MIDEA MLHW52S7AWW - Machine à laver

MLHW52S7AWW - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLHW52S7AWW MIDEA au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MLHW52S7AWW - page 41
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Machine à laver
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Économie, rapide, délicat, coton, synthétique
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore (lavage) 58 dB
Niveau sonore (essorage) 78 dB
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Consommation d'eau par cycle 45 litres
Affichage Écran LED
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MLHW52S7AWW MIDEA

Que faire si ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ne s'allume pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine en débranchant pendant quelques minutes.
Pourquoi ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre à peluches est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié ou bouché. Nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau est correctement positionné.
Comment puis-je résoudre un problème de bruit excessif lors du lavage ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Vérifiez également que le tambour n'est pas déséquilibré en raison d'une charge inégale de vêtements.
Que faire si ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur affiché. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment nettoyer ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ?
Pour nettoyer la machine, utilisez un programme de nettoyage à vide avec un nettoyant pour machine à laver. N'oubliez pas de nettoyer le tiroir à lessive et le filtre régulièrement.
Est-ce que je peux laver des vêtements délicats dans ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ?
Oui, utilisez le programme délicat pour laver des vêtements sensibles. Assurez-vous de vérifier les étiquettes d'entretien de vos vêtements avant de les laver.
Pourquoi ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ne remplit-elle pas d'eau ?
Vérifiez si le robinet d'eau est ouvert et si le tuyau d'entrée d'eau n'est pas plié ou bouché. Assurez-vous également que le filtre du tuyau d'entrée n'est pas obstrué.
Comment puis-je régler la température de l'eau dans ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ?
Vous pouvez régler la température de l'eau via le panneau de contrôle en sélectionnant le programme de lavage souhaité, qui vous permettra de choisir la température appropriée.
Que faire si la porte de ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ne s'ouvre pas ?
La porte peut être verrouillée pendant le cycle de lavage. Attendez que le cycle soit terminé. Si la porte reste bloquée, débranchez la machine et attendez quelques minutes avant d'essayer à nouveau.
Comment régler la durée du cycle de lavage sur ma machine à laver MIDEA MLHW52S7AWW ?
Vous pouvez ajuster la durée du cycle en sélectionnant un programme de lavage différent ou en utilisant les options de personnalisation disponibles sur le panneau de contrôle.

Questions des utilisateurs sur MLHW52S7AWW MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLHW52S7AWW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLHW52S7AWW de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MLHW52S7AWW MIDEA

Alimentation électrique : 120V \~

Circuit : dérivation 15 A

Fréquence : 60Hz

Capacité : 5.2 pi³

Avertissement :

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d'une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails.

MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

MIDEA MLHW52S7AWW - MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 1

MERCI et FÉLICITATIONS pour l'achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre laveuse Midea est conçue pour offrir des performances et une fiabilité exceptionnelles. Veuillez prendre quelques minutes pour enregistrer votre nouvelle laveuse.

Veuillez enregistrer votre nouvelle laveuse sur le site www.midea.com sous l'onglet Support (Soutien).

Pour référence future, notez votre modèle de produit et les numéros de série, qui se trouvent dans le châssis intérieur de la laveuse.

Numéro de modèle

Numéro de série

SÉCURITÉ DES LAVEUSE.... 3

Installation appropriée.... 5

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé....5

EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT .... 6

Emplacement de votre laveuse....6

Exigences électriques ....6

Exigences relatives à l'alimentation en eau ....7

Exigences de drainage ....7

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8

Avant de commencer....8

Outils requis....8

Pièces requises (obtenir localement)....9

Pièces fournies....9

Dimensions brutes....9

Déballage de la laveuse....10

Installation de la laveuse....11

UTILISATION DE LA LAVEUSE.... 13

Panneau de commande ....13

Caractéristiques....20

Chargement et utilisation de la laveuse 23

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 24

Nettoyage 24

Déménagement, entreposage et longues vacances....28

DÉPANNAGE....29

Conseils de dépannage....29

Codes d'erreurs....36

GARANTIE 37

SÉCURITÉ DES LAVEUSES

Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes

Pour éviter que les utilisateurs ou d'autres personnes se blessent ou pour prévenir les dommages matériels, les instructions contenues dans le présent document doivent être respectées. Une mauvaise utilisation en raison du non-respect des instructions pourrait causer des dommages ou autres préjudices, voire un décès.

Le niveau de risque est indiqué par les symboles suivants.

MIDEA MLHW52S7AWW - SÉCURITÉ DES LAVEUSES - 1

Ce symbole indique un risque de blessure grave ou mortelle.

MIDEA MLHW52S7AWW - SÉCURITÉ DES LAVEUSES - 2

Ce symbole indique un risque de blessure ou de dommage matériel.

MIDEA MLHW52S7AWW - SÉCURITÉ DES LAVEUSES - 3

Ce symbole indique la présence potentielle d'une tension dangereuse constituant un risque de décharge électrique qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MIDEA MLHW52S7AWW - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de décès, d'incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil vfd, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit :

  • Lisez le manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil.
  • Ne lavez PAS et ne séchez PAS d'articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives, car les vapeurs qui s'en dégagent pourraient s'enflammer ou exploser.
  • N'ajoutez PAS d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
  • Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux pourrait s'accumuler dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler par chacun des robinets pendant plusieurs minutes. Ceci permettra de purger tout gaz hydrogène accumulé. Puisque le gaz est inflammable, NE FUMEZ PAS et n'utilisez pas une flamme nue pendant cette période.
  • Ne laissez PAS les enfants jouer sur ou à l'intérieur de l'appareil. La présence d'enfants près de cet appareil lorsqu'il est en marche doit faire l'objet d'une étroite supervision. Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez le couvercle ou la porte du compartiment de lavage. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
  • NE PAS toucher l'intérieur de l'appareil si le tambour ou d'autres composants se déplacent pour éviter tout enchevêtrement accidentel.
  • N'installez PAS ou ne rangez PAS cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
  • Vous ne devez PAS modifier, réparer ou remplacer une pièce de l'appareil, quelle qu'elle soit, et ne devez PAS tenter d'effectuer un entretien à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans des instructions d'entretien ou des guides de réparation destinés à l'utilisateur, seulement si vous les comprenez et êtes à même d'effectuer les réparations.
  • Gardez la zone autour de votre appareil propre et sèche pour réduire la possibilité de glisser.
  • Ne faites PAS fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou que des pièces manquent ou soient endommagées, notamment un cordon ou une fiche endommagée.

  • Débranchez l'appareil ou coupez le courant au disjoncteur avant de procéder à un entretien. Appuyer sur le bouton d'alimentation NE COUPE PAS le courant.

  • Consultez les « Exigences électriques » dans les instructions d'installation pour connaître les instructions de mise à la terre. Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles aient été renseignées sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Pour éviter tout danger, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute autre personne ayant les qualifications similaires.
  • Vous devez utiliser des ensembles de tuyaux neufs provenant du détaillant où le produit a été acheté et aucun ensemble d'anciens tuyaux ne doit être réutilisé.
  • Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Installation adéquate

  • Cette laveuse doit être correctement installée et disposée conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisée. Assurez-vous que le tuyau d'eau froide est connecté à la vanne « C ».
  • Installez ou entreposez dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures inférieures au point de congélation ou aux intempéries, ce qui pourrait causer des dommages permanents et invalider la garantie.
    Effectuer une mise à la terre de la laveuse conforme à tous les codes et ordonnances en vigueur. Se conformer aux détails des instructions d'installation.

MIDEA MLHW52S7AWW - Installation adéquate - 1

AVERTISSEMENT

MIDEA MLHW52S7AWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de décharge électrique

  • Brancher dans une prise à 3 broches avec mise à la terre.
  • Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
  • Ne pas utiliser d'adaptateur.
  • Ne pas utiliser de rallonge
  • Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique, voire le décès.

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé

Fermer les robinets d'eau pour minimiser les fuites en cas de rupture ou de bris. Vérifier l'état des tuyaux de remplissage; nous recommandons de les changer tous les 5 ans.

Avertissements relatifs à la proposition 65 de l'état de la Californie :

MIDEA MLHW52S7AWW - Lorsque l'appareil n'est pas utilisé - 1

AVERTISSEMENT : Peut causer le cancer et des effets nocifs sur la reproduction

-www.P65Warnings.ca.gov.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT

Emplacement de votre laveuse

N'installez pas la laveuse :

  1. Dans une zone exposée à des projections d'eau ou à des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6 °C (60 °F) pour un fonctionnement adéquat de la laveuse.
  2. Dans une zone où elle pourrait être en contact avec des rideaux.
  3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être une surface dure avec une pente maximale de 1,27 cm par 30 cm (1/2 po par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas et ne bouge pas, vous devrez peut-être renforcer le plancher.

REMARQUE : Si le plancher est en mauvais état, utilisez une feuille de contreplaqué imprégnée de 19 mm (3/4po) solidement fixée au revêtement de sol existant.

IMPORTANT : DÉGAGEMENT MINIMUM D'INSTALLATION

  • Lorsque l'appareil est installé dans une alcôve: Dessus et côtés = 0cm (0 po), arrière = 7,6cm (3 po)
  • Lorsqu'il est installé dans un placard : Dessus et côtés = 0cm (0 po), Avant = 5cm (2 po), Arrière = 7,6cm (3 po)
  • Ouvertures de ventilation de porte de placard requises : 2 persiennes de 387 cm (60 po), situées à 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte

Exigences électriques

Lisez attentivement et complètement ces instructions.

MIDEA MLHW52S7AWW - Exigences électriques - 1

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURE :

• N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE OU DE FICHE D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. La laveuse doit être mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux.

CIRCUIT - Circuit de dérivation de 16 A individuel, correctement polarisé et mis à la terre avec fusible temporisé ou disjoncteur de 16 A.

ALIMENTATION - 2 fils avec mise à la terre, 120 V, monophasé, 60 Hz, courant alternatif.

PRISE DE SORTIE - Prise correctement mise à la terre et installée de sorte que le cordon d'alimentation soit accessible lorsque la laveuse est en position installée.

MIDEA MLHW52S7AWW - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURE : - 1

EXIGENCES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE

Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Communiquez avec un électricien agréé si vous n'êtes pas certain que l'appareil soit correctement mis à la terre.

  1. La laveuse DOIT être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique.
  2. Si votre laveuse est équipée d'un câble doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre, la fiche DOIT être branchée dans une prise appropriée avec fils de cuivre qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. En cas de doute, appelez un électricien agréé. NE PAS couper ou modifier la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Dans les situations où une prise à deux fentes est présente, il incombe au propriétaire de demander à un électricien agréé de la remplacer par une prise comportant une mise à la terre appropriée.

Exigences relatives à l'alimentation en eau

Les robinets d'eau chaude et froide DOIVENT être installés à moins de 107cm (42 po) de l'entrée d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être de type tuyau d'arrosage de 1,9cm (3/4 po) afin que les tuyaux d'entrée puissent être connectés. La pression d'eau DOIT être comprise entre 10 et 120 psi. Votre service d'eau peut vous informer de la pression de votre eau.

Exigences de drainage

  1. Drain capable d'éliminer 64,3 l par minute.
  2. Un diamètre de tuyau d'alimentation d'au moins 3,18cm (11/4 po).
  3. La hauteur du tuyau d'alimentation au-dessus du plancher doit être :

Hauteur minimale : 61cm (24 po)

Hauteur maximale : 120cm (47,24 po)

MIDEA MLHW52S7AWW - Exigences de drainage - 1

text_image ARRIÈRE 120cm (47,24 po) max. 61cm (24 po) min.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant de commencer

Lisez attentivement et complètement ces instructions.

  • IMPORTANT - Conservez ces instructions pour utilisation par l'inspecteur local.
  • IMPORTANT - Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
  • Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
  • Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
  • Niveau de compétence - L'installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques et électriques de base.
  • Temps de réalisation : 1 à 3 heures.
  • L'installateur est responsable de l'installation adéquate.
  • La défaillance du produit en raison d'une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.

Pour votre sécurité :

MIDEA MLHW52S7AWW - Pour votre sécurité : - 1

AVERTISSEMENT

  • Cet appareil doit être correctement mis à la terre et installé comme décrit dans ces Instructions d'installation.
  • N'installez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé à l'eau ou aux intempéries. Voir la section Emplacement de votre laveuse.
  • REMARQUE: Cet appareil doit être correctement mis à la terre et l'alimentation électrique adéquatement acheminée vers la laveuse.
  • Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre délibérément et peuvent présenter un risque de décharge électrique seulement pendant l'entretien. Personnel d'entretien – Ne pas toucher les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Soupape électrique, pompe de vidange, réchauffeur et moteur.

Outils requis

  • Clé à molette ou douille de 12,7mm (1/2 po) avec cliquet
  • Clé à molette ou clé à fourche de 14,29mm 9/16 po
  • Pince multiprise réglable
    • Niveau de charpentier

Pièces requises (obtenir localement)

Tuyau d'eau (2)

MIDEA MLHW52S7AWW - Pièces requises (obtenir localement) - 1

Pièces fournies

Attache-câble

Guide pour le tuyau de vidange

MIDEA MLHW52S7AWW - Pièces fournies - 1

Rondelle à crépine de tuyau d'entrée (2)

MIDEA MLHW52S7AWW - Pièces fournies - 2

MIDEA MLHW52S7AWW - Pièces fournies - 3

*REMARQUE : Avec piédestal, 133,6cm empilé, 213,4cm

MIDEA MLHW52S7AWW - Pièces fournies - 4

text_image CÔTÉ 87cm (34,3 po) 101cm (39,8 po)

Déballage de la laveuse

MIDEA MLHW52S7AWW - Déballage de la laveuse - 1

AVERTISSEMENT :

- Recyclez ou détruissez la boîte et les sacs en plastique après le déballage de la laveuse. Rendre les matériaux inaccessibles aux enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de draps en plastique peuvent devenir des chambres étanches à l'air, causant une suffocation.

  1. Coupez et retirez la bande du dessus et du dessous de l'emballage.
  2. Alors qu'elle est dans la boîte de carton, couchez délicatement la laveuse sur son côté. NE PAS coucher la laveuse sur son devant ou son derrière.
  3. Tournez les rabats inférieurs vers le bas - retirez tous les emballages de la base, y compris le carton, la base en mousse de polystyrène et le support de cuve en mousse de polystyrène (inséré au centre de la base).

REMARQUE : Si vous installez un piédestal, suivez les instructions d'installation fournies avec le piédestal.

  1. Remettez soigneusement la laveuse en position verticale et retirez la boîte.
  2. Déplacez soigneusement la laveuse à moins de 122 cm (4 pi) de l'emplacement final.
  3. Retirez ce qui suit de l'arrière de la laveuse :

4 boulons
4 entretoises en plastique (y compris les œillets en caoutchouc)
4 dispositifs de retenue du cordon d'alimentation

MIDEA MLHW52S7AWW - AVERTISSEMENT : - 1

IMPORTANT : Le fait de ne pas retirer les boulons d'expédition* peut entraîner un déséquilibre important de la laveuse.

Conserver tous les boulons pour une utilisation ultérieure.

* Tout dommage causé par le défaut de retirer les boulons d'expédition n'est pas couvert par la garantie.

REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devez réinstaller le matériel de support d'expédition pour éviter tout dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en plastique fourni.

Installation de la laveuse

  1. Faites couler de l'eau du robinet d'eau froide pour rincer les conduites et éliminer les particules qui pourraient obstruer le tuyau d'entrée d'eau.
  2. Assurez-vous qu'une rondelle en caoutchouc est présente dans les tuyaux. Réinstallez la rondelle en caoutchouc dans le raccord de tuyau si elle est tombée pendant l'expédition. Raccordez soigneusement le tuyau d'entrée marqué « CHAUD » à l'entrée arrière « H » du robinet d'eau. Serrez à la main, puis serrez de 2/3 de tour de plus avec des pinces. Et FROID à l'entrée arrière « C » du robinet d'eau. Serrer à la main, puis serrer d'un 2/3 de tour supplémentaire à l'aide d'une pince.

MIDEA MLHW52S7AWW - Installation de la laveuse - 1

Ne pas fausser les filets ou trop serrer ces connexions.

  1. Installez les rondelles à crépine en les insérant dans les extrémités libres des tuyaux d'entrée avec le côté saillant face au robinet.
  2. Raccordez fermement les extrémités du tuyau d'entrée aux robinets d'eau CHAUDE (H) et d'eau FROIDE (C), puis serrez d'un 2/3 de tour supplémentaire à l'aide d'une pince. Ouvrir l'eau et vérifier s'il y a des fuites.

MIDEA MLHW52S7AWW - Ne pas fausser les filets ou trop serrer ces connexions. - 1

  1. Déplacer avec précaution la laveuse à son emplacement final. Placer délicatement la laveuse dans son emplacement définitif, en veillant à ce que les tuyaux d'entrée ne soient pas pliés. Il est important de ne pas endommager les pieds de mise à niveau en caoutchouc lorsque vous déplacez votre laveuse à son emplacement final. Les pieds endommagés peuvent augmenter la vibration de la laveuse. Il peut être utile de vaporiser du nettoyant pour fenêtres sur le plancher pour aider à déplacer votre laveuse dans sa position finale.

REMARQUE : Pour réduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pieds de mise à niveau en caoutchouc touchent fermement le sol. Poussez et tirez sur l'arrière à droite de votre laveuse, puis poussez à gauche.

REMARQUE : N'utilisez pas le tiroir du distributeur ou la porte pour soulever la laveuse.

REMARQUE : Si vous installez l'appareil dans un bac de récupération, vous pouvez utiliser un 2x4 de 60 cm (24 po) de long pour mettre la laveuse en place.

  1. Une fois la laveuse dans sa position finale, placez un niveau sur le dessus de la laveuse (si la laveuse est installée sous un comptoir, elle ne devrait pas pouvoir se balancer). Ajustez les pieds de mise à niveau avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la laveuse repose solidement sur le sol. Tournez les contre-écrous de chaque pied vers le haut, vers la base de la laveuse, et serrez-les à l'aide d'une clé.

MIDEA MLHW52S7AWW - Ne pas fausser les filets ou trop serrer ces connexions. - 2

REMARQUE : Gardez l'extension du pied au minimum pour éviter les vibrations excessives. Plus les pieds sont sortis, plus la laveuse vibrera.

Si le plancher n'est pas de niveau ou est endommagé, vous devrez peut-être étendre les pieds de mise à niveau arrière.

  1. Fixer le guide de tuyau en forme de U à l'extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau d'alimentation et fixez-le avec l'attache de câble fournie dans l'emballage du boîtier.

MIDEA MLHW52S7AWW - Ne pas fausser les filets ou trop serrer ces connexions. - 3

text_image Attache- câble Attache- câble Câble

REMARQUE: Placer le tuyau de vidange trop loin dans le tuyau de vidange peut provoquer un siphonnage. Pas plus de 17,78 cm (7 po) de tuyau dans le tuyau de vidange. Un espace d'air doit être présent autour du tuyau de vidange. Un ajustement serré peut également provoquer un siphonnage.

  1. Branchez le cordon d'alimentation à la prise murale.

REMARQUE : Assurez-vous que l'alimentation est coupée au niveau du disjoncteur/de la boîte de fusibles avant de brancher le cordon d'alimentation dans une prise.

  1. Mettez le disjoncteur/la boîte à fusibles sous tension.
  2. Lisez le reste de ce manuel du propriétaire. Il contient des renseignements précieux et utiles qui vous feront économiser temps et argent.
  3. Avant de démarrer la laveuse, vérifiez que :

• L'alimentation principale est activée.
- La laveuse est branchée.

  • Les robinets d'eau sont ouverts.
  • L'appareil est de niveau et les quatre pieds de mise à niveau s'appuient fermement sur le plancher.
  • Le matériel de soutien d'expédition est retiré et mis de côté.
  • Le tuyau de vidange est correctement attaché.

  • Faites fonctionner la laveuse pendant un cycle complet.

  • Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez consulter la section « Avant de faire appel au service » avant d'appeler le service de réparation.
  • Placez ces instructions dans un endroit situé près de la laveuse pour référence ultérieure.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Panneau de commande
MIDEA MLHW52S7AWW - UTILISATION DE LA LAVEUSE - 1

1 Appuyez sur le bouton Power (Marche-Arrêt!)

Si l'écran est sombre, une pression du bouton d'alimentation « éveillera » l'écran.

MIDEA MLHW52S7AWW - UTILISATION DE LA LAVEUSE - 2

text_image NORMAL/COLORS (Normal/Couleurs) BULKY/SHEETS (Articles volumineux/ Draps) HEAVY DUTY (Très volumineux) WHITES (Blancs) TOWELS (Serviettes) QUICK WASH (Lavage rapide) DELICATES (Articles délicats) SPORTSWEAR (Vêtements de sport) TUB CLEAN (Nettoyage de la cuve) RINSE & SPIN (Rinçage et essorage)

2 Sélectionnez un cycle de lavage. (Les valeurs par défaut sont définies pour chaque cycle. Ces paramètres par défaut peuvent être modifiés. Consultez la section Réglages pour plus d'informations).

3 Appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) ▷ ||

REMARQUE :

1 : La machine verrouillera la porte et le tambour commencera à tourner; la porte sera déverrouillée, puis verrouillée à nouveau en tant que phase de préparation de chaque cycle de lavage. Le bruit de « cliquetis » fait partie du mécanisme de verrouillage de la porte. L'eau entrera dans le tambour et commencera la phase de lavage une fois la porte verrouillée.
2 : Avant de laver, assurez-vous que la machine est installée correctement.
3 : Votre appareil a été soigneusement vérifié avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisation. Pour ce
faire, lancez le programme Tub Clean (nettoyage de la cuve) sans lessive ni détergent.

Réglage de commande

Appuyez sur ⏻ pour « réveiller » l'écran. Si l'écran est actif, appuyez sur ⏻ pour mettre la laveuse en mode veille.

REMARQUE: Appuyer sur le bouton d'alimentation ne débranche pas cet appareil de l'alimentation.

MIDEA MLHW52S7AWW - Réglage de commande - 1

Cycles de lavage

Les cycles de lavage sont optimisés pour certains types de brassées de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à faire correspondre le réglage aux brassées de lavage.

NORMAL/ COLORS (Normal/ Couleurs)Pour les cotons aux couleurs résistantes, les linges de table, les vêtements de travail et de jeu peu sales ou très sales. REMARQUE : Il s'agit du cycle le plus courant.
BULKY/ SHEETS (Articles volumineux/ Draps)Pour les gros articles tels que les douillettes, les couvertures, les petits tapis et les articles volumineux similaires.
HEAVY DUTY (Très volumineux)Pour laver les vêtements de grande taille et volumineux, comme les pardessus ou les serviettes.
WHITES (Blancs)Pour la lessive blanche, les vêtements de travail et les vêtements de jeu blancs, peu sales ou très sales.
TOWELS (Serviettes)Pour les articles comme les serviettes, les draps, les taies d'oreiller et les linges à vaisselle.
QUICK WASH (Lavage rapide)Pour les articles légèrement sales qui doivent être lavés rapidement. La durée du cycle est d'environ 26 minutes, selon les options sélectionnées.
DELICATES (Articles délicats)Pour les textiles délicats et lavables, p. ex., faits de soie, de satin, de fibres synthétiques ou de tissus mélangés.
SPORTSWEAR (Vêtements de sport)Ce programme est conçu pour laver les vêtements de sport.
TUB CLEAN (Nettoyage de la cuve)Utiliser pour enlever les résidus et les odeurs du panier. Utilisation recommandée d'au moins une fois par mois. REMARQUE : Ne chargez jamais le blanc à lessive avec le détergent à lessive Tub Clean. La lessive peut être endommagée. Voir la section d'entretien et de nettoyage.
RINSE & SPIN (Rinçage et essorage)Pour rincer et essorer rapidement tous les articles à tout moment.
3SOIL LEVEL(Niveau de saleté)Changez le niveau de saleté pour augmenter ou diminuer le temps de lavage et ainsi éliminer différentes quantités de saleté.Pour modifier le niveau de saleté, appuyez sur le bouton Soil Level (niveau de saleté) jusqu'à ce que vous ayez atteint le réglage désiré. Vous pouvez choisir entre les niveaux de saleté Extra Light (Très léger), Light (Léger), Medium (Moyen), Heavy (Sale) ou Extra Heavy (Très sale).
4WASH TEMP(temperature de lavage)Ajustez pour sélectionner la bonne température de l'eau principale pour le cycle de lavage. L'eau pour le PreWash (Prélavage) et Rinse (Rinçage) est toujours froide pour aider à réduire la consommation d'énergie et le durcissement des taches et le froissement.Suivez l'étiquette d'entretien du fabricant du tissu lorsque vous sélectionnez la température de lavage.Pour modifier la température de lavage, appuyez sur le bouton Wash Temp (Température de lavage) jusqu'à ce que vous ayez atteint le réglage souhaité. Vous pouvez choisir entre Tap Cold (Eau froide du robinet), Cold (Froide) Eco Warm (Tiède écologique) Warm (tiède) ou Hot (chaude).Selon la conception, pour protéger les tissus, toutes les températures de lavage ne sont pas disponibles pour certains cycles de lavage.
5SPIN SPEED(Vitesse d'essorage)La modification de la vitesse d'essorage modifie la vitesse d'essorage finale des cycles. Suivez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant du vêtement lors du changement de la vitesse d'essorage.Pour modifier la vitesse d'essorage, appuyez sur le bouton de vitesse d'essorage jusqu'à ce que vous ayez atteint le réglage désiré. Vous pouvez choisir entre No Spin (Aucun essorage), Low (Basse), Medium (Moyenne), High (Élevée) ou Extra High (Très élevée). Des vitesses d'essorage plus élevées ne sont pas disponibles sur certains cycles, comme les cycles Delicates (Articles délicats). Des vitesses d'essorage plus élevées retirent plus d'eau des vêtements et aideront à réduire le temps de séchage, mais peuvent également augmenter la possibilité de froissement de certains tissus.
6STEAM/VapeurSignal/Hold for 3 sec/ Signal/maintenir enfoncé pendant 3 secondesCe cycle ajoute de la vapeur dans la laveuse pour aider à déloger les taches sur les cycles NORMAL/COULEURS, VOLUMINEUX/DRAPS, TRÈS VOLUMINEUX, BLANCS ou SERVIETTES.Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le signal pour tous les tours de bouton et les pressions de bouton.Utilisation:1.Mettez l'appareil sous tension et sélectionnez un cycle de lavage.2.Sélectionnez le bouton Steam (Vapeur) pour activer la vapeur.3. Appuyez sur le Doluton.
7WATER PLUS(Plus d'eau)Augmente le niveau d'eau du lavage principal.L'option est offerte sur les cycles BULKY/SHEETS (volumineux/draps), HEAVY DUTY (Très volumineux), WHITES (Blancs), TOWELS (Serviettes), SPORTSWEAR (Vêtements de sport) DELICATES (Articles délicats).Utilisation:1.Mettez l'appareil sous tension et sélectionnez un cycle de lavage.2.Sélectionnez le bouton Water Plus pour activer la fonction Plus d'eau.3. Appuyez sur le Doluton.
8SPEED WASH(Lavage rapide)Cette option réduit la durée globale du cycle de lavage en optimisant les actions de lavage, de rinçage et d'essorage et/ou en augmentant légèrement la température de lavage, afin que les vêtements soient nettoyés plus rapidement.L'option est offerte sur les cycles NORMAL (Normal)/COLORS (Couleurs), BULKY (Volumineux)/SHEETS (Draps), HEAVY DUTY (Très volumineux), WHITES (Blancs), TOWELS (Serviettes), SPORTSWEAR (Vêtements de sport).Le temps de lavage total variera selon le cycle choisi et les options sélectionnées.Utilisation:1. Mettez sous tension et sélectionnez un cycle de lavage avec le Speed Wash (lavage rapide) en option.2. Effectuez les réglages souhaités Soil (Saleté), Temp. (Température) et Spin (Essorage).3. Appuyez sur le bouton Speed Wash (Lavage rapide) pour réduire le temps de lavage global.4. Appuyez sur le Doluton.
9EXTRA RINSE(Rinçage supplémentaire)Cette option permet un rinçage supplémentaire pendant un cycle pour éliminer l'excès de saleté et de détergent des brassées sales.
10 PRE SOAK(Prétémpage)Pour faire tremper vos vêtements avant le cycle de lavage. Cette option démarre par un bref culbutage, puis commence à faire tremper les vêtements avec de l'eau et du détergent pendant une période spécifiée. Une fois terminé, le cycle commence automatiquement. Le prétrempage doit être sélectionné avant d'appuyer sur le Douton.Le temps de prétrempage ajoutera de 20 à 30 minutes supplémentaires au temps de lavage global. Le détergent haute efficacité du compartiment de lavage principal du distributeur est utilisé pour la période de prétrempage et le cycle de lavage principal.
11 RINÇAGE SUPPLÉ-MENTAIRE ET PRÉTREMPAGEControl Lock (Verrouillage de commande)/Hold for 3 sec(Maintenir enfoncé pendant 3 secondes)Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher toute sélection. Ou vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les commandes après avoir commencé un cycle.Lorsque cette option est sélectionnée, les enfants ne peuvent pas démarrer accidentellement la laveuse en touchant les boutons.Pour verrouiller la laveuse, appuyez sur les boutons Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) et Pre Soak (prétrempage), puis maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.Pour déverrouiller les commandes de la laveuse, appuyez sur les boutons Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) et Pre Soak (Prétémpage), puis maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.REMARQUE : Le bouton d'alimentation peut toujours être utilisé même lorsque la machine est verrouillée.
12 MY CYCLE (Mon cycle)Hold for 3 sec to save / Maintenfoncé pendant 3 secondes pour sauvegarderPour enregistrer un cycle favori, réglez le réglage désiré pour le cycle de lavage, le niveau de saleté, la vitesse d'essorage et les réglages de température de lavage, puis maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) enfoncé pendant 3 secondes. Un bip retentira pour indiquer que le cycle a été enregistré.Pour utiliser votre cycle personnalisé, appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) avant de laver une brassée.Pour modifier le cycle enregistré, réglez le réglage désiré et maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) enfoncé pendant 3 secondes.REMARQUE : Lorsque vous utilisez My Cycle (Mon cycle), les options de lavage ne peuvent pas être modifiées après le début du cycle.REMARQUE : Si vous modifiez les options de lavage avec My Cycle (Mon cycle) avant de commencer le cycle, le voyant My Cycle (Mon cycle) s'éteindra et vous reviendrez au cycle de base.
13 DELAY(Mise en marché différée)Vous pouvez retarder le début d’un cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Appuyez sur le bouton Delay (Mise en marche différée du lavage) pour choisir la durée pendant laquelle vous souhaitez retarder le début du cycle de lavage. Une fois l’heure désirée obtenue, appuyez sur le bouton >11. La machine comptera à rebours et démarrera automatiquement au moment prévu.REMARQUE: Si vous oubliez de fermer la porte, vous entendrez un double bip lorsque vous appuyez sur le bouton pause/ajout de vêtement.
14 ÉcranAffiche le temps restant approximatif jusqu’à la fin du cycle.REMARQUE:La durée du cycle est affectée par la pression de l’eau dans votre maison et le reste de la charge dans la laveuse. Vous verrez peut-être le temps restant sur l’écran augmenter pour permettre une vitesse d’essorage plus lente afin de gérer les situations de déséquilibre de charge.[IMAGE]L’état du cycle est également affiché et certaines fonctions telles que le Delay Wash (Lavage différé) ou Child Lock (Verrouillage enfant) sont affichées pour indiquer qu’elles ont été sélectionnées.AÉcranTemps de lavage Mise en marche différée125 2HEnd Error (Fin Erreur)End E30BRemain-Delay (Maintien-Différé)CChild Lock (Verrouillage enfant)DDoor Lock (Verrouillage porte)
15 [IMAGE]Start/Pause (Mise en marche/Pause)Appuyez [pour démarrer un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, appuyez une fois pour la mettre en pause. Appuyez de nouveau pour redémarrer le cycle de lavage.Ajouter un vêtementSi vous souhaitez ajouter un vêtement, veuillez appuyer sur le ▷llbouton.La laveuse déverrouillera la porte. Appuyez de nouveau pour redémarrer le cycle.Remarque:Lorsque vous utilisez la fonction ajouter un vêtement, après avoir appuyé sur , la porte de la machine est toujours verrouillée, généralement en raison du niveau d’eau excédent le bord de la cuve intérieure ou de la température plus élevée

Caractéristiques

Tiroir du distributeur

Ouvrez lentement le tiroir du distributeur en le tirant vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Après avoir ajouté des produits de lessive, fermez lentement le tiroir du distributeur. Fermer le tiroir trop rapidement pourrait entraîner une distribution précoce de javellisant, d'assouplissant textile ou de détergent.

MIDEA MLHW52S7AWW - Tiroir du distributeur - 1

Vous pourriez voir de l'eau dans le tiroir du distributeur à la fin du cycle. Ceci est le résultat de l'action de rinçage/siphonnage et fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

REMARQUE : Le détergent liquide s'écoulera dans le tambour de la laveuse au fur et à mesure qu'il sera ajouté.

- L'utilisation du détergent peut devoir être ajustée en fonction de la température de l'eau, de la dureté de l'eau, de la taille et du niveau de saleté de la charge. Évitez d'utiliser trop de détergent dans votre laveuse, car cela peut entraîner une formation excessive de mousse et laisser des résidus de détergent sur les vêtements.

Le compartiment de détergent.

- Un détergent à haut rendement est requis pour cette laveuse. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant du détergent.

MIDEA MLHW52S7AWW - Le compartiment de détergent. - 1

- Ajoutez le détergent mesuré dans le compartiment de détergent avant gauche du tiroir du distributeur.

MIDEA MLHW52S7AWW - Le compartiment de détergent. - 2

text_image Retirez pour ajouter le détergent en poudre Réglage normal du détergent liquide HE (haute efficacité) Réglage du détergent liquide HE 2X (réglage le plus courant) DéTERGENT Réglage du détergent liquide HE 3X

- Le détergent est rincé du distributeur au début du cycle de lavage. Vous pouvez utiliser du détergent en poudre ou liquide.

- Détergent en poudre - Retirez l'encart de sélection du détergent et placez-le dans un endroit sécuritaire à l'extérieur de la laveuse. Suivez les instructions du fabricant du détergent lorsque vous mesurez la quantité de poudre à utiliser.

- L'utilisation du détergent peut devoir être ajustée en fonction de la température de l'eau, de la dureté de l'eau, de la taille et du niveau de saleté de la charge. Évitez d'utiliser trop de détergent dans votre laveuse, car cela peut entraîner un excès de mousse et laisser des résidus de détergent sur les vêtements.

- Utiliser plus de détergent que la quantité recommandée peut causer une accumulation de résidus sur votre laveuse.

- Détergent liquide - Repérez la concentration de votre détergent sur la bouteille. Placez l'insert de sélection du détergent à l'endroit correspondant selon la concentration.

Compartiment javellisant liquide

IMPORTANT : Assurez-vous d'identifier le compartiment de javellisant avant de l'utiliser.

Si désiré, mesurer la quantité recommandée d'eau de Javel liquide, sans dépasser 80 ML (1/3 tasse), et verser dans le compartiment de droite étiqueté « LIQUID BLEACH » (Eau de Javel).

MIDEA MLHW52S7AWW - Compartiment javellisant liquide - 1

Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximale. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution précoce de l'eau de Javel, ce qui pourrait endommager les vêtements.

REMARQUE : N'utilisez pas de javellisant en poudre dans le distributeur.

Compartiment d'assouplissant

IMPORTANT : Assurez-vous d'identifier le bon compartiment pour l'assouplissant textile avant de l'utiliser.

Si vous le désirez, versez la quantité recommandée d'assouplissant textile liquide dans le compartiment étiqueté « FABRIC SOFTENER » (Assouplissant textile).

MIDEA MLHW52S7AWW - Compartiment d'assouplissant - 1

N'utilisez que de l'assouplissant liquide dans le distributeur.

Diluez avec de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximale.

Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximale. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution précoce de l'assouplissant textile, ce qui pourrait tacher les vêtements.

REMARQUE : Ne versez pas l'assouplissant textile directement sur la brassée de lavage.

Chargement et utilisation de la laveuse

Toujours suivre l'étiquette d'entretien du fabricant du tissu lors du lavage.

Trier les brassées de lavage

Triez la lessive en brassées pouvant être lavées ensemble.

COULEURS SALETÉ TISSU CHARPIE

Blancs Heavy (Sale) Articles délicats Producteurs

Légers Normal Entretien facile

Foncés Pâles Cotons robustes

de charpie

Collecteurs de charpie

  • Combinez les petits et les grands articles dans une même brassée. Chargez d'abord les gros articles. Les gros articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la brassée totale.
  • Il n'est pas recommandé de laver des articles individuellement. Cela peut causer un déséquilibrage de la charge. Ajoutez un ou deux articles similaires.
  • Les oreillers et les douillettes ne doivent pas être mélangés avec d'autres articles. Cela peut causer un déséquilibrage de la charge.

MIDEA MLHW52S7AWW - COULEURS SALETÉ TISSU CHARPIE - 1

AVERTISSEMENT

MIDEA MLHW52S7AWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

  • Ne placez jamais dans la laveuse des articles imbibés d'essence ou d'autres liquides inflammables.
  • Aucune laveuse ne peut complètement retirer l'huile.
  • Ne séchez rien qui est déjà entré en contact avec de l'huile de tout genre (y compris de l'huile de cuisson).
  • Cela peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.

Préparation des vêtements

Pour éviter les accrocs pendant le lavage :

Suivez ces étapes pour maximiser l'entretien des vêtements.

  • Fermez les fermetures éclair, les boutons-pression, les boutons et les crochets.
  • Reprisez les coutures, ourlets et déchirures.
    • Videz les poches de tout article.
  • Retirez les accessoires pour vêtements non lavables comme les ornements et les garnitures non lavables.

  • Pour éviter les enchevêtrements, évitez les cordes, attaches et matériaux semblables à des ceintures.

  • Brossez la saleté et les charpies de surface.
  • Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour maximiser les résultats.
  • Utilisez des sacs à vêtements en maille de nylon pour laver les petits articles.
  • Lavez plusieurs vêtements à la fois pour de meilleurs résultats.

Chargement de la laveuse

Le tambour de lavage peut être complètement rempli d'articles, sans les presser. Ne lavez pas les tissus contenant des matières inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.).

Pour ajouter des articles après le démarrage de la laveuse, appuyer sur ▶II et attendez que la porte se déverrouille. La laveuse peut prendre jusqu'à 30 secondes pour déverrouiller la porte après avoir appuyé sur la touche ▶II, selon les conditions de la machine.

Ne tentez pas de forcer l'ouverture de la porte lorsqu'elle est verrouillée. Une fois la porte déverrouillée, ouvrez-la lentement. Ajoutez les articles, fermez la porte et appuyez sur ▶II pour redémarrer.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Nettoyage

Extérieur

Essuyez immédiatement tout déversement. Essuyez avec un chiffon humide. Ne frappez pas la surface avec des objets tranchants.

Intérieur

Pour nettoyer l'intérieur de la laveuse, sélectionnez la fonction Tub Clean (Nettoyage de la cuve) sur le panneau de commande. Ce cycle de Nettoyage de la cuve doit être effectué au moins une fois par mois. Ce cycle utilisera plus d'eau, en plus de l'eau de Javel, pour contrôler la vitesse à laquelle les saletés et les détergents peuvent s'accumuler dans votre laveuse.

REMARQUE : Lisez les instructions ci-dessous en entier avant de commencer le cycle de Nettoyage de la cuve.

  1. Retirez tout vêtement ou objet de la laveuse et assurez-vous que la cuve est vide.
  2. Ouvrez la porte de la laveuse, puis versez 250 ml (une tasse) d'eau de Javel liquide ou un autre nettoyant pour laveuse dans la cuve.

MIDEA MLHW52S7AWW - Intérieur - 1

  1. Fermez la porte, puis sélectionnez le cycle de Tub Clean (Nettoyage de la cuve). Appuyez sur le bouton ▶II
  2. Lorsque le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) fonctionne, l'écran affiche la durée de cycle estimée restante. Ne pas interrompre le cycle.

  3. Une fois le cycle terminé, laisser la porte entrouverte pour une meilleure aération.

Si, pour une raison quelconque, le cycle doit être interrompu, la porte ne s'ouvrira pas immédiatement. Forcer l'ouverture de la porte à ce stade peut causer une inondation. La porte s'ouvrira une fois l'eau vidangée à un niveau où elle ne peut inonder le plancher.

Le nettoyage de la cuve peut être interrompu en appuyant sur le bouton DII entre les cycles. Une panne de courant peut également interrompre le cycle. Lorsque l'alimentation électrique est de retour, le cycle de nettoyage de la cuve reprend là où il s'était arrêté. Lorsque le cycle est interrompu, s'assurer d'effectuer un cycle complet de Nettoyage de la cuve avant d'utiliser la laveuse. Si vous appuyez sur le pavé d'alimentation pendant le nettoyage de la cuve, le cycle sera perdu.

IMPORTANT :

  • Faites fonctionner le cycle de Nettoyage de la cuve avec 250 ml (1 tasse) de javellisant une fois par mois.
  • Une fois le cycle de Nettoyage de la cuve terminé, l'intérieur de votre laveuse peut dégager une odeur de javellisant.
  • Il est recommandé de laver une charge de couleur pâle après le cycle de Nettoyage de la cuve.

Zone du tiroir du distributeur

Le détergent et l'assouplissant textile peuvent s'accumuler dans le tiroir du distributeur. Les résidus doivent être retirés une ou deux fois par mois.

La languette de verrouillage n'est visible qu'une fois le tiroir ouvert.

Retirez le tiroir en le tirant d'abord vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ensuite, tendez la main dans le coin arrière gauche de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la languette de verrouillage, en tirant sur le tiroir.

MIDEA MLHW52S7AWW - Zone du tiroir du distributeur - 1

Nettoyage du filtre de la pompe

En raison de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible que de petits articles passent dans la pompe. La laveuse est équipée d'un filtre pour capturer les articles perdus afin qu'ils n'entrent pas dans la vidange. Pour récupérer les articles perdus, nettoyer le filtre de la pompe.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du filtre de la pompe - 1

text_image Filtre de pompe
  1. En utilisant une pièce de monnaie ou un tournevis plat dans l'encoche de la porte, ouvrez la porte d'accès.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du filtre de la pompe - 2

  1. Placez une assiette ou un plat peu profond sous la porte d'accès à la pompe et des serviettes sur le plancher devant la laveuse pour protéger le plancher. Il est normal de recueillir environ 250 ml (1 tasse d'eau) lorsque le filtre est retiré.

  2. Tirez le bec verseur vers le bas.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du filtre de la pompe - 3

text_image Bec verseur
  1. Tournez le filtre de la pompe dans le sens antihoraire et retirez le filtre. Ouvrez lentement pour permettre à l'eau de s'écouler.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du filtre de la pompe - 4

text_image Bec verseur
  1. Retirer les débris du filtre.
  2. Remplacez le filtre et tournez-le dans le sens horaire. Serrez-le fermement.
  3. Relevez le bec verseur.
  4. Fermez la porte d'accès.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du filtre de la pompe - 5

Nettoyage du joint d'étanchéité de la porte

1 Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, appuyez sur le joint d'étanchéité de la porte. Retirer tout corps étranger qui pourrait être coincé à l'intérieur du joint d'étanchéité. Assurez-vous que rien ne bloque les trous derrière le joint d'étanchéité.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du joint d'étanchéité de la porte - 1

  1. Tout en maintenant le joint d'étanchéité de porte enfoncé, inspectez le joint d'étanchéité intérieur en le tirant vers le bas avec vos doigts. Retirez tout corps étranger qui pourrait être coincé à l'intérieur du joint d'étanchéité. Assurez-vous que rien ne bloque les trous derrière le joint d'étanchéité.

MIDEA MLHW52S7AWW - Nettoyage du joint d'étanchéité de la porte - 2

  1. Lorsque vous avez terminé de nettoyer le joint d'étanchéité de la porte, retirez vos mains et le joint d'étanchéité reviendra en position de fonctionnement.

Déménagement, entreposage et longues vacances

Demandez au technicien de service de retirer l'eau de la pompe de vidange et des tuyaux. Ne rangez pas la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Lors du déplacement de la laveuse, la cuve doit être immobilisée en utilisant les boulons d'expédition retirés pendant l'installation. Consultez les instructions d'installation dans ce manuel.

Assurez-vous que l'alimentation en eau est coupée aux robinets. Vidangez toute l'eau des tuyaux si le temps est sous le point de congélation.

Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre délibérément et peuvent présenter un risque de décharge électrique pendant l'entretien. Personnel d'entretien – Ne pas toucher les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Soupape électrique, pompe de vidange, réchauffeur et moteur.

DÉPANNAGE

Conseils de dépannage

Avant d'appeler le service technique...

Économisez temps et argent! Passez d'abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n'aurez peut-être pas besoin d'appeler le service.

Problème Cause possible Quoi faire
Ne draine pasN’essore pasN’agite pasLa charge est déséquilibrée• Redistribuez les vêtements et faites couler le drain puis essorez, ou rincez et essorez.• Augmentez la taille de la brassée si vous lavez une petite brassée contenant des articles lourds et légers.
La pompe est bouchée• Consultez la page 26 pour savoir comment nettoyer le filtre de la pompe.
Le tuyau de vidange est plié ou mal connecté• Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne repose pas dessus.
Le drain domestique peut être bouché• Vérifiez la plomberie domestique. Vous devrez peut-être appeler un plombier.
Siphonnement du tuyau de vidange; tuyau de vidange poussé trop loin dans le drain• Assurez-vous qu’un espace est présent entre le tuyau et le drain.
Fuite d’eau Le joint d’étanchéité de la porte est endommagé• Vérifiez si le joint d’étanchéité est bien en place et n’est pas déchiré. Les objets laissés dans les poches peuvent endommager la laveuse (clous, vis, stylos, crayons).
Fuite d'eau (suite)Les tuyaux de remplissage ou de vidange sont mal connectésAssurez-vous que les raccords de tuyau sont bien serrés au niveau de la laveuse et des robinets, et assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au drain.Vérifiez la plomberie domestique. Vous devrez peut-être appeler un plombier.Le savon en poudre peut causer des obstructions à l'intérieur du distributeur et provoquer des fuites à l'avant du distributeur. Retirez le tiroir et nettoyez-le, de même que l'intérieur de la boîte distributrice. Veuillez consulter la section Nettoyage de l'intérieur de la laveuse.Utilisez HE (haute efficacité) et la bonne quantité de détergent.S'il s'agit d'une nouvelle installation, vérifiez la présence de fissures sur la boîte distributrice.
Le drain domestique peut être bouché
Distributeur bouché
Utilisation incorrecte de détergent
Fissuration de la boîte
Vêtements trop mouillésLa charge est déséquilibréeRedistribuez les vêtements et faites couler le drain et essorez, ou rincez et essorez.Augmentez la taille de la brassée si vous lavez une petite brassée contenant des articles lourds et légers.La machine ralentira la vitesse d'essorage à 400 tr/min s'il est difficile d'équilibrer la charge. Cette vitesse est normale.Consultez la page 26 pour savoir comment nettoyer le filtre de la pompe.Le poids sec de la charge doit être inférieurpoids suggéré.Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne repose pas dessus.
La pompe est bouchée
Surcharge
Le tuyau de vidange est plié ou mal connecté
Vêtements trop mouillés (suite)Le drain domestique peut être bouchéSiphonnement du tuyau de vidange; tuyau de vidange poussé trop loin dans le drain• Vérifiez la plomberie domestique. Vous devrez peut-être appeler un plombier.• Assurez-vous qu’un espace est présent entre le tuyau et le drain.
Cycle incomplet ou minuterie n’avance pasRedistribution automatique de la chargeLa pompe est bouchéeLe tuyau de vidange est plié ou mal connectéLe drain domestique peut être bouchéSiphonnement du tuyau de vidange; tuyau de vidange poussé trop loin dans le drain• La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. Des rééquilibrages de 11 ou 15 peuvent être effectués. Il s’agit d’un fonctionnement normal. Ne rien faire; la machine terminera le cycle de lavage.• Consultez la page 26 pour savoir comment nettoyer le filtre de la pompe.• Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne repose pas dessus.• Vérifiez la plomberie domestique. Vous devrez peut-être appeler un plombier.• Assurez-vous qu’un espace est présent entre le tuyau et le drain.
Bruit fort ou inhabituel; vibration ou tremblementDéplacement de l’armoireLes pieds de mise à niveau en caoutchouc ne touchent pas tous fermement le solCharge déséquilibréeLa pompe est bouchée• La laveuse est conçue pour bouger de 6 mm (1/4 po) afin de réduire les forces transmises au sol. Ce mouvement est normal.• Poussez et tirez sur l’arrière à droite de votre laveuse, puis poussez à gauche pour vérifier si elle est de niveau. Si la laveuse est inégale, ajustez les pieds de mise à niveau en caoutchouc afin qu’ils touchent fermement le sol et soient verrouillés en place. Votre installateur devrait corriger ce problème.• Ouvrez la porte et redistribuez manuellement la charge. Pour vérifier la machine, rincez et essorez sans charge. Si la situation de redevient normale, c’est que le déséquilibre a été causé par la charge.• Consultez la page 26 pour savoir comment nettoyer le filtre de la pompe.
Pas d'alimentation/ la laveuse ne fonctionne pas ou est morteLa laveuse est débranchéeL'alimentation en eau est coupéeLe disjoncteur/fusible est déclenché/bruléVérifications automatiques du systèmeAssurez-vous que le cordon est bien branché dans une prise fonctionnelle.Allumez complètement le robinet froid.Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de la résidence. Vérifiez ou remplacez le fusible, ou réinitialisez le disjoncteur La laveuse doit avoir une sortie séparée.La première fois que la laveuse est branchée, des vérifications automatiques se produisent. Il peut s'écouler jusqu'à 2 minutes avant que vous puissiez utiliser votre laveuse. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Accrocs, trous, déchirures, déchirures ou usure excessiveSurchargéStylos, crayons, clous, vis ou autres objets laissés dans les pochesÉpingles, boutons-pression, crochets, boutons pointus, boucles de ceinture, fermetures éclair et objets pointus laissés dans les pochesLe poids sec de la charge doit être inférieur poids suggéré.Retirez les articles détachés des poches.Attachez les boutons-pression, les crochets, les boutons et les fermetures éclair.
Temps de contrôle incorrect ou changementsC'est normal• Pendant l'essorage, la laveuse pourrait devoir rééquilibrer la charge parfois pour réduire les vibrations. Lorsque cela se produit, le temps estimé est augmenté, ce qui entraîne une augmentation ou un saut du temps restant.
Pas assez d'eauC'est normalLes laveuses horizontales n'exigent pas que la cuve se remplisse d'eau comme les laveuses à chargement vertical.
La laveuse s'arrête ou doit être redémarrée, ou la porte de la laveuse est verrouillée et ne s'ouvre pasLa pompe est bouchée• Consultez la page 26 pour savoir comment nettoyer le filtre de la pompe.
La porte se déverrouille ▷||ou s'appuie et la machine ne fonctionne pasC'est normalLes laveuses à chargement frontal démarrent différemment des laveuses à chargement vertical, et il faut 30 secondes pour vérifier le système. La porte se verrouillera et se déverrouillera.Il suffit d'ouvrir et de fermer la porte fermement, puis d'appuyer ▷II.
Fonctionnement incorrect
L'eau ne pénètre pas dans la laveuse ou pénètre lentementVérifications automatiques du systèmeAprès ▷ibir appuyé, la laveuse effectue plusieurs vérifications du système.L'eau s'écoulera pendant 60 secondes après ▷voir appuyé sur la touche.Ouvrez l'alimentation en eau.Fermez la source d'eau et retirez les tuyaux de raccordement d'eau de la partie supérieure arrière de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les crépines de la machine.Rebranchez le tuyau et remettez l'eau en marche.
L'alimentation en eau est coupéeLes filtres du robinet d'eau sont bouchés
Froissement Tri inadéquatSurchargeÉvitez de mélanger des articles volumineux (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des blouses).Chargez votre laveuse pour que les vêtements aient suffisamment d'espace pour bouger librement.Faites correspondre la sélection du cycle au type de tissu que vous lavez (particulièrement pour les brassées faciles d'entretien).Lavez à l'eau tiède ou froide.
Cycle de lavage incorrect
Lavage répété dans de l'eau trop chaude
Vêtements grisés ou jaunisPas assez de détergent• Utilisez la bonne quantité de détergent.
Détergent HE (haute efficacité) non utilisé• Utilisez un détergent HE (haute efficacité).
Eau dure• Utilisez l'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. • Utilisez un conditionneur d'eau comme un de marque Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
Le détergent ne se dissout pas• Essayez un détergent liquide.
Transfert de teinture• Triez les vêtements par couleur. Si l'étiquette du tissu indique un lavage séparé, des teintures instables peuvent être indiquées.
Taches coloréesUtilisation incorrecte d'assouplissant textile• Vérifiez l'emballage de l'assouplissant textile pour trouver des instructions et suivez-les pour l'utilisation du distributeur.
Transfert de teinture• Triez les blancs ou les articles légèrement colorés des couleurs foncées. • Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.
Légère variation de couleur métalliqueIl s'agit d'une apparence normale• En raison des propriétés métalliques de la peinture utilisée pour ce produit unique, de légères variations de couleur peuvent se produire en raison des angles de vue et des conditions d'éclairage.
Odeur à l'intérieur de votre laveuseLaveuse inutilisée pendant une longue période, la qualité de détergent HE (haute efficacité) recommandée n'a pas été utilisée ou une trop grande quantité de détergent a été utilisée.Exécutez un cycle de Nettoyage de la cuve une fois par mois.En cas d'odeur forte, vous devrez peut-être exécuter le cycle de Nettoyage de la cuve plus d'une fois par mois.Utilisez uniquement la quantité de détergent recommandée sur le contenant de détergent.Utilisez uniquement un détergent HE (haute efficacité).Retirez toujours rapidement les articles mouillés de la laveuse après que la machine ait cessé de fonctionner.Laissez la porte légèrement ouverte pour que l'eau s'évapore à l'air. Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l'intérieur de l'appareil ou de tout autre appareil.
Fuite de détergentPositionnement incorrect de l'insert de détergentAssurez-vous que l'insert de détergent est correctement placé et bien en place. Ne mettez jamais de détergent au-dessus de la ligne maximale.
Distribution inadéquate de l'assouplissant ou du javellisantDistributeur bouchéL'assouplissant ou le javellisant est rempli au-dessus de la ligne maximaleProblème de bouchon d'assouplissant ou de javellisantNettoyez le tiroir du distributeur tous les mois pour éliminer l'accumulation de produits chimiques.Assurez-vous d'avoir la bonne quantité d'assouplissant ou de javellisant.Assurez-vous que le bouchon d'assouplissant ou de javellisant du distributeur est bien en place, sinon il ne fonctionnera pas.

Codes d'erreurs

Description Raison Solution
E30La porte n'est pas fermée correctementRedémarrez une fois la porte fermée. Assurez-vous que les vêtements ne sont pas coincés.
E10Problème d'injection d'eau pendant le lavageVérifiez si la pression d'eau est trop basse.Redressez les tuyaux d'arrivée d'eau. Vérifiez si le filtre de la soupape d'entrée est bloqué.
E21Drainage d'eau supplémentaireVérifiez si le tuyau de vidange est bloqué, nettoyez le filtre de vidange.
E12Débordement d'eau Redémarrez la laveuse.
EXXAutres Veuillez essayer de nouveau d'abord, appelez la ligne de service si le problème persiste.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

La présente garantie est fournie à l'acheteur au détail initial («l'Acheteur» ou «vous ») par Midea America (Canada) Corp. («Midea » ou « nous »), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci-dessous. Midea garantit ce produit à l'acheteur pour un usage personnel, familial ou domestique. Cette garantie couvre les problèmes de performance et de qualité des matériaux et de la fabrication qui apparaissent dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux dans les deux ans suivant la date d'achat. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

LIMITATIONS DE GARANTIE

La présente garantie n'est accordée qu'à l'acheteur initial au détail aux États-Unis ou au Canada et ne peut être transférée à un acheteur ultérieur. Cette garantie ne s'applique pas aux acheteurs de nos produits destinés à être utilisés ou revendus dans une entreprise ; une garantie commerciale distincte peut protéger ces acheteurs.

Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par :

(a) Les abus, les dommages ou l'utilisation du produit en violation des instructions du produit.

(b) La modification de tout produit ou pièce.

(c) Le défaut d'entretien du produit ou de la pièce tel que décrit conformément aux instructions du produit.

(d) Une installation ou application défectueuse.

(e) L'utilisation de pièces ou d'accessoires non compatibles avec ce produit.

(f) Les inondations, incendies, vents, foudre, accidents, atmosphère corrosive ou autres conditions indépendantes de la volonté de Midea.

(g) L'interruption de l'alimentation électrique ou une alimentation électrique inadéquate.

(h) Le remplacement des fusibles et le remplacement ou réarmement des disjoncteurs.

(i) Les conduites d'eau gelées ou cassées, les dégâts d'eau, l'intrusion d'humidité, les moisissures ou autres développements biologiques.

(j) L'utilisation, la combinaison ou la liaison du produit à d'autres produits, les processus ou matériaux non fournis par Midea.

RECOURS EN GARANTIE

Si un problème de qualité ou de performance couvert par la présente garantie est découvert pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, le produit en question. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un réparateur ou un revendeur agréé Midea et ne couvre pas les frais d'expédition, les frais de main-d'œuvre, les droits de douane, les frais de logistique intérieure ou les frais de service, y compris les frais de diagnostic, de retrait, de transport ou de réinstallation. Si nous vous le demandons, vous devez nous retourner le produit.

EXCLUSION DE GARANTIE ; EXCLUSION DES DOMMAGES

Il s'agit de la seule garantie expresse que nous offrons aux consommateurs sur nos produits. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MIDEA, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains États et provinces n'autorisent pas l'exclusion des garanties expresses et/ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion et/ou la limitation susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.

LE RECOURS DÉCRIT CI-DESSUS EST LE SEUL QUE NOUS FOURNIRONS, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'APPLICATION DE LA LOI. NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UN AUTRE DÉLIT OU D'UNE THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE

BÉNÉFICES. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.

PROCESSUS DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Pour plus d'informations ou pour faire une réclamation en vertu de la garantie, veuillez consulter le site :

Ou veuillez nous contacter par :

Telephone: 1-888-365-2230

Email: CanadaSupport@midea.com

Vous devez être en possession de votre facture, du bon de livraison ou d'une preuve d'achat appropriée pour introduire une réclamation en vertu de la garantie. La date d'achat détermine la période de garantie si une intervention est nécessaire.

RÈGLEMENT DES LITIGES

CLAUSE D'ARBITRAGE. IMPORTANT. VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CETTE CLAUSE D'ARBITRAGE. ELLE AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX.

(a) Les parties : La présente clause d'arbitrage (la « clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l'encontre de Midea et de ses sociétés affiliées, employés, agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.

(b) EXIGENCE D'ARBITRAGE : SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSOUS, TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS SERA TRANCHÉ PAR UN ARBITRAGE NEUTRE ET CONTRAIGNANT PLUTÔT QUE PAR UN TRIBUNAL OU UN PROCÈS AVEC JURY. Le terme « litige » sera interprété dans le sens le plus large possible autorisé par la loi. Cela inclut tout litige, réclamation ou controverse découlant de ou lié à votre achat de ce produit, à toute garantie sur le produit ou à l'état du produit. Elle comprend également la détermination de la portée ou de l'applicabilité de la présente clause d'arbitrage. L'exigence d'arbitrage s'applique aux réclamations contractuelles et délictuelles, en vertu d'une loi ou autrement.

(c) RENONCIATION À L'ARBITRAGE COLLECTIF : L'ARBITRAGE EST TRAITÉ AU CAS PAR CAS. SI UN LITIGE FAIT L'OBJET D'UN ARBITRAGE, VOUS ET NOUS RENONÇONS EXPRESSÉMENT À TOUT DROIT DE PARTICIPER EN TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D'UN GROUPE À TOUTE RÉCLAMATION COLLECTIVE QUE VOUS POURRIEZ AVOIR CONTRE NOUS OU QUE NOUS POURRIONS AVOIR CONTRE VOUS, OU EN TANT QUE PROCUREUR GÉNÉRAL PRIVÉ OU À TOUT AUTRE TITRE REPRÉSENTATIF, DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI. VOUS ET NOUS RENONÇONS ÉGALEMENT À TOUT DROIT À L'ARBITRAGE COLLECTIF OU À TOUTE CONSOLIDATION D'ARBITRAGES INDIVIDUELS.

(d) Découverte et autres droits : Les enquêtes et les droits de recours dans le cadre d'un arbitrage sont généralement plus limités que dans le cadre d'un procès. Cela s'applique à vous comme à nous. D'autres droits que vous ou nous aurions devant un tribunal peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de l'arbitrage. Veuillez lire cette clause d'arbitrage et consulter les règles des organisations d'arbitrage énumérées ci-dessous pour plus d'informations.

(e) OPTION DU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES : VOUS POUVEZ CHOISIR DE SOUMETTRE TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS AU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES, PLUTÔT QU'À L'ARBITRAGE, SI LE LITIGE REMPLIT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES POUR ÊTRE ENTENDU PAR LE TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES.

(f) Droit applicable : Pour les résidents des Étrats-Unis, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi fédérale sur l'arbitrage (9 U.S.C. § 1 et seq.) plutôt que par la législation de l'État concernant l'arbitrage. Pour les résidents du Canada, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi d'arbitrage applicable dans la province où vous avez acheté votre produit. La loi régissant vos droits de garantie substantielle et autres réclamations sera la loi de l'État ou de la province dans laquelle vous avez acheté votre produit. Tout tribunal compétent peut statuer sur la sentence arbitrale.

(g) Règles d'arbitrage : Si le montant en litige est inférieur à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un seul arbitre. Si le montant en litige est supérieur ou égal à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un panel de trois arbitres. Le(s) arbitre(s) sera(ont) choisi(s) conformément aux règles de l'organisation d'arbitrage responsable. Les résidents des États-Unis peuvent choisir JAMS (1920 Main Street, Ste. 300, Irvine, CA 92614, www.jamsadr.com) ou, sous réserve de notre approbation, toute autre organisation d'arbitrage. En outre, les résidents canadiens peuvent choisir l'ADR Institute of Canada (234 Eglinton Ave. East, Suite 405, Toronto, Ontario, M4P 1K5, www.amic.org). Les règles de ces organisations peuvent être obtenues en contactant l'organisation ou en visitant son site web. Si les règles de l'organisation d'arbitrage choisie sont en conflit avec la présente clause d'arbitrage, les dispositions de la présente clause d'arbitrage prévalent. La sentence de l'arbitre ou des arbitres est définitive et contraignante pour toutes les parties.

(h) Lieu de l'audience d'arbitrage : Sauf disposition contraire de la législation applicable, l'audience d'arbitrage pour les résidents des États-Unis se déroulera dans le district judiciaire fédéral dans lequel vous résidez (dans votre ville d'origine) ou, pour les résidents du Canada, dans la province dans laquelle vous résidez et, si vous le souhaitez, en personne.

(i) Frais de l'arbitrage : Chaque partie est responsable de ses propres frais d'avocat, d'expert et autres frais et honoraires, sauf si la loi applicable en dispose autrement. Nonobstant la phrase précédente, et à moins que la loi applicable n'en dispose autrement, si vous êtes un consommateur en vertu des règles JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midea vous paiera ou vous remboursera tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles l'exigent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute réclamation à l'encontre de Midea, Midea vous remboursera tous les frais raisonnables payés à l'administrateur de l'arbitrage dans le cadre de la procédure d'arbitrage. En aucun cas, Midea ne vous demandera le paiement ou le remboursement des frais raisonnables qu'elle encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous êtes tenu d'avancer des frais ou des coûts à JAMS ou à un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Midea de le faire à votre place, Midea examinera votre demande et yrépondra.

(j) Survie et applicabilité de la présente clause d'arbitrage : La présente clause d'arbitrage survivra à l'expiration ou à la résiliation, ou à tout transfert, de la garantie de votre produit. Si une partie de la présente clause d'arbitrage, à l'exception des renonciations aux droits de recours collectif, est jugée inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de la présente clause et la garantie resteront applicables. Si, dans un cas où des allégations de recours collectif ont été formulées, la renonciation aux droits de recours collectif au titre de la présente garantie est jugée inapplicable en ce qui concerne toute partie du litige, les parties du litige pour lesquelles la renonciation aux droits de recours collectif a été jugée inapplicable seront dissociées et feront l'objet d'une procédure judiciaire sans référence ni application de la présente clause d'arbitrage. Les parties restantes seront soumises à l'arbitrage.

RÉSIDENTS DU QUÉBEC

Les dispositions d'arbitrage de la présente garantie ne s'appliquent pas aux résidents du Québec.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MLHW52S7AWW

Catégorie : Machine à laver