse. Avant que votre laveuse commence à se remplir, elle émet un certain nombre de déclics pour vérifier que le rapide. Assurez-vous que le verrouillage parental n’est pas activé. VoirRéglage du verrouillage de commande Assurez-vous que l’option Delay (Mise en marche (facultatif) Définir une Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur.Il n’y a pas d’arrivée d’eau, ou la quantité d’eau Assurez-vous que les deux robinets sont ouverts complètement. Assurez-vous que la pression d’eau se situe dans la plage indiquée dans Exigences en matière d’eau à la Assurez-vous que les tuyaux d’admission d’eau ne sont pas pliés. Dépliez-les le cas échéant. Débranchez les tuyaux et nettoyez les crépines. Les crépines des tuyaux pourraient être obstruées.Lorsque la laveuse vibre de façon excessive ou est trop bruyante. Assurez-vous que votre laveuse est installée sur une surface de niveau. Si la surface n’est pas de niveau, ajustez les pieds de l’appareil pour le mettre de niveau. Assurez-vous que votre laveuse ne touche aucun autre objet. Assurez-vous que la brassée est équilibrée. Pendant l’essorage, si les vêtements sont empilés d’un côté de la cuve, la laveuse peut s’arrêter en raison de ce déséquilibre. Votre laveuse tente jusqu’à trois fois de résoudre ce problème de façon automatique. Si la laveuse ne peut pas résoudre le problème, essayez de répartir à la main les vêtements à l’intérieur de la cuve. AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE... Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service.Problème Solutions La laveuse s’arrête.
Assurez-vous que la prise de courant est fonctionnelle.
Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le couvercle, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) pour mettre en marche la laveuse. Pour votre sécurité, la cuve de la laveuse ne tourne pas tant que le couvercle n’est pas fermé.
Avant que votre laveuse commence à se remplir, elle émet un certain nombre de déclics pour vérifier que le couvercle est verrouillé et pour eectuer une vidange rapide.
Parfois, votre laveuse peut se mettre sur pause après certaines étapes du cycle. Attendez que votre laveuse se remette en marche.
Débranchez les tuyaux d’admission et nettoyez les crépines régulièrement. Les crépines des tuyaux pourraient être obstruées. Le couvercle est verrouillé ou ne s’ouvre pas.
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) pour mettre la laveuse sur pause. Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle si la laveuse est en marche.
Après avoir mis la laveuse sur pause, il faudra quelques secondes pour que le verrou du couvercle se déverrouille.
Si le couvercle est verrouillé lorsque votre laveuse n’est pas en marche, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour la remettre en marche.
S’il y a une panne de courant lorsque votre laveuse est en marche, une fois le courant rétabli, le couvercle se déverrouille. Votre laveuse attend trois minutes, puis exécute le reste du cycle. La laveuse ne se vide pas ou la cuve ne tourne pas.
Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le couvercle, puis appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause) pour mettre en marche la laveuse. Pour votre sécurité, la cuve de la laveuse ne tourne pas tant que le couvercle n’est pas fermé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié. Dépliez-le le cas échéant.
Assurez-vous que la hauteur du tuyau de vidange se situe dans les limites spécifiées. Voir Exigences de drainage à la page14.
Les tuyaux vers les égouts pourraient être obstrués. Communiquez avec un plombier ou un réparateur professionnel. La température de l’eau est incorrecte
Assurez-vous d’avoir sélectionné la température appropriée.
Assurez-vous que les robinets sont complètement ouverts.
Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets et aux bons raccords de prise d’eau sur votre laveuse, puis rincez les tuyaux. Voir Raccorder les tuyaux d’eau à la page19.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les crépines. Les crépines des tuyaux pourraient être obstruées.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuseCODES D’ERREUR Problème Solutions La brassée est trop mouillée à la fin du cycle.
excès de lessive de savon. Voir page 29. page 29. page 29. page 29. Sélection d’un détergent à la
La brassée pourrait être trop petite. Les petites brassées (un ou deux articles) peuvent devenir déséquilibrées et ne pas tourner complètement. Il y a des fuites d’eau.
Assurez-vous que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Voir Raccordement des tuyaux d’eau ou Raccordement du tuyau de vidange
Assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au système de vidange. Voir Raccorder le tuyau de vidange
excès de lessive de savon. Voir Sélection d’un détergent à la Il y a excès de lessive de savon.
excès de lessive de savon. Voir Sélection d’un détergent à la
Si votre eau est douce, réduisez la quantité de détergent.
Pour les petites brassées ou les brassées légèrement sales, réduisez la quantité de détergent. Prévenir les odeurs.
Exécutez régulièrement un cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) pour nettoyer la cuve. Voir Nettoyage de la cuve à la
les excès de lessive de savon. Les excès de lessive de savon s’accumulent dans les coins et recoins de l’appareil et causent des odeurs. Voir Sélection d’un détergent à la
Séchez l’intérieur de votre laveuse après la fin du cycle complet. Description Raison Solutions
Votre laveuse prend plus de au niveau d’eau faible, niveau d’eau élevé.
Assurez-vous que le couvercle n’est pas ouvert.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Voir Pas d’eau ou une quantité à la
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnement Instructions d’installation Entretien de la laveuse Dépannage Utilisation de la laveuse43 Description Raison Solutions
Lorsque l’eau a fini de s’écouler dans votre laveuse, le niveau d’eau ne change pas
Assurez-vous que le couvercle n’est pas ouvert.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Voir Pas d’eau ou une quantité à la
L’unité prend plus de
Voir La laveuse ne se vidange pas et ne tourne 1pas
Le couvercle est ouvert. La laveuse n’est pas à niveau.
Fermez le couvercle.
Mettez la laveuse de niveau Voir Mettre la laveuse de niveau
Votre laveuse s’est avérée en déséquilibre plus de trois fois pendant l’essorage.
Reniveler la charge si impossible de résoudre
Votre laveuse n’est pas à niveau. Échec de l’interrupteur à impact.
Mettez la laveuse à niveau. Consultez les procédures d’installation.
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Échec du capteur de charge.
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Échec du capteur de niveau d’eau.
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Le verrou du couvercle est défaillant.
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Échec des circuits imprimés.
Communiquez avec le centre de service de Midea.
Le couvercle a été ouvert avec la fonction de verrouillage parental activée.
Appuyez sur le bouton Power (Marche-Arrêt) pour éteindre votre laveuse.
Désactivez la fonction Verrouillage parental Voir Réglage du verrouillage parental
Communiquez avec le centre de service de Midea. Instructions de sécurité Caractéristiques Exigences de fonctionnementInstructions d’installationEntretien de la laveuseDépannageUtilisation de la laveuseGARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS La présente garantie est fournie à l'acheteur au détail initial (« l'Acheteur » ou « vous ») par Midea America (Canada) Corp. (« Midea » ou « nous »), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci- dessous. Midea garantit ce produit à l'acheteur pour un usage personnel, familial ou domestique. Cette garantie couvre les problèmes de performance et de qualité des matériaux et de la fabrication qui apparaissent dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux dans les deux ans suivant la date d'achat. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
LIMITATIONS DE GARANTIE
La présente garantie n'est accordée qu'à l'acheteur initial au détail aux États-Unis ou au Canada et ne peut être transférée à un acheteur ultérieur. Cette garantie ne s'applique pas aux acheteurs de nos produits destinés à être utilisés ou revendus dans une entreprise ; une garantie commerciale distincte peut protéger ces acheteurs. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par : (a) Les abus, les dommages ou l’utilisation du produit en violation des instructions du produit. (b) La modification de tout produit ou pièce. (c) Le défaut d'entretien du produit ou de la pièce tel que décrit conformément aux instructions du produit. (d) Une installation ou application défectueuse. (e) L’utilisation de pièces ou d'accessoires non compatibles avec ce produit. (f) Les inondations, incendies, vents, foudre, accidents, atmosphère corrosive ou autres conditions indépendantes de la volonté de Midea. (g) L’iInterruption de l’alimentation électrique ou une alime ntation électrique inadéquate. (h) Le remplacement des fusibles et le remplacement ou réarmement des disjoncteurs. (i) Les conduites d'eau gelées ou cassées, les dégâts d’eau, l’intrusion d'humidité, les moisissures ou autres développements biologiques. (j) L'utilisation, la combinaison ou la liaison du produit à d'autres produits, les processus ou matériaux non fournis par Midea.
Si un problème de qualité ou de performance couvert par la présente garantie est découvert pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, le produit en question. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un réparateur ou un revendeur agréé Midea et ne couvre pas les frais d'expédition, les frais de main-d'œuvre, les droits de douane, les frais de logistique intérieure ou les frais de service, y compris les frais de diagnostic, de retrait, de transport ou de réinstallation. Si nous vous le demandons, vous devez nous retourner le produit.
EXCLUSION DE GARANTIE ; EXCLUSION DES DOMMAGES
Il s'agit de la seule garantie expresse que nous offrons aux consommateurs sur nos produits. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MIDEA, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains États et provinces n'autorisent pas l'exclusion des garanties expresses et/ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion et/ou la limitation susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. LE RECOURS DÉCRIT CI-DESSUS EST LE SEUL QUE NOUS FOURNIRONS, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'APPLICATION DE LA LOI. NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UN AUTRE DÉLIT OU D'UNE THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE 44BÉNÉFICES. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. PROCESSUS DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Pour plus d'informations ou pour faire une réclamation en vertu de la garantie, veuillez consulter le site : https://www.midea.com/ca/suppot Ou veuillez nous contacter par : Telephone: 1-888-365-2230 Email: CanadaSupport@midea.com Vous devez être en possession de votre facture, du bon de livraison ou d'une preuve d'achat appropriée pour introduire une réclamation en vertu de la garantie. La date d'achat détermine la période de garantie si une intervention est nécessaire.
RÈGLEMENT DES LITIGES
CLAUSE D'ARBITRAGE. IMPORTANT. VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CETTE CLAUSE D'ARBITRAGE. ELLE AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX. (a) Les parties : La présente clause d'arbitrage (la « clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l'encontre de Midea et de ses sociétés affiliées, employés, agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité. (b) EXIGENCE D'ARBITRAGE : SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSOUS, TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS SERA TRANCHÉ PAR UN ARBITRAGE NEUTRE ET CONTRAIGNANT PLUTÔT QUE PAR UN TRIBUNAL OU UN PROCÈS AVEC JURY. Le terme « litige » sera interprété dans le sens le plus large possible autorisé par la loi. Cela inclut tout litige, réclamation ou controverse découlant de ou lié à votre achat de ce produit, à toute garantie sur le produit ou à l'état du produit. Elle comprend également la détermination de la portée ou de l'applicabilité de la présente clause d'arbitrage. L'exigence d'arbitrage s'applique aux réclamations contractuelles et délictuelles, en vertu d'une loi ou autrement. (c) RENONCIATION À L'ARBITRAGE COLLECTIF : L'ARBITRAGE EST TRAITÉ AU CAS PAR CAS. SI UN LITIGE FAIT L'OBJET D'UN ARBITRAGE, VOUS ET NOUS RENONÇONS EXPRESSÉMENT À TOUT DROIT DE PARTICIPER EN TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D'UN GROUPE À TOUTE RÉCLAMATION COLLECTIVE QUE VOUS POURRIEZ AVOIR CONTRE NOUS OU QUE NOUS POURRIONS AVOIR CONTRE VOUS, OU EN TANT QUE PROCUREUR GÉNÉRAL PRIVÉ OU À TOUT AUTRE TITRE REPRÉSENTATIF, DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI. VOUS ET NOUS RENONÇONS ÉGALEMENT À TOUT DROIT À L'ARBITRAGE COLLECTIF OU À TOUTE CONSOLIDATION D'ARBITRAGES INDIVIDUELS. (d) Découverte et autres droits : Les enquêtes et les droits de recours dans le cadre d'un arbitrage sont généralement plus limités que dans le cadre d'un procès. Cela s'applique à vous comme à nous. D'autres droits que vous ou nous aurions devant un tribunal peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de l'arbitrage. Veuillez lire cette clause d'arbitrage et consulter les règles des organisations d'arbitrage énumérées ci-dessous pour plus d'informations. (e) OPTION DU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES : VOUS POUVEZ CHOISIR DE SOUMETTRE TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS AU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES, PLUTÔT QU'À L'ARBITRAGE, SI LE LITIGE REMPLIT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES POUR ÊTRE ENTENDU PAR LE TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES.
45(f) Droit applicable : Pour les résidents des États-Unis, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi fédérale sur l'arbitrage (9 U.S.C. §
et seq.) plutôt que par la législation de l'État concernant l'arbitrage. Pour les résidents du Canada, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi d'arbitrage applicable dans la province où vous avez acheté votre produit. La loi régissant vos droits de garantie substantielle et autres réclamations sera la loi de l'État ou de la province dans laquelle vous avez acheté votre produit. Tout tribunal compétent peut statuer sur la sentence arbitrale.
(g) Règles d'arbitrage : Si le montant en litige est inférieur à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un seul arbitre. Si le montant en litige est supérieur ou égal à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un panel de trois arbitres. Le(s) arbitre(s) sera(ont) choisi(s) conformément aux règles de l'organisation d'arbitrage responsable. Les résidents des États- Unis peuvent choisir JAMS (1920 Main Street, Ste. 300, Irvine, CA 92614, www.jamsadr.com) ou, sous réserve de notre approbation, toute autre organisation d'arbitrage. En outre, les résidents canadiens peuvent choisir l'ADR Institute of Canada (234 Eglinton Ave. East, Suite 405, Toronto, Ontario, M4P 1K5, www.amic.org). Les règles de ces organisations peuvent être obtenues en contactant l'organisation ou en visitant son site web. Si les règles de l'organisation d'arbitrage choisie sont en conflit avec la présente clause d'arbitrage, les dispositions de la présente clause d'arbitrage prévalent. La sentence de l'arbitre ou des arbitres est définitive et contraignante pour toutes les parties. (h) Lieu de l'audience d'arbitrage : Sauf disposition contraire de la législation applicable, l'audience d'arbitrage pour les résidents des États-Unis se déroulera dans le district judiciaire fédéral dans lequel vous résidez (dans votre ville d’origine) ou, pour les résidents du Canada, dans la province dans laquelle vous résidez et, si vous le souhaitez, en personne. (i) Frais de l'arbitrage : Chaque partie est responsable de ses propres frais d'avocat, d'expert et autres frais et honoraires, sauf si la loi applicable en dispose autrement. Nonobstant la phrase précédente, et à moins que la loi applicable n'en dispose autrement, si vous êtes un consommateur en vertu des règles JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midea vous paiera ou vous remboursera tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles l'exigent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute réclamation à l’encontre de Midea, Midea vous remboursera tous les frais raisonnables payés à l'administrateur de l'arbitrage dans le cadre de la procédure d'arbitrage. En aucun cas, Midea ne vous demandera le paiement ou le remboursement des frais raisonnables qu'elle encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous êtes tenu d'avancer des frais ou des coûts à JAMS ou à un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Midea de le faire à votre place, Midea examinera votre demande et y répondra. (j) Survie et applicabilité de la présente clause d'arbitrage : La présente clause d'arbitrage survivra à l'expiration ou à la résiliation, ou à tout transfert, de la garantie de votre produit. Si une partie de la présente clause d'arbitrage, à l'exception des renonciations aux droits de recours collectif, est jugée inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de la présente clause et la garantie resteront applicables. Si, dans un cas où des allégations de recours collectif ont été formulées, la renonciation aux droits de recours collectif au titre de la présente garantie est jugée inapplicable en ce qui concerne toute partie du litige, les parties du litige pour lesquelles la renonciation aux droits de recours collectif a été jugée inapplicable seront dissociées et feront l'objet d'une procédure judiciaire sans référence ni application de la présente clause d'arbitrage. Les parties restantes seront soumises à l'arbitrage.
Les dispositions d'arbitrage de la présente garantie ne s'appliquent pas aux résidents du Québec.
Notice Facile