Gelatissima 8503 - Machine à glace Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gelatissima 8503 Solis au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Solis Gelatissima 8503 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de préparation : 1,5 litre
Type de machine Machine à glace
Fonctionnalités Fonction réfrigérante intégrée, minuterie réglable
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Pièces amovibles pour un nettoyage facile
Consommation énergétique Puissance : 150 W
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Spatule, livre de recettes
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - Gelatissima 8503 Solis

Pourquoi ma machine à glace Solis Gelatissima 8503 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que l'interrupteur d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le bol de congélation est bien en place.
Combien de temps dois-je congeler le bol avant de l'utiliser ?
Le bol de congélation doit être placé au congélateur pendant au moins 12 à 24 heures avant utilisation pour garantir des résultats optimaux.
Mon gelato est trop liquide, que faire ?
Assurez-vous que le mélange est suffisamment froid avant de le verser dans la machine. Vous pouvez également prolonger le temps de mélange pour obtenir une consistance plus ferme.
Comment nettoyer ma machine à glace Solis Gelatissima 8503 ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Lavez le bol de congélation, le couvercle et les accessoires à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement. Ne plongez pas le moteur dans l'eau.
Puis-je utiliser des ingrédients surgelés dans ma machine ?
Il est recommandé d'utiliser des ingrédients frais ou à température ambiante pour obtenir les meilleurs résultats. Les ingrédients surgelés peuvent ne pas se mélanger correctement.
Quel type de recettes puis-je réaliser avec la Solis Gelatissima 8503 ?
Vous pouvez réaliser une variété de recettes, y compris des glaces, des sorbets et des yaourts glacés. Consultez le manuel pour des recettes spécifiques.
La machine fait-elle du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Oui, un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement de la machine. Assurez-vous simplement qu'il ne s'agit pas d'un bruit anormal, comme des grincements ou des cliquetis.
Que faire si ma machine à glace fuit ?
Vérifiez que le bol de congélation est bien en place et que les joints sont propres et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur Gelatissima 8503 Solis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gelatissima 8503 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gelatissima 8503 de la marque Solis.

MODE D'EMPLOI Gelatissima 8503 Solis

Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis sorbetière « Gelateria Pro Touch » et de l’utiliser en toute sé- curité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire. Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécu- rité :

1. Afin d’éviter toute électrocution, la sorbetière (y compris le cor-

don et la prise) ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrer dans le châssis et en- dommager l’appareil. Risque d’électrocution ! Si l’appareil ou le cordon électrique ou la prise entre en contact avec du liquide, enfilez immédiatement des gants en caoutchouc secs et débranchez l’appareil de la prise murale. Avant de le réutili- ser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.

2. Ne manipulez jamais et ne branchez ou débranchez jamais

l’appareil avec des mains ou pieds mouillés ou humides.

3. Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur le

tableau signalétique de l’appareil est compatible avec celle du ré- seau. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de multiprise.

4. Utilisez l’appareil exclusivement comme indiqué dans ce mode

d’emploi pour préparer de la glace ou des yaourts. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et protégez-le contre l’humidité.

5. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une

table, l´appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cordon n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou avec l´appareil lui-même.37 F F

6. Placez le cordon de telle manière que personne ne risque de

culbuter dessus. Tenez-le à l’écart d’objets pointus.

7. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une

gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une source d'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles.

8. Tenez toujours un écart de sécurité avec les murs ou les ma-

tériaux sensibles à la chaleur tels que les tissus, les rideaux ou les voilages. L’espace situé au-dessus et autour de l’appareil doit être toujours dégagé et la sorbetière ne doit jamais être recouverte. Ne laissez pas la sorbetière sans surveillance lors- qu’elle est en marche.

9. Ne tenez jamais l´appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le

cordon. Ne posez pas d´objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l’appareil.

10. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.

Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.

11. Avant de débrancher l’appareil, veuillez toujours vérifier que

l’appareil n’est pas en marche.

12. Pendant son utilisation l’appareil doit être placé sur un sup-

port plat, propre, stable, sec et insensible à l’humidité et à la chaleur, comme une table ou un plan de travail. Pendant son utilisation votre appareil risque de vibrer et de bouger. C’est pourquoi vous ne devez jamais placer la sorbetière à proximité du rebord d’une table. Respectez un espace de sécurité d’au moins 10 cm avec le mur le plus proche afin que votre appareil ne surchauffe pas et que l’air puisse bien circuler autour de l’appareil. Les fentes d’aération de l’appareil doivent toujours être dégagées et ne doivent en aucun cas être recouvertes.F F

13. L´appareil n´est pas conçu pour être utilisé à l´extérieur. N´utili-

sez pas l'appareil sur un bateau ou dans un camping-car.

14. Votre sorbetière Solis est équipée d’un compresseur qui doit

toujours être placé à la verticale. C’est pourquoi l’appareil ne doit pas être incliné à plus de 45°. Ne détachez jamais les pieds de l’appareil et placez-le toujours sur ses pieds, l’orifice de remplissage doit être sur le dessus. Utilisez et rangez l’appareil toujours à la verticale. Si l’appareil devait par inadvertance ou lors du transport se renverser ou être retourné, laissez-le reposer sur ces pieds pendant au moins trois heures avant de le remettre en marche.

15. Pour ménager le compresseur, nous vous recommandons de

ne pas activer la touche POWER par brefs intervalles. Respectez toujours une pause d’au moins 5 minutes avant de remettre l’appareil en marche.

16. Débranchez l´appareil lorsqu´il n´est pas utilisé ou n´est pas

sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Il en va de même lorsque vous voulez déplacer l’appareil, l’assembler, le démonter ou l’entreposer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sen- sibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.

17. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon, à la

prise ou aux accessoires.

18. Risque de blessures en cas d’utilisation inappropriée ! Nous

déclinons toute responsabilité pour tous les dommages ou blessures en résultant.

19. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans de l’eau

ou tout autre liquide. Enfilez toujours des gants en caoutchouc secs puis débranchez l’appareil avant de le retirer. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-F F

vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonction- nement et sa sécurité.

20. Ne placez jamais l’appareil où il risque de tomber dans de l’eau

ou puisse entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide (p.ex. dans ou à côté d’un évier).

21. Ne plongez jamais l’appareil (y compris le cordon ou la prise)

dans de l’eau. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide.

22. N´exposez pas l´appareil directement au soleil.

23. N’introduisez jamais d’objets ou d’outils pointus ou tranchants

ou vos mains dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’en- dommagement de l’appareil, de court-circuit ou de blessures !

24. Ne secouez, soulevez ou déplacez jamais la sorbetière lors-

qu’elle est en marche.

25. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’em-

ploi. Utilisez exclusivement les accessoires fournis ou recom- mandés par Solis, un accessoire inapproprié ou une mauvaise utilisation peut entraîner un endommagement de l’appareil, un incendie, un court-circuit ou des dommages corporels.

26. Ne mettez jamais l´appareil en marche au moyen d´une minu-

terie externe ou d´une télécommande.

27. L´appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.

28. Retirez tous les matériaux d´emballage et autocollants ou éti-

quettes (à l’exception de la plaque signalétique) avant d´utiliser votre appareil pour la première fois.

29. Vérifiez le bon état de votre sorbetière avant chaque utilisation

pour être sûr que l’appareil lui-même, le cordon et la prise ne sont pas endommagés et qu’aucun élément ne s’est détaché.

30. Afin d’éviter tout risque d’électrocution n’utilisez pas l’appareil

si le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil présente une quelconque panne, s’il est tombé ou est endommagé ou si des éléments se sont détachés. Afin d’éviter tout risque,40 F F n´essayez jamais d´effectuer vous-même des travaux de répa- ration. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou y apporte une amélioration mécanique ou électrique.

31. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men-

tal ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruits par cette dernière sur son fonctionnement. De plus ils doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans sur- veillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou nettoyé par des enfants de moins de 8 ans.

32. Rangez toujours l’appareil avec son cordon hors portée des

33. Ne laissez pas les enfants jouer avec la sorbetière. Tenez les

matériaux d’emballage ainsi que les sacs en plastique hors portée des enfants. Risque d’étouffement!

34. Ne recouvrez jamais la sorbetière ou les fentes d’aération

lorsque l’appareil est en marche ou seulement branché.

35. Prenez soin que la sorbetière soit correctement assemblée

avant de la mettre en marche. Référez-vous pour cela à ce mode d’emploi.

36. Utilisez exclusivement la pale et la cuve amovible fournies avec

37. Prenez toujours soin que l’appareil est éteint et débranché

avant de mettre la pale en place dans l’appareil.

38. Prenez toujours soin que la cuve amovible est installée dans

l’appareil et que la pale, en cas de préparation de glaces, est correctement fixée sur l’arbre avant de brancher la sorbetière et de la mettre en marche.41 F F

39. Ne mettez jamais la sorbetière en marche sans ingrédients ou

liquides dans la cuve amovible.

40. Ne mettez jamais les ingrédients directement dans la cuve ré-

frigérante fixe. Les ingrédients ne peuvent être placé que dans la cuve amovible.

41. Vérifiez toujours que la cuve réfrigérante fixe et la paroi exté-

rieure de la cuve amovible sont parfaitement propres et sèches avant de mettre l’appareil en marche.

42. Ne mettez pas de liquides chauds dans la sorbetière. Pour pré-

parer de la glace les ingrédients doivent d’abord être refroidis à env. 25°C (+/- 5°C) avant de les verser dans la cuve amovible. Ne mettez également pas d’ingrédients trop froids dans la cuve amovible pour la préparation de glaces car ils risqueraient de bloquer la pale avant que la glace ne soit correctement mélangée. Si vous préparez des yaourts, le lait doit avoir une température d’environ 38 – 40°C.

43. Ne mettez pas d’objets dans l’appareil lorsqu’il est en marche.

Tenez les cheveux longs, les bijoux, les ustensiles de cuisine ainsi que les vêtements à l’écart des parties mobiles.

44. Lorsque vous retirez la glace de la sorbetière, prenez soin de

manier la cuve amovible avec précaution pour qu’elle ne re- çoive pas de coups afin de ne pas l’endommager.

45. Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisine en plastique

ou la spatule en plastique fournie pour retirer la glace ou le yaourt de la sorbetière. N’utilisez jamais des ustensiles de cui- sine avec des rebords pointus ou tranchants ou en métal dans ou à proximité de l’appareil !

46. Maintenez l’appareil et ses accessoires toujours propres. Ré-

férez-vous pour cela aux consignes indiquées dans le mode d’emploi. Les parties qui doivent être nettoyées doivent d’une manière générale être lavées à la main avec de l’eau et du pro- duit vaisselle et ne peuvent pas être lavées en machine.42 F F

47. Ne nettoyez jamais la sorbetière avec une éponge métallique.

Les parties en métal de l’éponge risqueraient de se détacher, de toucher les composants électriques dans l’appareil et de provoquer un court-circuit. Pour la même raison vous ne devez pas mettre d’appareils électriques en contact avec la sorbe- tière.

48. Ne placez jamais d’objets sur l’appareil.

49. Déroulez complètement le cordon électrique avant de le bran-

cher dans la prise secteur.

50. Avant de déplacer l’appareil, d’y apporter ou enlever des élé-

ments ou de le nettoyer, éteignez-le toujours en appuyant d’abord sur la touche POWER, débranchez ensuite le cordon de la prise secteur et attendez l’arrêt complet du moteur, du compresseur et de la pale. Suivez ces instructions même si l’appareil n’était pas en service.

51. Utilisez la cuve amovible et la pale avec précaution! N’in-

troduisez jamais vos mains dans la cuve et ne touchez pas la pale, si l’appareil est en marche ou même seulement branché. Lorsque la sorbetière est en marche, tenez vos mains, doigts, cheveux, vêtements ou ustensiles de cuisine à l’écart de la pale en rotation.

52. Si par maladresse un objet (tel qu’une spatule ou autre us-

tensile de cuisine) est tombé dans la cuve, éteignez aussitôt l’appareil en appuyant sur la touche POWER, débranchez le cordon de la prise secteur, attendez l’arrêt complet du moteur et de la pale, puis retirez l’objet de la cuve.

53. Avant d’enlever la glace ou le yaourt de la cuve, éteignez tou-

jours l’appareil en appuyant sur la touche POWER, débranchez ensuite le cordon de la prise secteur et attendez l’arrêt complet du moteur, du compresseur et de la pale.

54. Retirez toujours la pale de la cuve avant de nettoyer la cuve

55. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul

débranché l’appareil est entièrement éteint.

56. Laissez toujours le couvercle sur l’appareil, même lorsque ce-

lui-ci n’est pas utilisé. Le couvercle ne peut être retiré que temporairement.

57. Ne mettez jamais de substances explosives ou inflammables

telles qu’un récipient aérosol (spray déodorant, laque à che- veux, etc.) dans la sorbetière. Remarque importante concernant le liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement de votre sorbetière est constitué de Isobutan R600a, un gaz naturel éco-compatible mais qui est toutefois inflammable. Soyez particulièrement prudent pour ne pas endommager les composants du circuit du liquide de refroi- dissement lors du transport ou de l’utilisation de l’appareil. Risque d’incendie ! En cas d’endommagement du circuit du liquide de refroidisse- ment : – Evitez les flammes nues ou sources d’inflammation, – aérez suffisamment la pièce dans laquelle l’appareil se trouve, – ne remettez pas l’appareil en marche et faites-le contrôler par Solis ou un service après-vente autorisé par Solis.F F

A Cuve anodisée amovible, avec une anse pour en faciliter la manipulation. Attention : Cette cuve ne peut pas être lavée en machine et ne doit pas être placée dans le congélateur. B Pale pour la préparation de glaces. Saisit également la glace directement sur les parois. Attention : Ne peut pas être mise dans le congélateur. Pour la pré- paration de yaourts la pale n’est pas placée dans la cuve. C Couvercle, peut être entièrement soulevé ou partiellement rabattu grâce à la poignée pour verser les ingrédients à travers l’orifice de remplissage. D Châssis en acier inoxydable avec orifices de ventilation E Tableau de commande avec écran LCD et touches tactiles de fonction F Cuve réfrigérante fixe G Poignée encastrée pour un transport facile A EB F C couvercle rabattableF F

a Touche POWER pour mettre en marche et éteindre la machine Après avoir branché l’appareil dans une prise secteur, celui-ci se trouve sur le mode de veille, la touche POWER clignote faiblement. Si vous effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde, vous passez sur le mode de program- mation, « 60:00 » s’affiche sur l’écran pour la minuterie ainsi que les symboles de toutes les touches et vous pouvez sélectionner un programme. Remarque : Si vous n’effleurez aucunes touches dans les 15 prochaines secondes, l’intensité lumineuse de l’écran s’affaiblit. En appuyant une nouvelle fois sur une touche (à l’exception sur la touche POWER) la luminosité est à nouveau intensifiée. Si vous effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pendant le pro- gramme, l’appareil repasse sur le mode de veille. b Touche START/PAUSE pour mettre en marche et arrêter la préparation de glaces ou yaourts Après avoir sélectionné le programme et la minuterie vous devez effleurer la touche START/PAUSE pour activer le programme. Si vous effleurez à nou-

veau cette touche pendant la préparation de glaces / yaourts, le programme et la minuterie s’arrêtent, la minuterie ne compte plus à rebours. Effleurez à nouveau la touche START/PAUSE pour remettre en marche le programme, la minuterie se remet à compter à rebours. Attention : – Après avoir effleuré la touche START/PAUSE et mis en place la préparation de glaces / yaourts, le tableau de commande ne peut plus être utilisé, les touches sont bloquées (à l’exception des touches POWER et START/PAUSE). Les touches ne sont à nouveau débloquées et les programmations peuvent être modifiées que lorsque vous effleurez à nouveau la touche START/PAUSE. – Si vous n’effleurez pas à nouveau la touche START/PAUSE dans les 10 minutes après avoir fait une pause, un signal sonore retentit et les programmations sélectionnées s’effacent, l’appareil repasse sur le mode de veille. c Touches de programmation de la minuterie TIMER La minuterie standard sur l’écran peut être modifiée manuellement avec les touches et . La durée de fonctionnement du programme de préparation de glaces peut être diminuée à chaque fois d’1 minute en effleurant la touche ou augmentée d’1 minute avec la touche . Si vous effleurez les touches pendant plus de 2 secondes, les minutes défilent plus rapidement vers le bas ou le haut. Sur le programme de préparation de yaourts la programmation de la minuterie augmente ou diminue d’1 heure à chaque fois que vous effleurez la touche correspondante. d Touche du programme de mélange Avec le programme de mélange le contenu de la cuve amovible peut être mélangé sans être congelé. Vous pouvez ainsi mixer les ingrédients pour la glace, p.ex. avant de mettre en marche le programme de préparation de glaces. Lorsque vous effleurez la touche du programme de mélange, la programmation standard est de 10 minutes, « 10:00 » s’affiche sur l’écran. Vous pouvez tou- tefois également modifier la minuterie avec les touches et , vous pouvez sélectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes. Le programme de mélange fonctionne de manière similaire au programme de préparation de glaces, toutefois les ingrédients sont simplement mélangés, sans être congelés. La pale doit être installée dans la cuve amovible lorsque vous sélectionnez le programme de mélange.F F

e Touche du programme de refroidissement Avec le programme de refroidissement le contenu de la cuve amovible (ou l’eau) peut être refroidi ou gelé sans être mélangé. Vous pouvez également maintenir la glace au froid avec le programme de refroidissement après la pré- paration si vous voulez que la consistance soit plus ferme. Si vous effleurez la touche du programme de refroidissement, la programma- tion standard est de 30 minutes, « 30:00 » s’affiche sur l’écran. Vous pouvez toutefois modifier la durée de refroidissement avec les touches et , une programmation entre 5 et 60 minutes est possible. Le programme de refroidissement fonctionne de manière similaire au pro- gramme de préparation de glaces, toutefois le contenu n’est pas mélangé ou mixé. Il n’est pas nécessaire d’installer la pale dans l’appareil pour le pro- gramme de refroidissement. f Touche de préparation de glaces Lorsque vous effleurez la touche du programme de préparation de glaces, la programmation standard est de 60 minutes, les ingrédients sont mixés tout en étant congelés. Vous pouvez toutefois également modifier la minuterie avec les touches et , vous pouvez sélectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes par intervalles d’1 minute. La pale doit être installée dans la cuve amovible lorsque vous sélectionnez le programme de préparation de glaces. g Touche du programme de préparation de yaourts Lorsque vous effleurez la touche du programme de préparation de yaourts, la programmation standard est de 8 heures, les ingrédients sont transformés en yaourt. Vous pouvez toutefois également modifier la minuterie avec les touches et , vous pouvez sélectionner une minuterie entre 4 et 24 heures par intervalles d’1 heure. La pale n’a pas besoin d’être placée dans la cuve amovible lorsque vous sélec- tionnez le programme de préparation de yaourts. Remarque : La fin d’un programme est accompagnée d’un signal sonore qui retentit 3 fois.F F

VOTRE SORBETIERE Cuve amovible anodisé Pale Pour préparer des glaces et pour le programme de mélange Spatule pour retirer la glace de la cuve Verre gradué Le verre gradué pratique vous permet de mesurer les ingrédients en cup, unité de mesure indiquée dans les recettes.50 F F

Afin que la glace ou le yaourt puisse être maintenu au froid pendant un certain temps après leur préparation, le programme automatique de maintien au froid se met en place en fin du programme de préparation de glaces ou de yaourts (sur le programme de préparation de glaces seulement pour env. 20 minutes). Sur le programme de préparation de glaces : Si aucun autre programme n’est ac- tivé après avoir achevé la préparation de la glace, l’appareil passe sur le programme automatique de maintien au froid. Le groupe frigorifique et le ventilateur se mettent en marche après env. 10 minutes et « COOL » s’affiche sur l’écran. Après 10 minutes supplémentaires, l’appareil passe sur le mode de veille, le programme de maintien au froid s’arrête, un signal sonore retentit 3 fois. Sur le programme de préparation de yaourts : Si aucun autre programme n’est activé après avoir achevé la préparation de yaourts, l’appareil passe sur le programme automatique de maintien au froid. « COOL » s’affiche sur l’écran. Le groupe frigo- rifique et le ventilateur se mettent en marche pendant 15 minutes et refroidissent le yaourt jusqu’à 9°C. Ensuite le groupe frigorifique et le ventilateur s’éteignent. La température du yaourt est saisie grâce à un capteur, dès qu’elle passe au-dessus de 9°C, le groupe frigorifique et le ventilateur se remettent en marche pendant 4 minutes supplémentaires. L’appareil refroidit le yaourt sur ce rythme de 4 minutes jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil.

■ PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU MOTEUR

Dès que la glace est ferme et sa préparation est achevée, le moteur pour mélanger s’arrête, c’est-à-dire que la pale ne tourne plus. Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour protéger le moteur contre la surchauffe. Toutefois la minuterie continue de compter à rebours sur l’écran et la glace est encore refroidie jusqu’à ce que vous éteignez l’appareil avec la touche POWER ou que la minuterie arrive sur « 00:00 ». Vous pouvez éteindre l’appareil avec la touche POWER et retirer la glace dés que la pale ne tourne plus.51 F F

  • Attention : Votre Solis Gelateria Pro Touch est équipée d’un compresseur qui doit être toujours placé à la verticale. Ne séparez jamais l’appareil de ses pieds. Ne le penchez jamais sur le côté et ne le renversez pas. L’orifice de remplissage doit toujours se trouver au-dessus de l’appareil. Utilisez et rangez toujours l’ap- pareil en position debout sur ses pieds.
  • N’inclinez pas l’appareil au-delà de 45°. Si l’appareil a été renversé ou retourné par inadvertance ou pendant le transport, laissez-le reposer sur ses pieds pen- dant au moins trois heures avant de le remettre en marche.
  • Avant d’utiliser votre sorbetière pour la première fois, retirez toutes les étiquettes et autocollants (à l’exception du tableau signalétique). Vérifiez que vous avez retiré tous les accessoires et éléments de la machine de l’emballage, avant de le jeter.
  • Retirez le couvercle, la cuve amovible et la pale, la spatule en plastique ainsi que le verre gradué de la machine. Nettoyez tous les éléments dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux puis rincez-les soigneusement. Séchez bien le tout.
  • Attention : Prenez toujours soin que tous les éléments sont bien propres et secs avant de mettre l’appareil en marche.52 F F

1. Vérifiez que l’appareil est débranché. Prenez soin que l’appareil est bien placé à

la verticale sur un plan de travail propre, stable, sec, plat et résistant à la chaleur et à l’humidité. Déroulez entièrement le cordon.

2. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre. Soulevez-le puis

retirez la cuve amovible de l’appareil. Fixez la pale sur l’arbre situé dans la cuve amovible. Attention : Il est très important que la pale soit correctement fixée sur l’arbre, sinon les ingrédients ne pourront pas être mélangés ! Fixez toujours la pale dans la cuve amovible avant d’ajouter les ingrédients.

3. Mettez les ingrédients préparés (à température ambiante, env. 25°C, +/- 5°C)

dans la cuve amovible. Nettoyez éventuellement le rebord de la cuve amovible. Attention : Ne remplissez pas de trop la cuve amovible ! Etant donné que la glace prend du volume lors de sa préparation, la cuve amovible doit être remplie au maximum à 60%, sinon la glace risquerait de déborder ! Remarque : Retirez toujours la cuve amovible de l’appareil pour la remplir. Vous vous assurerez ainsi que les ingrédients ne giclent pas dans la cuve réfrigérante fixe.

4. Vérifiez que la cuve réfrigérante fixe et la paroi extérieure de la cuve amovible

sont parfaitement sèches avant de placer la cuve amovible dans la cuve réfrigé- rante fixe.

5. Placez la cuve amovible dans la cuve réfrigérante fixe.

6. Il y a 2 évidements dans la cuve réfrigérante fixe. Lorsque vous placez la cuve

amovible dedans, orientez-la de manière que les charnières des deux poignées de l’anse glissent dans les évidements. Attention : Votre sorbetière Solis est équipée d’un groupe frigorifique intégré (compresseur), c’est pourquoi la cuve amovible ne doit pas être placée dans le congélateur avant de la remplir.53 F F

7. Replacez le couvercle sur la cuve amovible et tournez-le dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Attention : Veuillez ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en marche, sauf si cela est indiqué dans la recette. Si vous voulez ajouter des ingrédients pendant que l’appareil mixe, ouvrez le petit couvercle rabattable à l’aide de la poignée.

8. Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée. La touche POWER cli-

gnote faiblement sur l’écran et l’appareil est sur le mode de veille.

9. Effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pour passer sur le mode de

sélection. « 60:00 » s’affiche sur l’écran pour la programmation de la minuterie ainsi que tous les symboles des touches.

10. Effleurez la touche de la préparation de glaces

, pour passer sur ce pro- gramme.

11. Modifiez si vous le souhaitez la minuterie standard en appuyant sur les touches

ou . Sur le programme de préparation de glaces la minuterie se modifie par intervalle d’une minute et plus rapidement si vous effleurez les touches pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez sélectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes.

12. Effleurez la touche START / PAUSE pour commencer la préparation de la glace.

La minuterie compte à rebours sur l’écran. Tous les programme qui sont alors activés clignotent, de plus le symbole est encadré pour indiquer que le pro- gramme a été sélectionné. Conseils : – Vous pouvez ajouter des ingrédients à travers le petit couvercle rabattable puis refermer le couvercle. – Si vous voulez interrompre brièvement la préparation de la glace, effleurez la touche START / PAUSE, la minuterie s’arrête de compter à rebours sur l’écran. Si vous voulez remettre l’appareil en marche, effleurez à nouveau la touche START / PAUSE, la minuterie se remet à compter à rebours.54 F F

■ FINIR LA PREPARATION DE LA GLACE

  • Lorsque la minuterie est arrivée à « 00:00 » sur l’écran, éteignez l’appareil en effleurant la touche POWER pendant env. 1 seconde (l’écran s’éteint à l’excep- tion de la touche POWER qui clignote faiblement), puis débranchez l’appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, soulevez-le puis retirez la cuve amovible de l’appareil à l’aide de l’anse. Si la cuve amovible est légèrement gelée et ne se laisse pas facilement retirée de l’appareil, patientez quelques minutes, il sera alors plus facile de la soulever. Remarque : Lors de la préparation de glaces il se peut que la glace soit déjà ferme même avant la fin du temps programmé. Dans ce cas, la protection contre la surchauffe du moteur arrête la pale qui ne tourne alors plus. Toutefois la mi- nuterie continue de compter à rebours sur l’écran et la glace est refroidie jusqu’à ce que vous éteignez l’appareil avec la touche POWER ou que la minuterie arrive sur « 00:00 ». Vous pouvez éteindre l’appareil avec la touche POWER et retirer la glace dès que la pale s’arrête.
  • Si vous n’éteignez pas immédiatement l’appareil lorsque l’écran affiche « 00:00 », l’appareil passe sur le programme automatique de maintien au froid. Au bout de 10 minutes le group frigorifique et le ventilateur se mettent en marche, « COOL » s’affiche sur l’écran et l’appareil continue de refroidir la glace pendant 10 minutes supplémentaires. Ensuite un signal sonore retentit 3 fois et l’appareil passe sur le mode de veille, le programme de maintien au froid s’arrête. L’écran s’éteint et seule la touche POWER continue d’être éclairée.
  • Si vous voulez maintenir la glace au froid pendant encore plus longtemps, vous pouvez sélectionner le programme de maintien au froid avec la touche et le mettre en marche avec la touche START / PAUSE. Toutefois la glace n’est alors plus que refroidie, sans être mélangée. Il se peut alors que la glace gèle ainsi que la cuve amovible dans la machine. Dans ce cas, éteignez l’appareil et patientez pendant quelques minutes avant de retirer la cuve amovible. Important : Si vous ne voulez pas consommer la glace immédiatement, nous vous recommandons de la verser dans un autre récipient hermétique après l’avoir préparée et de la placer dans le congélateur.
  • Pour retirer la glace de la cuve amovible utilisez exclusivement la spatule fournie ou une autre spatule en plastique. N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine en métal dans la cuve amovible.
  • Ne mettez jamais la cuve amovible elle-même dans le congélateur !55 F F

1. Vérifiez que l’appareil est débranché. Placez l’appareil à la verticale sur un plan

de travail propre, stable, sec, plat et résistant à l’humidité et à la chaleur. Dé- roulez entièrement le cordon.

2. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez-le pour

le retirer de la cuve amovible. Retirez la cuve amovible de l’appareil. Attention : La pale n’est pas placée dans la cuve amovible pour la préparation de yaourts !

3. Mettez les ingrédients pour le yaourt préalablement bien mélangés (tempéra-

ture env. 30 – 40°C) dans la cuve amovible (voir « recette de yaourt »). Nettoyez éventuellement le rebord de la cuve amovible. Attention : Ne remplissez pas trop la cuve amovible ! Mettez au maximum 1 litre de lait et 50 ml de yaourt pour qu’ils fermentent dans la cuve amovible !

4. Vérifiez que la cuve réfrigérante fixe et la paroi extérieure de la cuve amovible

sont parfaitement sèches avant de remettre la cuve amovible dans l’appareil.

5. Placez la cuve amovible dans la cuve réfrigérante fixe.

6. Il y a 2 évidements dans la cuve réfrigérante fixe. Lorsque vous placez la cuve

amovible dedans, orientez-la de manière que les charnières des deux poignées de l’anse glissent dans les évidements.

7. Replacez le couvercle sur la cuve amovible et tournez-le dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Attention : Veuillez ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en marche, sauf si cela est indiqué dans la recette. Si vous voulez ajouter des ingrédients pendant que l’appareil mixe, ouvrez le petit couvercle rabattable à l’aide de la poignée.

8. Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée. La touche POWER cli-

gnote faiblement sur l’écran et l’appareil est sur le mode de veille.

9. Effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pour passer sur le mode de

sélection. « 60:00 » s’affiche sur l’écran pour la programmation de la minuterie ainsi que tous les symboles des touches.

10. Effleurez la touche de préparation de yaourts

pour passer sur ce programme. « 08H » s’affiche sur l’écran pour la programmation standard.

11. Modifiez si vous le souhaitez la minuterie standard en appuyant sur les touches

ou . Sur le programme de préparation de yaourts la minuterie se modi- fie par intervalle d’une heure et plus rapidement si vous effleurez les touchesF F

pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez sélectionner une minuterie entre 4 et maximum 24 heures.

12. Effleurez la touche START / PAUSE pour commencer la préparation du yaourt.

La minuterie se met à clignoter ainsi que la touche de préparation de yaourts, de plus le symbole est encadré pour indiquer que le programme a été sélec- tionné. La minuterie compte à rebours heure par heure. Conseils : – Vous pouvez ajouter des ingrédients à travers le petit couvercle rabattable puis refermer le couvercle. – Si vous voulez interrompre brièvement la préparation du yaourt, effleurez la touche START / PAUSE, la minuterie s’arrête de compter à rebours sur l’écran. Si vous voulez remettre l’appareil en marche, effleurez à nouveau la touche START / PAUSE, la minuterie se remet à compter à rebours.

■ FINIR LA PREPARATION DU YAOURT

  • Lorsque la minuterie est arrivée à « 00:00 » sur l’écran, éteignez l’appareil en effleurant la touche POWER pendant env. 1 seconde (l’écran s’éteint à l’excep- tion de la touche POWER qui clignote faiblement), puis débranchez l’appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, soulevez-le puis retirez la cuve amovible de l’appareil à l’aide de l’anse.
  • Si vous n’éteignez pas immédiatement l’appareil, le programme automatique de maintien au froid se met en place. « COOL » s’affiche sur l’écran. Le groupe frigorifique et le ventilateur se mettent en marche pendant 15 minutes et re- froidissent le yaourt jusqu’à 9°C. Ensuite le groupe frigorifique et le ventilateur s’éteignent. La température du yaourt est saisie grâce à un capteur, dès qu’elle passe au-dessus de 9°C, le groupe frigorifique et le ventilateur se remettent en marche pendant 4 minutes supplémentaires. L’appareil refroidit le yaourt sur ce rythme de 4 minutes jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. Il se peut que le yaourt se mette à geler.
  • Important : Si vous ne voulez pas consommer le yaourt immédiatement, nous vous recommandons de le verser dans plusieurs pots. Fermez-les avec un cou- vercle puis placez-les dans le réfrigérateur.
  • Pour retirer le yaourt de la cuve amovible utilisez exclusivement la spatule fournie ou une autre spatule en plastique. N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine en métal dans la cuve amovible.
  • Ne mettez jamais la cuve amovible elle-même dans le réfrigérateur !57 F F
  • Utilisez 1 litre de lait UHT. Vous pouvez utiliser du lait de vache, de soja ou de chèvre (il est également possible d’utiliser du lait d’avoine ou sans lactose). Ajou- tez soit 50 ml de yaourt nature entier ou du ferment lacté en poudre (disponible dans les magasins de produits diététiques).
  • Utilisez exclusivement des produits dont la date limite de consommation n’est pas dépassée.
  • Si vous utilisez du lait UHT il n’est pas nécessaire de le bouillir avant car il a déjà été traité à haute température.
  • Si vous utilisez du lait frais ou cru, il doit être tout d’abord chauffé à au moins 90°C pour détruire les bactéries et germes présents dans le lait.
  • Réchauffez le lait UHT jusqu’à 38 – 40°C ou laissez le lait frais ou cru refroidir jusqu’à cette température après l’avoir fait bouillir. Ajoutez alors le yaourt nature ou le ferment lacté en poudre.
  • Si vous utilisez du ferment lacté en poudre, référez-vous au mode d’emploi indiqué sur l’emballage pour préparer un ferment lacté conformément aux consignes du fabricant.
  • Si vous utilisez un yaourt nature acheté, prenez soin qu’il soit entier.
  • Mélangez bien le lait et le ferment lacté en poudre / le yaourt entier avec un fouet afin de bien répartir homogènement les bactéries.
  • Mettez le lait avec le ferment dans la cuve amovible et préparez le yaourt comme indiqué dans le chapitre « Préparation de yaourts ».
  • Si vous voulez ajouter des fruits, de la compote, du miel, du chocolat ou d’autres ingrédients, vous devez attendre la fin de la préparation du yaourt pour cela.
  • En fin de préparation, mélangez encore une fois bien le yaourt dans la cuve amovible avec une spatule en plastique avant de le verser dans plusieurs petits pots.
  • Fermez les pots avec un couvercle et mettez-les dans le réfrigérateur.
  • Vous pouvez consommer le yaourt immédiatement ou le conserver pendant 10 jours dans le réfrigérateur. Veuillez noter que plus le temps passe, plus le yaourt devient acide. Ceci est dû à l’acidification naturelle qui se met peu à peu en place.58 F F Conseils
  • Plus la teneur en matières grasses du lait est élevée, plus le yaourt sera crémeux.
  • Vous pouvez utiliser une partie du yaourt que vous avez préparé vous-même comme ferment pour les prochains yaourts.
  • Si le yaourt a des grumeaux, cela signifie que le ferment n’a pas bien été mé- langé dans le lait avant de mettre l’appareil en marche.59 F F
  • Avant de commencer à nettoyer votre appareil, vérifiez que la sorbetière est éteinte et débranchée. Attendez que le compresseur soit complètement refroidi avant de nettoyer l’appareil.

■ NETTOYAGE DU REVETEMENT EN ACIER INOXYDABLE

1. Nettoyez le châssis et l’écran avec un chiffon doux et seulement légèrement

humide. N’utilisez pas de papier absorbant sec ou un chiffon sec pour nettoyer l’écran et n’utilisez pas non plus de détergents agressifs ou d’éponges-grattoir pour nettoyer le châssis ou les accessoires de la machine car cela pourrait abîmer le revêtement. Remarque : Ne plongez jamais le châssis dans de l’eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. Prenez soin que du liquide ou des détergents n’entrent pas en contact avec l’écran.

2. Attendez que la cuve soit à température ambiante avant de la nettoyer. Essuyez

la cuve avec un chiffon humide, éventuellement avec un peu de produit vais- selle. Eliminez les éventuelles traces de crème, lait, chocolat, etc. avec un chiffon humide.

3. Séchez bien tous les éléments avant de rebrancher l’appareil.

■ NETTOYAGE DE LA CUVE AMOVIBLE

  • Remplissez la cuve amovible hors de l’appareil à moitié d’eau chaude et ajoutez un peu de liquide vaisselle doux. Laissez agir pendant 10 à 20 minutes avant de nettoyer la cuve avec une éponge douce et de la rincer avec de l’eau claire. Séchez bien la cuve amovible avant de la replacer dans la machine. Attention : La cuve amovible ne peut pas être lavée en machine !

■ NETTOYAGE DU COUVERCLE

  • Le couvercle peut être lavé dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et une éponge douce. N’utilisez pas de détergents agressifs ou d’éponges-grat- toir qui pourraient abîmer le revêtement du couvercle. Séchez ensuite bien le couvercle avant de le replacer sur la cuve amovible.60 F F

■ NETTOYAGE DE LA PALE

  • Lavez la pale avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle doux. Vous pou- vez nettoyer en profondeur les parties intérieures de la pale avec un goupillon et ainsi éliminer tous les restes de glace. Laissez la pale sécher complètement avant de la remettre dans la cuve amovible.

1. Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché.

2. Vérifiez que le châssis et tous les éléments de la machine sont absolument

3. Placez la pale dans la cuve amovible et cette dernière dans la sorbetière.

4. Placez le couvercle sur la cuve amovible.

5. Rangez l’appareil en position debout (l’appareil ne doit pas être incliné) dans

un endroit sec et obscur, de préférence dans l‘emballage d’origine. Ne disposez rien sur l’appareil.

  • La glace doit être à température ambiante (25°C / +/- 5°C) lorsque vous la versez dans la cuve amovible. La préparation d’une glace dure en général env. 40 – 60 minutes.
  • Si vous préparez une recette avec des ingrédients chauds, nous vous recomman- dons de laisser la préparation refroidir pendant au moins 4 heures avant de la mettre dans la sorbetière.
  • Retirez toujours la cuve amovible de l’appareil pour y verser les ingrédients. Vérifiez alors que la paroi extérieure de la cuve amovible est propre avant de la remettre en place dans l’appareil. De petits ingrédients qui doivent être ajoutés en fin de préparation, peuvent l’être à travers le couvercle rabattable.
  • Les ingrédients indiqués dans les recettes peuvent être remplacés par d’autres ingrédients similaires si ceci est nécessaire en raison de votre santé, d’allergie ou d’un régime. Prenez toutefois en considération que le goût et la consistance de la glace en seront modifiés.61 F F
  • La plupart des glaces prennent du volume lorsqu’elles sont mélangées et re- froidies. Toutes les quantités indiquées dans le livre de recettes correspondent finalement à 1 litre de glace. Si vous voulez préparer d’autres glaces, utilisez au maximum 1000 ml d’ingrédients afin que la glace dans son état congelé ait suffisamment de place dans la cuve amovible.
  • L’alcool empêche la préparation de geler. C’est pourquoi nous vous recomman- dons d’ajouter l’alcool au dernier moment.
  • La consistance de la glace en fin de préparation est la plupart du temps si molle que vous pouvez facilement y enfoncer une cuiller. Si vous voulez servir la glace en boules ou sur des gaufres ou des croissants, nous vous recommandons de la placer tout d’abord pendant 2 heures dans le congélateur avant de la servir.
  • Si vous voulez servir la glace à la sortie du congélateur, nous vous recomman- dons de la laisser à température ambiante pendant 5 à 10 minutes avant de la servir.
  • Si vous voulez conserver la glace dans le congélateur, placez-la dans un récipient hermétiquement fermé. Une couche de papier sulfurisé placée directement sur la glace permet également d’éviter la formation de cristaux. Remarque : Ne mettez jamais la cuve amovible dans le congélateur !
  • La glace fait maison est meilleure lorsqu’elle est consommée fraîche, c’est-à- dire dans un laps de temps d’une semaine. Elle peut toutefois être conservée pendant deux semaines au congélateur.

Un certain nombre de nos recettes sont élaborées pour la préparation de glace à base de lait / crème / œufs ce qui permet d’obtenir une glace onctueuse. Ces conseils vous assureront un résultat parfait :

  • Tous les ingrédients doivent être très frais.
  • Les œufs utilisés doivent être à température ambiante. Les œufs utilisés dans les recettes sont des œufs de classe moyenne d’environ 59 g.
  • Pesez tous les ingrédients avant de commencer la préparation et mettez-les de côté.
  • Utilisez un fouet électrique ou à main et fouettez les jaunes d’œuf et le sucre jusqu’à obtention d’une crème épaisse et blanchie.62 F F
  • Chauffez la crème ou le lait et battez parallèlement le mélange œuf-sucre en mousse. Si vous commencez à battre les œufs et le sucre alors que la crème ou le lait a déjà été chauffé, vous risquez que la crème / le lait soit trop chaud ou se décompose ensuite.
  • Utilisez une casserole avec un fond épais pour réchauffer les ingrédients. Ne faites pas bouillir le lait et le crème liquide. Retirez le lait et la crème du feu dès que les premières bulles se forment à la surface.
  • Prenez soin de mélanger sans interruption le mélange avec une cuiller en bois (de préférence avec un rebord droit) jusqu’à ce qu’il épaississe. Pour vérifier la consistance du mélange, plongez-y la cuiller en bois. Si vous passez votre doigt sur le dos de la cuiller après l’avoir retirée du mélange, une trace doit apparaître sur la cuiller. Dans ce cas le mélange est suffisamment épais. Retirez alors la casserole du feu.
  • Si le mélange tourne ou coagule, la chaleur était trop forte. Dans ce cas vous devez recommencer à zéro.
  • Le mélange à base d’œufs a besoin de 5 à 15 minutes pour épaissir, selon la quantité préparée.
  • Ne vous éloignez pas pendant la préparation et surveillez la cuisson.
  • Laissez le mélange à base d’œufs refroidir à température ambiante jusqu’à ce qu’aucune vapeur ne se dégage. Mélangez de temps en temps afin de permettre à la chaleur de s’échapper. Dès que la préparation aux œufs est à température ambiante, elle peut être utilisée.
  • Recouvrez le mélange à base d’œufs d’un film plastique pour éviter qu’une peau ne se forme à la surface.
  • Pour que la préparation aux œufs refroidisse plus rapidement, vous pouvez la verser dans un bol en métal que vous placez dans un bain-marie froid. Mélan- gez alors la préparation aux œufs en continu jusqu’à ce qu’elle soit refroidie à température ambiante.63 F F

Avec votre Solis Gelateria Pro Touch vous pourrez maintenant préparer sans aucune difficulté avec de bons ingrédients frais d’excellentes glaces que vous pourrez dé- guster fraîches. Voici les ingrédients de base : ■ ŒUFS

  • Les œufs utilisés dans les recettes sont des œufs de classe moyenne d’environ 59 g. Les œufs donnent du volume au mélange, ils le stabilisent et l’émul- sionnent.
  • Attention : Utilisez des œufs frais, surtout si le mélange ne doit pas cuire. Nous recommandons aux femmes enceintes de ne pas consommer de dessert glacé à base d’œufs crus. ■ SUCRE
  • Le sucre utilisé dans les recettes est du sucre raffiné parce qu’il se dissout plus facilement et empêche la formation de cristaux de glace.
  • De manière générale, plus vous ajoutez de sucre dans la recette, plus le point de congélation de l’eau dans le mélange à base d’œufs est bas. Cela permet à la glace de ne pas congeler en un gros morceau qui serait difficile à séparer. ■ LAIT
  • Du lait entier est utilisé dans les recettes. Vous pouvez également utiliser du lait écrémé, toutefois la glace sera moins onctueuse et vous n’obtiendrez pas le même résultat. Le lait écrémé ne peut être utilisé que dans les recettes dans lesquelles les ingrédients ne sont pas portés à ébullition. Prenez également en considération que le risque que le lait écrémé se décompose lorsque la prépa- ration est chauffée est plus grand. ■ CREME LIQUIDE
  • La crème utilisée dans les recettes est de la crème liquide entière (crème fleu- rette). La crème fleurette rend le mélange onctueux et crémeux.
  • La crème liquide légère ne peut être utilisée que dans les recettes qui ne néces- sitent pas de chauffer le mélange, car là aussi il y a un risque que le mélange tourne pendant qu’il chauffe.64 F F

QUESTIONS / REPONSES QUESTIONS REPONSES La glace ne gèle pas. La pale ne bouge pas. Le couvercle ne peut pas être verrouillé.

Le dessert glacé n’est pas fini dans les délais donnés.

Il n’est pas possible de retirer la cuve de la machine en fin de la préparation. La consistance de la glace devrait être plus ferme.

  • Vous n’avez pas effleuré la touche START/PAUSE.
  • Y-a-t’il de l’alcool dans la crème? Si oui, il y en a trop ou l’alcool a été versé trop top dans la crème.
  • Prenez soin que la circulation de l’air autour de la machine soit garantie. Nous vous recommandons de respecter une distance minimale de 15 cm entre la cuve amovible et d’autres objets ou le mur.
  • Vérifiez que la pale est bien positionnée sur l’arbre. Si l’arbre ne bouge pas non plus, contactez le service après-vente de Solis.
  • La pale et la cuve amovible ne sont pas positionnés correctement. Vérifiez que les poignées de la cuve amovible soient placées dans les échancrures de la cuve réfrigérante fixe et que la pale soit bien fixée sur l’arbre.
  • Le mélange à glace était trop chaud lorsque vous l’avez versé dans la cuve amovible. C’est pourquoi la glace n’est pas finie en temps voulu.
  • Un changement dans les ingrédients et une quantité différente de celle indiquée dans la recette ont une influence sur le temps de congélation. Les ingrédients tels que les œufs ou l’alcool ont besoin de plus de temps.
  • Les ingrédients ont éventuellement débordés de la cuve amovible et se sont introduits dans la cuve réfrigérante fixe. Eteignez l’appareil et laissez la glace fondre pendant 10 à 20 minutes. Retirez ensuite la cuve amovible et nettoyez les parois de la cuve.
  • Retirez la glace turbiné de la cuve amovible et versez-la dans un récipient fermant hermétiquement. Placez-la au congélateur pendant 1 à 2 heures ou aussi longtemps que nécessaire pour obtenir la consistance souhaitée.65 F F QUESTIONS REPONSES Est-ce que je peux ajouter mes ingrédients solides tout de suite ? Ma sorbetière semble vibrer de temps en temps. Le tableau de commande ne fonctionne pas. La glace n’est pas refroidie bien que le compresseur soit en marche. Ma glace a beaucoup de cristaux. Lorsque je sors ma glace du congélateur, elle est très ferme.

Est-ce que je peux mettre la cuve amovible dans le congélateur ?

  • Nous vous recommandons d’ajouter les ingrédients solides à la fin. Remarque : Souvent les ingrédients solides tels que les fruits ne se mélangent pas bien à la glace si vous les ajoutez trop vite.
  • Le compresseur incorporé est fixé sur des pieds en caoutchouc spéciaux afin de réduire le plus possible les vibrations et le bruit pendant l’utilisation de la machine. Si un refroidissement n’est pas nécessaire, le compresseur s’éteint automatiquement ce qui provoque pendant 1 – 2 secondes une petite vibration. Ceci est tout à fait normal.
  • La sécurité enfants est activée dès que vous effleurez la touche START/PAUSE. Effleurez une nouvelle fois la touche START/ PAUSE pour désactiver la sécurité enfants.
  • Une minuterie à réglage automatique est incorporée dans la sorbetière afin de prolonger la durée de vie du compresseur. Patientez 5 minutes, le compresseur sera alors à nouveau activé.
  • Certaines recettes ont une teneur en eau plus importante, ce qui rend le mélange plus glacial.
  • La glace faite maison est toujours plus dure que la glace industrielle parce qu’elle contient moins d’air. Nous vous recommandons de sortir la glace du congélateur 5 à 10 minutes avant de la servir.
  • Nous vous recommandons de ne pas mettre la cuve amovible dans le congélateur. La glace congèle très vite dans la cuve amovible et elle est très difficile de l’extraire de la cuve. N’utilisez jamais d’ustensiles coupant ou métalliques pour extraire la glace de la cuve amovible car cela risquerait d’abîmer le revêtement.66 F F

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES No. de modèle ICE-2038, Type 8502 Description du produit Sorbetière Tension / fréquence 220 – 240V~ / 50Hz Puissance 170 – 200 Watt Dimensions env. 43 x 25 x 29 cm (largeur x hauteur x profondeur) Poids env. 12,0 kg Sous réserve de modifications techniques.F F

EU 2012/19/EU Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive EU 2012/19/EU. Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit. SOLIS HELPLINE Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Les coordonnées se trouvent à la fin de ce mode d’emploi. Gardez l’emballage d’origine pour un transport ou une expédition éventuel- lement nécessaire du produit.68 I I

Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchan- dises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous com- muniquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Solis

Modèle : Gelatissima 8503

Catégorie : Machine à glace