AC150 - Ampli guitare Hartke - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC150 Hartke au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hartke AC150 - page 1
Caractéristiques techniques Amplificateur de guitare acoustique de 150 watts
Type d'amplification Transistor
Nombre de canaux 2 (canal acoustique et canal auxiliaire)
Entrées 2 entrées XLR/jack combo
Égaliseur Égaliseur 3 bandes (basses, médiums, aigus)
Effets intégrés Réverbération et chorus
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Environ 10 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les guitaristes acoustiques en répétition et en concert
Maintenance Nettoyer régulièrement les entrées et sorties, vérifier les câbles
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AC150 Hartke

Pourquoi mon ampli Hartke AC150 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'ampli est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je joue ?
Vérifiez que le volume de l'ampli et celui de votre guitare sont suffisamment élevés. Assurez-vous également que le câble de la guitare est correctement branché et en bon état.
Comment régler le son de mon Hartke AC150 ?
Utilisez les réglages de tonalité, comme les graves, les médiums et les aigus, pour ajuster le son selon vos préférences. Effectuez des essais en jouant pour trouver le réglage qui vous convient le mieux.
Mon ampli fait des bruits parasites, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Éloignez également l'ampli des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Est-ce que je peux utiliser cet ampli avec d'autres instruments ?
Oui, le Hartke AC150 peut être utilisé avec d'autres instruments, comme les claviers ou les microphones, mais il est principalement conçu pour les guitares acoustiques.
Comment puis-je transporter mon ampli en toute sécurité ?
Utilisez une housse de transport rembourrée pour protéger votre ampli lors des déplacements. Assurez-vous de débrancher tous les câbles avant de le transporter.
L'ampli chauffe-t-il pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain échauffement est normal. Cependant, si l'ampli devient excessivement chaud ou émet une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement et faites-le vérifier par un professionnel.
Comment puis-je obtenir un son plus puissant ?
Vous pouvez essayer d'utiliser un pédalier d'effets ou de connecter l'ampli à un haut-parleur externe pour augmenter la puissance sonore.
Les réglages de mon ampli semblent ne pas fonctionner, que faire ?
Assurez-vous que les boutons ne sont pas bloqués et qu'il n'y a pas de débris. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client pour une assistance technique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Hartke AC150 ?
Vous pouvez consulter le site web de Hartke ou contacter un revendeur autorisé pour obtenir des pièces de rechange compatibles avec le modèle AC150.

Questions des utilisateurs sur AC150 Hartke

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC150 - Hartke et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC150 de la marque Hartke.

MODE D'EMPLOI AC150 Hartke

The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magni- tude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Caution: To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servic- ing to qualified personnel.ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes

1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.

3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.

4. Suivez les instructions du fabricant.

5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.

6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.

7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les

instructions du fabricant.

8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de

générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).

9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation

(avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.

10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).

Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.

11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.

12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon

Introduction Merci d'avoir choisi les amplificateurs pour instruments acoustiques de la série Hartke Acoustic Ribbon. Ces amplificateurs révolutionnaires permettent de reproduire le son de n’importe quel instrument acoustique avec fidélité grâce à leur section d’amplification de très haute qualité et leur enceinte de conception spéciale équipée de haut-parleurs large bande de 12,7 cm (5 pouces) et d’un Tweeter à ruban de 5 cm sur 10,2 cm. Deux modèles sont disponibles : les AC75, munis de deux haut-parleurs (12,7 cm) et d'une section d'amplification de 75 Watts, et les AC150, avec leurs quatre haut-parleurs (12,7 cm) et leur section d'amplification de 150 Watts. Chaque modèle est pourvu de deux voies d’entrée : La voie 1 permet de connecter les micros passifs ou actifs des guitares acoustiques, et la voie 2 dispose d’une entrée micro (XLR) et d'en

trées ligne (RCA). De plus, le filtre Notch réglable et la touche d’inversion de phase permettent de réduire les risques de Larsen. Les AC75 et AC150 comportent également un égaliseur graphi- que 5 bandes servant à corriger le timbre général. Leur processeur d’effets numérique (24 bits) intégré offre 100 Presets, incluant des délais, des réverbérations et des Chorus. Les haut-parleurs large bande des AC150 sont configurés en stéréo afin de restituer le champ stéréo des réverbé- rations et des Chorus. Leur baffle d’un brun superbe est pourvu de ferrures dorées et il offre la conception Kickback™ exclusive à Hartke, ainsi qu'une résistance à toute épreuve. Bien que les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon soient équipés de toutes les fonctions nécessaires aux artistes acoustiques les plus exigeants, ils se démarquent surtout par leur niveau de performan- ces inégalé. Ces amplificateurs sont parfaits pour les guitaristes électroacoustiques et les multi- instrumentalistes jouant d'un instrument électroacoustique (violon, mandoline, dobro, etc.). Pour parvenir à fabriquer des instruments acoustiques de qualité, les luthiers doivent accorder beaucoup d'importance à la sélection des divers composants, comme le bois de chacune des pièces, et à la conception du renfort interne. Nos ingénieurs ont donc sélectionné les principaux composants et conçu les renforts du baffle avec soin afin que les amplificateurs Acoustic Ribbon puissent produire un son tout à fait unique. Les haut-parleurs de 12,7 cm offrent une réponse en fréquence plate et homogène, et contrairement aux haut-parleurs de plus grand diamètre, ils ne génèrent pas de distorsion dans les basses fréquences. Le Tweeter à ruban offre une excellente réponse dans les hautes fréquences, sans distorsion ni bruits de fond. Résultat : Le son de l’ins- trument est reproduit avec une fidélité absolue. En d'autres mots, le son amplifié par les AC75 et AC150 reflète exactement celui de l'instrument. Bien que ces amplificateurs soient simples d’utilisation, nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi afin que vous puissiez comprendre comment nous avons implanté certaines carac- téristiques ingénieuses. Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions des amplificateurs AC75 et AC150, une présentation des faces avant et arrière, des ins- tructions de configuration et d’utilisation pas-à-pas, des sections détaillées sur l’égalisation et la compression, ainsi que les caractéristiques techniques. Vous trouverez également une carte de garantie—prenez le temps de la remplir et de nous la renvoyer pour bénéficier de l’assistance technique en ligne. Nous vous ferons également parvenir des informations sur les nouveaux produits Hartke et Samson. Pensez à consulter notre site Internet (www.samsontech.com) pour obtenir une information complète sur toute notre gamme de produits. Avec un entretien adapté et une ventilation suffisante, votre AC75 ou AC150 vous donnera satis- faction pendant de très nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro de série et la date d’achat ci-dessous pour toute référence ultérieure. Numéro de série : __________________________________ Date d’achat : ________________________________ Si vous devez faire réparer cet appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour auprès de nos services. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Hartke au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro. Conservez l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour. Contactez votre revendeur pour de plus amples informations sur la garantie.FRANÇAIS

Hartke AC75 et AC150 - Caractéristiques Les amplificateurs Hartke AC75 et AC150 offrent les toutes dernières avancées en matières d’am- plificateurs pour instruments acoustiques. Voici leurs caractéristiques principales :

  • La section d'amplification est parfaitement adaptée aux haut-parleurs. Les haut-parleurs large bande de 12,7 cm de conception spéciale et le Tweeter à ruban ingénieux peuvent ainsi garantir une réponse en fréquence linéaire et homogène.
  • Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon disposent d’un Tweeter à ruban de conception spéciale couplé à un guide d’ondes haute précision afin d’assurer une réponse linéaire dans les hautes fréquences. Les résultats sont saisissants : La réponse dans les aigus est claire et homogène, sans la distorsion produite habituellement par les Tweeters standard. Les AC75 sont équipés d’un Tweeter de 5 cm par 10,2 cm couplé à un guide d’ondes de 12,7 cm par 17,8 cm, et les AC150 disposent d’un Tweeter identique et d’un guide d’ondes de 17,8 cm par 17,8 cm.
  • Les deux modèles permettent des niveaux de puissance considérables. Les AC75 disposent d’une bi-amplification de 75 Watts : 50 Watts pour les haut-parleurs large bande et 25 Watts pour le Tweeter à ruban. Les AC150 disposent d’une puissance de 150 Watts : 2 x 50 Watts pour les paires de haut-parleurs (12,7 cm) gauche et droite, et 50 Watts pour le Tweeter.
  • Ces amplificateurs comportent deux voies d’entrée. La voie 1 est pourvue d’entrées Active et Piezo, et la voie 2, d’une entrée micro (XLR) et d’entrées ligne (RCA).
  • 100 effets numériques (24 bits) intégrés, dont des délais, des réverbérations et des Chorus, pouvant être utilisés avec le signal des deux entrées. Le section des effets est pourvue d’un sélecteur et d'un afficheur à Leds (deux colonnes de 7 segments) permettant de choisir les Presets, et d’un réglage LEVEL servant à déterminer le niveau des effets.
  • Les amplificateurs Acoustic Ribbon permettent de modifier le son de votre instrument acous

tique. La voie 1 comporte des réglages GAIN, BASS et TREBLE, une touche EFX IN/OUT pour ajouter des effets, ainsi qu’une touche PHASE, permettant de réduire les risques de Larsen. La voie 2 dispose d’un réglage de GAIN et d’une touche EFX IN/OUT pour l’ajout d’effets.

  • Le filtre Notch avec réglages FREQUENCY et DEPTH permet de sélectionner les fréquences résonantes afin de les atténuer, ce qui permet de réduire les risques de Larsen.
  • La touche PHASE permet d'inverser la polarité de l’entrée afin de déphaser l’instrument et les haut-parleurs et ainsi réduire les risques de Larsen.
  • L’égaliseur graphique 5 bandes sert à modifier le timbre général, et il permet jusqu’à 12 dB d’atténuation/accentuation pour les bandes de fréquences centrées sur 100 Hz, 315 Hz, 1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz.
  • La face arrière comporte des connecteurs de boucle d’effets servant à relier les processeurs externes, et une sortie Direct facilitant la connexion au système de sonorisation.
  • Le baffle accordé hyper résistant est fait de contreplaqué robuste et il bénéficie de la concep

Présentation de la face avant

AC75 et AC150 - Face avant

1. Entrée ACTIVE - Ce Jack 6,35 mm permet de connecter les instruments actifs. Utilisez cette

entrée si le micro de votre guitare utilise une pile.

2. Entrée PIEZO (Passive) - Ce Jack 6,35 mm permet de connecter les instruments passifs.

Utilisez cette entrée si le micro de votre guitare ne fonctionne pas avec une pile.

) - Ce bouton détermine le niveau général de la voie d’entrée 1.

4. BASS - Détermine le niveau des basses fréquences de l’instrument relié à la voie d’entrée 1.

Appuyez sur cette touche pour inverser la polarité du signal d’entrée.

6. TREBLE - Détermine le niveau des hautes fréquences de la voie d’entrée 1.

Appuyez sur cette touche pour appliquer des effets au signal connecté à l’entrée 1.

- Cette entrée XLR permet de connecter un micro au préamplificateur faible bruit de la voie d’entrée 1, muni d'une alimentation fantôme pour les micros à condensateur.

- Connecteurs RCA permettant de relier une source à niveau ligne externe, comme un lecteur de CD ou de MP3, ou une carte son.

) - Ce bouton détermine le niveau général de la voie d’entrée 2.

11. EFX (Entrée 2) -

Appuyez sur cette touche pour appliquer des effets au signal connecté à l’entrée 2.

12. FREQUENCY (Filtre Notch) -

Ce bouton permet de déterminer la fréquence centrale du filtre Notch.

13. DEPTH (Filtre Notch) -

Ce bouton détermine le niveau d’atténuation du filtre Notch.

14. ÉGALISEUR GRAPHIQUE

– Ces curseurs servent à corriger la réponse en fréquence de l’amplificateur en permettant une accentuation/atténuation de 12 dB sur cinq bandes de fréquences étroites (100 Hz, 315 Hz, 1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz), afin de modifier le signal de sortie général de l'AC75/AC150. Lorsqu’un curseur est placé sur la position centrale (“0”), la bande de fréquences sélectionnée n’est pas affectée (la réponse demeure linéaire). Lorsque vous montez un curseur (entre les positions “0” et “+12”), la bande de fréquences correspon- dante est accentuée ; lorsque vous le baissez (entre les positions “0” et “-12”), la bande de fréquences correspondante est atténuée. Pour plus d’informations, consultez la section sur l’égalisation aux pages 27 et 28 de ce mode d’emploi.

Ce bouton détermine le niveau de l’effet numérique appliqué aux signaux d’en- trée.

Permet de sélectionner l’un des 100 effets numériques.

17. Afficheur EFX PRESET -

Indique le numéro du Preset sélectionné.

- Ce bouton détermine le niveau général de l'ampli AC75/AC150.FRANÇAIS Présentation de la face arrière

AC150 - Face arrière A. Embase secteur – Connectez le cordon secteur standard fourni à cette embase. B Interrupteur POWER – Cet interrupteur permet de mettre l'AC150 sous/hors tension. C. Jack FOOTSWITCH – Permet de connecter la pédale optionnelle (Hartke FS1) pour activer/ désactiver les effets DSP au pied. D. Touche PRE/POST – Cette touche détermine si le signal de la sortie Direct est prélevé avant ou après le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de la voie. E. Sortie XLR DIRECT OUT gauche – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC150 ainsi que le signal du retour gauche du processeur DSP. Vous pouvez le relier au système de sono- risation. Utilisez le connecteur DIRECT OUT gauche pour les connexions MONO. F. Sortie XLR DIRECT OUT droite – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC150 et le signal de la sortie droite du processeur DSP. Vous pouvez le relier au système de sonorisation. G. Touche STEREO/MONO – Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo de la sortie Direct Out. Utilisez le connecteur DIRECT OUT gauche (E) pour les connexions MONO. H. Jack PREAMP OUT – Ce Jack 6,35 mm porte le signal du préamplificateur, affecté par l’égali

seur et les effets. Vous pouvez l’utiliser avec les Jacks AMP IN pour créer une boucle d’effets.

I. Jack AMP IN LEFT – Permet d’acheminer un signal directement au côté gauche de l’amplifi-

cateur de puissance. Utilisez-le avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets.

I. Jack AMP IN RIGHT – Permet d’acheminer un signal directement au côté droit de l’amplifica-

teur de puissance. Utilisez-le avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets.

AC75 - Face arrière A. Embase secteur – Connectez le cordon secteur standard fourni à cette embase. B. Interrupteur POWER – Cet interrupteur permet de mettre l'AC75 sous/hors tension. C. Jack FOOTSWITCH – Permet de connecter la pédale optionnelle (Hartke FS1) pour activer/ désactiver les effets DSP au pied. D. Touche PRE/POST – Cette touche détermine si le signal de la sortie Direct est prélevé avant ou après le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de la voie. E. Sortie XLR DIRECT OUT – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC75 et peut être relié la console de façade principale. F. Jack PREAMP OUT – Ce Jack 6,35 mm porte le signal du préamplificateur, affecté par l’égali

seur et les effets. Vous pouvez l’utiliser avec le Jack AMP IN pour créer une boucle d’effets. G. Jack AMP IN – Ce Jack permet d’acheminer un signal directement à l’amplificateur de puis- sance. Vous pouvez l’utiliser avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets. 18FRANÇAIS Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 AC75 et AC150 - Utilisation de base La configuration des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 est simple et ne prend que quelques minutes.

1. Sortez l’amplificateur de son emballage (conservez-

le pour tout retour) et choisissez son emplacement. Pour éviter tout problème de surchauffe, veillez à ce que la face arrière ne soit pas obstruée et que l’amplifi- cateur soit suffisamment ventilé.

2. Reliez le cordon secteur à trois broches à une prise

secteur avec mise à la terre. Ne mettez pas immédiate- ment l’amplificateur sous tension.

3. Utilisez des câbles instrument standard pour relier

votre guitare acoustique ou votre instrument élec- troacoustique au connecteur approprié de la voie d’entrée 1 à l’avant. Si le micro de votre instrument fonctionne avec une pile, reliez-le à l’entrée ACTIVE. Sinon, reliez-le à l’entrée PIEZO (passive).

4. Avant de monter le volume, placez les réglages de

l’amplificateur sur leur position par défaut afin d’obte- nir rapidement un son satisfaisant. Sur la voie 1, réglez le bouton GAIN sur “3” (position 9:00), et les boutons BASS et TREBLE sur “0“ (position 12:00). Sur la voie 2, réglez le bouton GAIN sur “0“ (complètement à gau- che). Réglez le bouton de VOLUME principal sur “0” (complètement à gauche).

5. Placez ensuite les curseurs de l’égaliseur graphique

sur leur position centrale (0 dB) afin que la réponse en fréquence soit plate.

6. Enfoncez l’interrupteur secteur à l’avant pour mettre

l’amplificateur sous tension.

7. Réglez le niveau de sortie de l’instrument relié à

l’entrée 1 aux 3/4 du volume maximum puis, tout en jouant sur votre instrument, montez progressivement le réglage de volume de l’amplificateur jusqu’à ce que vous obteniez un niveau convenable. Si de la distor- sion est audible lorsque le réglage de volume général de l’amplificateur est faible, réduisez le volume de l’instrument (ou tentez de trouver le câble défec- tueux). Remarque : Réglez toujours le bouton de VOLUME général sur une valeur plus élevée que le bouton de GAIN de la voie d’entrée pour obtenir un rapport signal/bruit optimal. 19FRANÇAIS

8. Expérimentez ensuite avec l’égaliseur graphique

de l’amplificateur AC75 ou AC150. Commencez en réglant chacun des cinq curseurs sur leur position cen- trale “0”. Jouez ensuite sur votre instrument et dépla- cez chacun des curseurs. Tentez de remarquer la façon dont chaque filtre d’égalisation affecte le son. Pour plus d’informations, consultez la section sur l’égalisa- tion aux pages 27 et 28 de ce mode d’emploi. Lorsque les réglages de l’égaliseur graphique donnent de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style musical, notez-les afin de les utiliser ultérieurement. Si vous avez suivi toutes ces étapes et que vous ren- contrez toujours des problèmes, appelez l’assistance technique de Samson (1-800-372-6766) entre 9:00 et 17:00, heure de la côte Est. Utilisation des réglages de timbre de l’entrée 1 La voie d’entrée 1 comporte des réglages BASS et TREBLE servant à corriger le son de votre instrument. Le bouton BASS détermine le niveau des basses fréquences autour de 100 Hz, le bouton TREBLE, le niveau des hautes fréquences autour de 10 kHz. Réglez les boutons BASS et TREBLE sur “0” (position 12:00) pour que la réponse en fréquence demeure plate. Réglez le bouton BASS sur une valeur supé- rieure/inférieure à “0” pour accentuer/atténuer le niveau des basses fréquences de l’instrument relié à l’entrée 1. Réglez le bouton TREBLE sur une valeur supérieure/inférieure à “0” pour accentuer/atténuer le niveau des hautes fréquences de l’instrument relié à l’entrée 1. Utilisation de la touche Phase La touche PHASE permet d’inverser la polarité de l’am- plificateur. Vous pouvez l’utiliser conjointement avec le filtre Notch pour supprimer le Larsen (consultez la section Configuration du FILTRE NOTCH, présentée plus loin). L’amplificateur et la guitare acoustique peuvent par- fois produire une fréquence résonante risquant de générer du Larsen. En inversant la polarité de l’am- plificateur, vous réduisez grandement les risques de Larsen. Lorsque du Larsen se produit, appuyez sur la touche PHASE. S'il demeure audible, tentez de le sup- primer avec le FILTRE NOTCH. Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 20FRANÇAIS Utilisation des effets numériques 100 effets numériques (24 bits) intégrés, dont des délais, des réverbérations et des Chorus, peuvent être appliqués aux signaux des deux entrées. La section des effets est pourvue d’un sélecteur et d'un afficheur à Leds (deux colonnes de 7 segments) per- mettant de choisir les Presets, et d’un réglage LEVEL servant à déterminer le niveau des effets.

  • Assignez les effets à l’entrée 1 en appuyant sur la touche EFX ON/OFF.
  • Sélectionnez ensuite l’effet à l’aide du réglage SELECT. Afin de faciliter la sélection, les Presets d’effets sont regroupés dans des banques. Elles comportent 10 Presets, classés par catégories : HALL, PLATE, CHORUS, SPRING, ECHO, ECHO2, TAPE, MULTI EFX, VOCAL et PERFORMANCE. Tournez le bouton vers la droite pour sélectionner le Preset suivant, ou vers la gauche pour revenir au Preset précédent. Pour cet exemple, nous uti- liserons une simulation de la réverbération d’une pièce de grande taille. Sélectionnez le Preset 08 à l’aide du réglage SELECT.
  • Montez progressivement le réglage LEVEL des effets jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de réverbération (HALL) souhaité.
  • Pour assigner l’effet au signal de l’entrée MIC ou LINE de la voie 2, appuyez sur la touche EFX ON/ OFF de la voie d’entrée 2. Comme les haut-parleurs large bande de 12,7 cm des AC150 sont configurés en stéréo, ils permettent d'apprécier le panoramique stéréo de certains effets. Vous trouverez une liste complète des 100 Presets d’effets offerts à la page 71. Vous pouvez également relier une pédale optionnel- le (comme une Hartke FS1) au Jack FOOTSWITCH en face arrière pour activer/désactiver les effets au pied. La Led EFX s’allume en rouge lorsque vous activez les effets numériques, et elle s’éteint lorsque vous les désactivez avec la pédale. Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 21FRANÇAIS Utilisation de l’entrée micro Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés d’une entrée MIC permettant de connecter un micro pour capter le son de votre instrument acoustique, ou de connecter un signal micro provenant d’un préampli- ficateur acoustique, comme par exemple, une pédale Hartke Acoustic Attack. Vous pouvez également vous servir de l’entrée MIC pour relier un micro voix faible impédance standard. De plus, cette entrée dispose d’une alimentation fantôme permettant d’utiliser des micros à condensateur. Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon offrent une réponse en fréquence linéaire et naturelle, et ils permettent d’excellents résultats lorsque vous les utilisez en retours pour la voix.
  • Avant de connecter un micro, placez le réglage de VOLUME principal au minimum. Reliez un micro fai- ble impédance au connecteur XLR de l’entrée 2, en face avant, à l’aide d’un câble XLR standard.
  • Montez progressivement le réglage de VOLUME principal pour le régler entre "6" et "7" (positions 1:00 et 3:00).
  • Montez progressivement le réglage de GAIN jus- qu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité pour le micro. Souvenez-vous que vous devez régler les boutons GAIN des entrées 1 et 2 de façon à obtenir un dosage convenable entre le signal du micro relié à l’entrée 2 et le signal de l’instrument relié à l’en- trée 1.
  • Pour utiliser les effets avec le signal de l’entrée MIC, appuyez sur la touche EFX ON/OFF de l’entrée 2. La Led EFX s’allume alors en rouge. Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 22FRANÇAIS Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 Configuration du filtre Notch Le FILTRE NOTCH des AC75 et AC150 peut s’avérer extrêmement utile pour supprimer le Larsen. Le Larsen est ce bruit strident et désagréable se produi- sant lorsque le son d’une enceinte est capté par un micro, amplifié, capté à nouveau, réamplifié, et ainsi de suite. Cette boucle acoustique cause alors un son perçant. Le même problème peut survenir avec un instrument électroacoustique car leur micro capte le son produit par le corps. Le FILTRE NOTCH est un filtre permettant d’atténuer une bande étroite de fréquences. Lorsque vous réglez le filtre NOTCH sur la fréquence du Larsen, il l’atténue afin de corriger le problème. Comme il n’atténue qu’une bande étroite, le son de votre instrument n’est pratiquement pas affecté. Utilisez le FILTRE NOTCH pour obtenir le gain maximum avant Larsen. Le filtre NOTCH comporte deux réglages : FREQUEN- CY et DEPTH. Le bouton FREQUENCY détermine la fréquence spécifique (entre 55 Hz et 720 Hz) devant être coupée. Le bouton DEPTH détermine le niveau d’atténuation pour la fréquence sélectionnée. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’atténuation est importante. Suivez ces étapes pour configurer le FILTRE NOTCH :
  • Pour cet exemple, réglez le bouton DEPTH entre "6" et "7".
  • Connectez votre instrument acoustique à l’en- trée 1, puis montez le réglage de VOLUME princi- pal de l’amplificateur et le réglage de GAIN de la voie d’entrée 1 jusqu’à ce qu’un début de Larsen se produise.
  • Tournez doucement le bouton FREQUENCY pour déterminer la fréquence du Larsen.
  • Si le Larsen n'est pas atténué complètement, montez le réglage DEPTH et répétez ces étapes. Continuez jusqu’à ce que vous obteniez un niveau avant Larsen satisfaisant. 23FRANÇAIS Utilisation de l’entrée LINE/CD Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon sont pourvus d’une entrée LINE/CD permettant de connec- ter un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3 pour improviser avec des pistes pré-enregistrées ou apprendre un passage de votre morceau préféré. En fait, cette entrée permet de relier n’importe quelle source à niveau ligne, comme un préamplificateur acoustique ou une boîte à rythmes. Reliez le lecteur de CD ou la source à niveau ligne à cette entrée à l’aide d’un câble RCA standard. Lorsqu'un signal est connecté à l’entrée MIC de la voie 2, utilisez le réglage de volume du lecteur de CD ou de la source à niveau ligne pour déterminer la balance entre le niveau de la source et celui du signal. Commencez par régler le volume au minimum et augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous obteniez un équilibre convenable. Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 24FRANÇAIS Configuration des AC75 et AC150 Utilisation de la sortie directe Les AC75 sont munis d’une sortie Direct Out, et les AC150, d’une sortie Direct Out stéréo. Ces sorties directes permettent de relier l’amplificateur au système de sonori- sation. Utilisez ces connecteurs XLR à symétrie électronique pour acheminer le signal des AC75 ou AC150 à une console d’enregistrement ou de sonorisation (via l'entrée micro). Le niveau de cette sortie faible impédance (100 Ohms) varie entre -30 à -20 dB. Vous pouvez également utiliser la sortie Direct Out pour acheminer le signal à un amplificateur externe avec une sensibilité d’entrée de -10 dB. La position de la touche PRE/POST détermine si le signal de la sortie Direct Out est acheminé directement depuis l’entrée ou prélevé après les réglages de timbre, l’égaliseur et les effets de l’amplificateur. Pour acheminer le signal de votre instrument directement au système de sonorisation, placez la touche PRE/POST sur la position PRE. Pour que le signal soit affecté par les réglages de timbre, l’égaliseur et les effets, placez la touche PRE/POST sur la position POST. Les AC150 sont pourvus d’une sortie Direct Out stéréo. Les connecteurs DIRECT OUT gauche et droit permettent donc de préserver les caractéris- tiques des effets stéréo produits par le processeur DSP intégré. Pour utiliser les sorties DIRECT OUT en stéréo, assurez-vous que la touche STEREO/MONO soit en position haute et que les sorties DIRECT OUT gauche et droite soient reliées à deux entrées de la console de mixage. Réglez le panoramique des entrées gauche et droite de façon à préserver l’image stéréo. Pour utiliser la sortie DIRECT OUT en mono, veillez à ce que la touche STEREO/MONO soit enfoncée (position mono) et que la sortie DIRECT OUT gauche soit reliée à une entrée de la console. Enceinte active Enceinte active AC150 - Conguration stéréo avec la sortie Direct Out 25FRANÇAIS Utilisation d'une boucle d’effets Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés de connecteurs PREAMP OUT et AMP IN (en face arrière) permettant d’accéder à la section de préamplification et à l’amplificateur de puissance afin de les utiliser indépendamment. Par exemple, la sortie PREAMP OUT permet d'acheminer le signal à un enregistreur, et l’entrée AMP IN permet d’utiliser l’amplificateur en retour actif. Toutefois, ces connecteurs servent la plupart du temps à relier un processeur externe (boucle d'effets). Si vous utilisez un AC150, les effets peuvent être renvoyés en stéréo puisque les paires (gauche et droite) de haut-parleurs large bande de 12,7 cm disposent d'amplificateurs (50 Watts) indépendants. Ainsi, le côté gauche du signal de l’effet est acheminé à la paire de haut-parleurs de gauche, et le côté droit, à la paire de droite.
  • Reliez la sortie PREAMP OUT à l’arrière de l’amplificateur à l’entrée du processeur en vous servant d’un câble instrument blindé standard.
  • Reliez ensuite la sortie du processeur au connecteur AMP IN à l’arrière de l’amplifi- cateur en vous servant d’un câble instrument blindé standard.
  • Si vous utilisez l'AC150 avec un effet stéréo, vous pouvez relier les sorties gauche et droite du processeur aux connecteurs AMP IN LEFT et RIGHT de l’amplificateur. Remarque : Lorsque vous reliez un effet utilisant une ligne de retard, comme une réverbé- ration, un Flanger, un Chorus ou un délai numérique, assurez-vous de régler correctement le dosage signal traité/non traité à l’aide du réglage MIX de l’effet. Consultez le mode d’emploi de l’effet pour savoir comment fonctionne le réglage MIX. ENTRÉE SORTIE Configuration des AC75 et AC150 AC150 - Conguration stéréo avec une boucle d’eets 26FRANÇAIS Section d’égalisation Les amplificateurs AC75 et AC150 sont munis d’un égaliseur offrant un contrôle presque abso- lu sur le son de votre instrument acoustique. Pour mieux comprendre son fonctionnement, il est important de savoir que tous les sons natu- rels sont composés d’une gamme étendue de fréquences, combinées de façon particulière. Cette combinaison détermine la couleur dis- tincte de chaque son. Les réglages d’égalisation permettent d’altérer le son en accentuant/atté- nuant des bandes de fréquences spécifiques. Ils fonctionnent comme les réglages pour les graves et les aigus de votre amplificateur Hi-Fi, mais sont bien plus précis. Les AC75 et AC150 mettent à votre disposition un outil des plus efficaces pour modifier le son général de votre instrument : un égaliseur graphique offrant jus- qu’à 12 dB d’atténuation/accentuation sur cinq bandes de fréquences étroites. Cet égaliseur graphique cinq bandes est muni de cinq curseurs, chacun correspondant à une bande de fréquences étroite (100 Hz, 315 Hz, 1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz). Ceci vous permet de déterminer la réponse en fréquence du sys- tème. Lorsque ces curseurs sont réglés sur leur position centrale (“0”), ils n’apportent aucune modification. Lorsque vous les placez entre la position centrale et le repère “+12”, la bande de fréquences est accentuée ; lorsque vous les pla- cez entre la position centrale et le repère “-12”, elle est atténuée. Nous avons sélectionné ces bandes de fréquences avec soin car elles ont un impact très important sur le son de votre instru- ment. Par exemple, le curseur 100 Hz affecte les fréquences les plus basses pouvant être perçues (en fait, la plupart des humains ne peuvent pas percevoir les fréquences inférieures à 20 Hz), alors que les quatre curseurs les plus à droite affectent les aigus et les médiums. Pour déterminer l’effet de chacun des curseurs de l’égaliseur graphique sur le son de votre instrument, commencez par les placer sur leur position centrale (“0”). 27FRANÇAIS Section d’égalisation Ensuite, montez-les et baissez-les un par un, en écoutant les modifications. Veuillez noter que le fait de monter tous les curseurs sur une valeur supérieure identique a pratiquement le même effet que si vous montiez le réglage de volume principal ; de façon inverse, le fait de tous les placer sur une valeur inférieure identique a pratiquement le même effet que si vous réduisiez le réglage de volume principal. Ne perdez pas votre temps, vous disposez d’un réglage de volume général ! La plupart du temps, la meilleure façon d’utiliser l’égaliseur est de déterminer quelles bandes de fréquences doivent être atténuées, par opposition à celles qui doivent être accentuées. Il est impor- tant de savoir que l’accentuation d’une bande de fréquences accentue également le niveau général. Ainsi, lorsque les basses fréquences sont accen- tuées exagérément, une surcharge et de la distor- sion peuvent se produire, et les enceintes connec- tées peuvent être endommagées. La courbe d’égalisation que vous appliquerez au signal dépend de votre instrument, de vos goûts personnels et de votre style musical. Voici tout de même quelques suggestions générales :
  • Pour obtenir des fréquences graves très profon- des, accentuez légèrement les basses fréquences tout en atténuant les hautes fréquences (n’ap- portez pas de modifications aux médiums, ou atténuez-les légèrement), tel qu’illustré à droite.
  • Pour vous débarrasser du son “plat” de votre ins

trument et faire en sorte qu’il soit plus “hi-fi”, tentez d’atténuer les médiums sans appor- ter de modifications aux graves et aux aigus, tel qu’illustré à droite.

  • Pour un son plus brillant et mieux défini, accen- tuez les aigus et les hauts-médiums, tel qu’illus- tré à droite.
  • Lorsque vous trouvez des réglages d’égalisation donnant de très bons résultats, prenez-les en note. Vous seriez surpris de constater à quel point il est facile de les oublier ! Enfin, alors que vous expérimentez avec les régla- ges d’égalisation des amplificateurs AC75 et AC150, pensez également à expérimenter avec les réglages d’égalisation de votre instrument. 28DEUTSCHE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hartke

Modèle : AC150

Catégorie : Ampli guitare