Gelateria Pro Touch 8502 - Machine à glace Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gelateria Pro Touch 8502 Solis au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de production : 1,5 L, puissance : 150 W, temps de préparation : 30-40 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran tactile, plusieurs programmes de préparation pour différents types de glaces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, entretien régulier recommandé pour garantir la performance. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, poids : 4 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gelateria Pro Touch 8502 Solis
Questions des utilisateurs sur Gelateria Pro Touch 8502 Solis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gelateria Pro Touch 8502 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gelateria Pro Touch 8502 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI Gelateria Pro Touch 8502 Solis
Merci de dire ce mode d'emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis sorbetière « Gelateria Pro Touch » et de l'utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d'emploi. En cas de vente de l'ordinateil, merci de transmettre le mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d'un apparéil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
- Afin d'éviter toute électrocution, la sorbetière (y compris le cordon et la prise) ne doit pas entraîr en contact avec de l'eau ou autre liquide. De l'eau pourrait s'infiltrer dans le chassinis et endommager l'appareil. Risque d'électrocution! Si l'appareil ou le cordon électrique ou la prise entre en contact avec du liquide, enfilez immédiatement des gants en caoutchouc secs et débranchez l'appareil de la prise murale. Avant de le réutiliser, remettez votre apparéil à Solis ou à un service après-vente/agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
- Ne manipulez jamais et ne branchez ou débranchez jamais l'appareil avec des mains ou pieds mouillés ou humides.
- Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur le tableau signalétique de l'appareil est compatible avec celle du réseau. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de multiprise.
- Utilisez l'appareil exclusivement comme indiqué dans ce mode d'emploi pour préparer de la glace ou des yaourts. N'utilise pas l'appareil à l'extérieur et protégéz-le contre l'humidité.
-
Ne laissez pasPENDREle cordon electrique au bord d'une table, l'appareil risquerait de tomber. Veillez a ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou avec I'appareil lui-meme.
-
Placez le cordon de telle maniere que personne ne risque de culbuter dessus. Tenez-le à l'écart d'objets pointus.
- Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'une gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximate d'une source d'humidité, de chaleur ou d'une flamme neue. Tenez à l'écart d'objets ou appar兼ls mobiles.
- Tenez toujours un écart de sécurité avec les murs ou les matériaux sensibles à la chaleur tels que les tissus, les rideaux ou les voilages. L'espace situé au-dessus et autour de l'appareil doit être toujours dégagé et la sorbetière ne doit jamais être recouverte. Ne laissez pas la sorbetière sans surveillance lorsqu'elle est en marche.
- Ne tenez jamais l'appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne posez pas d'objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l'appareil.
- Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
- Avant de débrancher l'appareil, veuillez toujours vérifier que l'appareil n'est pas en marche.
- Pendant son utilisation l'appareil doit être place sur un support plat, propre, stable, sec et insensible à l'humidité et à la chaleur, comme une table ou un plan de travail. Pendant son utilisation votre appareil risque de vibrer et de bouger. C'est pourquoi vous ne doivent jamais placer la sorbetière à proximité du rebord d'une table. Respectez un espace de sécurité d'au moins 10 cm avec le mur le plus proche afin que votre appareil ne surchauffe pas et que l'air puisse bien circuler autour de l'appareil. Les fentes d'aération de l'appareil doivent toujours être dégagées et ne doivent en aucun cas être recouvertes.
F
- L'appareil n'est pas conscience pour etre utilise a l'extérieur. N'utilise pas I'appareil sur un bateau ou dans un camping-car.
- Vote sorbetière Solis est équipée d'un compréseur qui doit toujours être place à la verticale. C'est pourquoit l'appareil ne doit pas être incliné à plus de 45^ . Ne détachez jamais les pieds de l'appareil et placez-le toujours sur ses pieds, l'orifice de replissage doit être sur le dessus. Utilisez et rangez l'appareil toujours à la verticale. Si l'appareil devant par inadvertance ou lors du transport se renverser ou être returné, laissez-le reposer sur ces pieds pendant au moins trois heures avant de le remettre en marche.
- Pour menager le compresseur, nous vous recommendons de ne pas activer la touche POWER par brefs intervalles. Respectez toujours une pause d'au moins 5 minutes avant de remettre l'appareil en marche.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou n'est pas sous surveillance ou lorsque vous VOULEZ le nettoyer. Il en va de même lorsque vous VOULEZ déplacer l'appareil, l'assembler, le démonter ou l'entreposer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, nous vous recommendons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d'utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
- N'apportez aucune modification à l'appareil, au cordon, à la prise ou aux accessoires.
- Risque de blessures en cas d'utilisation inappropriée! Nous déclinons toute responsabilité pour tous les dommages ou blessures en résultat.
- Necherche jamais à attraper un apparéil tombé dans de l'eau ou tout autre liquide. Enfilez toujours des gants en caoutchouc secs puis débranchez l' apparéil avant de le retirer. Avant de le réutiliser, remettez votre apparéil à Solis ou à un service après
venta/agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
- Ne placez jamais l'appareil où il risque de tomber dans de l'eau ou puisse entraîr en contact avec de l'eau ou autre liquide (p.ex. dans ou à côté d'un évier).
- Ne plongez jamais l'appareil (y compris le cordon ou la prise) dans de l'eau. Evitez tout contact avec l'eau ou autre liquide.
- N'exposez pas l'appareil directement au soleil.
- N'introduisez jamais d'objets ou d'outils pointus ou tranchants ou vos mains dans les ouvertures de l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil, de court-circuit ou de blessures!
- Ne secouez, soulevez ou déplacez jamais la sorbetière lorsqu'elle est en marche.
- N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode d'em-ploi. Utilisez exclusivement les accessoires fournis ou recom-mandés par Solis, un accessoire inapproprié ou une mauvaise utilisation peut entrainer un endommagement de l'appareil, un incendie, un court-circuit ou des dommages corporels.
- Ne mettez jamais l'appareil en marche au moyen d'une minute externe ou d'une télécommande.
- L'appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
- Retirez tous les matériaux d'emballage et autocollants ou étiquettes (à l'exception de la plaque signalétique) avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois.
- Vérifiez le bon état de votre sorbetière avant chaque utilisation pour être sur que l'appareil lui-même, le cordon et la prise ne sont pas endommages et qu'aucun élément ne s'est détaché.
- Afin d'eviter tout risque d'électrocution n'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil présente une quelconque panne, s'il est tombé ou est endommagé ou si des éléments se sont détachés. Afin d'eviter tout risque,
F
n'essayez jamais d'effectuer vous-même des travaux de réparation. Remettez un apparéil défectueux à Solis ou à un service après-vente/agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou y apporte une amélioration mécanique ou électrique.
- Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inéxpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruits par cette dernière sur son fonctionnement. De plus ils doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l'appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l'appareil sans surveillance. L'appareil ne doit enaucun cas être utilisé ou nettoyé par des enfants de moins de 8 ans.
- Rangez toujours l'appareil avec son cordon hors portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la sorbetière. Tenez les matériaux d'emballage ainsi que les sacs en plastique hors portée des enfants. Risque d'étouffement!
- Ne recouvre jamais la sorbetière ou les fentes d'ération lorsque l'appareil est en marche ou seulement branché.
- Prenez soit que la sorbetière soit correctement assemblée avant de la dette en marche. Rétérrez-vous pour cela à ce mode d'emploi.
- Utilisez exclusivement la pale et la cuve amovible fournies avec cet apparéil.
- Prenez toujours soin que l'appareil est eteint et debranché avant de metre la pale en place dans l'appareil.
-
Prenez toujours soin que la cuve amovible est installée dans l'appareil et que la pale, en cas de préparation de glaces, est correctement fixée sur l'arbre avant de brancher la sorbetière et de la metre en marche.
-
Ne mettez jamais la sorbetière en marche sans ingrédents ou liquides dans la cuve amovible.
- Ne mettez jamais les ingrédents directement dans la cuve réfrigerante fixe. Les ingrédents ne peuvent être place que dans la cuve amovible.
- Vérifiez toujours que la cuve réfrigérante fixe et la paroi extérieur de la cuve amovible sont parfaitement propres et sèches avant demettre l'appareil en marche.
- Ne mettez pas de liquides chauds dans la sorbetière. Pour préparer de la glace les ingrédients doivent d'abord être refroidis à env. 25^ (+/- 5^) avant de les verser dans la cuve amovible. Ne mettez également pas d'ingredients trop froids dans la cuve amovible pour la préparation de glaces car ils risqueraient de bloquer la pale avant que la glace ne soit correctement mélangée. Si vous préparez des yaourts, le lait doit avoir une température d'environ 38 - 40^ .
- Ne mettez pas d'objets dans l'appareil lorsqu'il est en marche. Tenez les cheveux longs, les bijoux, les ustensiles de cuisine ainsi que les vêtements à l'écart des parties mobiles.
- Lorsque vous retirez la glace de la sorbetière, prenez soin de manier la cuve amovible avec précaution pour qu'elle ne reçoive pas de coups afin de ne pas l'endommager.
- Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisine en plastique ou la spatule en plastique fournie pour-retirer la glace ou le yaourt de la sorbetière. N'utilisez jamais des ustensiles de cuisine avec des rebords pointus ou tranchants ou en métal dans ou à proximité de l'appareil !
- Maintenez l'appareil et ses accessoires toujours propres. Référez-vous pour cela aux consignes indiquées dans le mode d'emploi. Les parties qui doivent être nettoyées doivent d'une manière générale être lavées à la main avec de l'eau et du produit vaisselle et ne peuvent pas être lavées en machine.
F
- Ne nettoyez jamais la sorbetière avec une éponce métallique. Les parties en métal de l'éponce risqueraient de se détacher, de toucher les composants électriques dans l'appareil et de provoquer un court-circuit. Pour la même raison vous ne devez pasmettre d'appareils électriques en contact avec la sorbetière.
- Ne placez jamais d'objets sur l'appareil.
- Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher dans la prise secteur.
- Avant de déplacer l'appareil, d'y apporter ou enlever des éléments ou de le nettoyer, éteignez-le toujours en appuyant d'abord sur la touche POWER, débranchez ensuite le cordon de la prise secteur et attendez l'arrêt complet du moteur, du compresseur et de la pale. Suivez ces instructions même si l'appareil n'était pas en service.
- Utilisez la cuve amovible et la pale avec précaution! N'introduisez jamais vos mains dans la cuve et ne touchez pas la pale, si l'appareil est en marche ou même seulement branché. Lorsque la sorbetière est en marche, tenez vos mains, doigts, cheveux, vêtements ou ustensiles de cuisine à l'écart de la pale en rotation.
- Si par maladresse un objet (tel qu'une spatule ou autre ustensile de cuisine) est tombé dans la cuve, éteignez aussiot l'appareil en appuyant sur la touche POWER, débranchez le cordon de la prise secteur, attendez l'arrêt complet du moteur et de la pale, puis retirez l'objet de la cuve.
- Avant d'enlever la glace ou le yaourt de la cuve, eteignez tous l'appareil en appuyant sur la touche POWER, debranchez ensuite le cordon de la prise secteur et attendez l'arrêt complet du moteur, du compresseur et de la pale.
-
Retirez toujours la pale de la cuve avant de nettoyer la cuve amovible.
-
Débranche toujours l'appareil après chaque utilisation. Seul débranché l'appareil est entièrement éteint.
- Laissez toujours le couvercle sur l'appareil, même lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Le couvercle ne peut être retireé que temporairement.
- Ne mettez jamais de substances explosives ou inflammables telles qu'un recipient aérosol (spray déodorant, laque à cheveux, etc.) dans la sorbetière.
Remarque importante concernant le liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement de votre sorbetière est constitué de Isobutan R600a, un gaz naturel éco-compatible mais qui est toute fois inflammable. Soyez particulièrement prudent pour ne pas endommager les composants du circuit du liquide de refroidissement lors du transport ou de l'utilisation de l'appareil. Risque d'incendie!
En cas d'endommagement du circuit du liquide de refroidissement :
- Evitez les flammes nues ou sources d'inflammation,
- aéréz suffisamment la piece dans laquelle l'appareil se trouve,
- ne remettez pas l'appareil en marche et faites-le contrôle par Solis ou un service après-vente autorisé par Solis.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
F
A Cuve anodisée amovible, avec une anse pour en facilititer la manipulation. Attention: Cette cuve ne peut pas etre lavee en machine et ne doit pas etre place dans le congelalateur.
B Pale pour la préparation de glaces. Saisit également la glace directement sur les parois. Attention: Ne peut pas être mise dans le congélateur. Pour la préparation de yaourts la pale n'est pas placée dans la cuve.
C Couvercle, peut etre entierement souleve ou partiellement rabattu grace a la poignee pour verser les ingrédients a travers l'orifice de replissage.
D Chassis en acier inoxydable avec orifices de ventilation
E Tableau de commande avec écran LCD et touches tactiles de fonction
F Cuve réfrigérante fixe
G Poignée encastree pour un transport facile






LES TOUCHES DE FONCTION ET L'ECRAN LCD


Touche POWER pourmettre en marche et eteindre la machine
Après avoir branché l'appareil dans une prise secteur, celui-ci se trouve sur le mode de voirie, la touche POWER clignote faiblement. Si vous effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde, vous passez sur le mode de programmation, « 60:00 » s'affiche sur l'écran pour la minuterie ainsi que les symboles de toutes les touches et vous pouvez selectionner un programme.
Remarque: Si vous n'effleurez aucunes touches dans les 15 prochainses secondes, l'intensité lumineuse de l'écran s'affaiblit. En appuyant une nouvelle fois sur une touche (à l'exception sur la touche POWER) la luminosité est à nouveau intensifiée.
Si vous effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pendant le programme, l'appareil repasse sur le mode de voir.

Touche START/PAUSE pourmettre en marche et arreter la préparation de glaces ou yaourts
Après avoir sélectionné le programme et la minuterie vous devez effleurer la touche START/PAUSE pour activer le programme. Si vous effleurer à nou
veau cette touche pendant la préparation de glaces / yaourts, le programme et la minuterie s'arrêtent, la minuterie ne compte plus à rebours. Effleurez à nouveau la touche START/PAUSE pour remettre en marche le programme, la minuterie se remet à compter à rebours.
Attention:
- ÀpRES avoir effleuré la touche START/PAUSE et mis en place la préparation de glaces / yaourts, le tableau de commande ne peut plus être utilisé, les touches sont bloquées (à l'exception des touches POWER et START/PAUSE). Les touches ne sont à nouveau débloquées et les programmes都可以 être modifiées que lorsque vous effleurez à nouveau la touche START/PAUSE.
- Si vous n'effleurez pas à nouveau la touche START/PAUSE dans les 10 minutes après avoir fait une pause, un signal sonore retentit et les programmations selectionnées s'effacent, l'appareil repasse sur le mode de voir.
c Touches de programmation de la minuterie TIMER
La minuterie standard sur l'écran peut être modifiée manuellement avec les touches et
La durée de fonctionnement du programme de préparation de glaces peut être diminuée à chaque fois d'1 minute en effleurant la touche ou augmentee d'1 minute avec la touche . Si vous effleurez les touches pendant plus de 2 secondes, les minutes defilent plus rapidement vers le bas ou le haut. Sur le programme de préparation de yaourts la programmation de la minuterie augmente ou diminue d'1 heures à chaque fois que vous effleurez la touche correspondante.
d Touche du programme de mélange
Avec le programme de mélange le contenu de la cuve amovible peut être mélangié sans être congelé. Vous pouvez ainsi mixer les ingrédents pour la glace, p.ex. avant demettre en marche le programme de préparation de glaces.
Lorsque vous effleurez la touche du programme de mélange, la programmation standard est de 10 minutes, « 10:00 » s'affiche sur l'écran. Vous pouze toute fois également modifier la minuterie avec les touches ▲ et ▼vous pouvez selectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes.
Le programme de mélange fonctionne de manière similaire au programme de préparation de glaces, toute fois les ingrédents sont simplement mélangés, sans être congeçelés. La pale doit être installée dans la cuve amovible lorsque vous sélectionnez le programme de mélange.


e Touche du programme de refroidissement
Avec le programme de refroidissement le contenu de la cuve amovible (ou l'eau) peut etre refroidi ou gelé sans etre mélange. Vous pouze egalement maintainir la glace au froid avec le programme de refroidissement après la préparation si vous foulez que la constance soit plus ferme.
Si vous effleurez la touche du programme de refroidissement, la programmation standard est de 30 minutes, « 30:00 » s'affiche sur l'écran. Vous pouze toute fois modifier la durée de refroidissement avec les touches ▲ et ▼une programmation entre 5 et 60 minutes est possible.
Le programme de refroidissement fonctionne de manière similaire au programme de préparation de glaces, toutefois le contenu n'est pas mélangé ou mixé. Il n'est pas nécessaire dinstaller la pale dans l'appareil pour le programme de refroidissement.
f Touche de préparation de glaces
Lorsque vous effleurez la touche du programme de préparation de glaces, la programmation standard est de 60 minutes, les ingrédents sont mixés tout en étant congelez. Vous pouvez toute fois également modifier la minuterie avec les touches et , vous pouvez selectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes par intervalles d'1 minute.
La pale doit être installée dans la cuve amovible lorsque vous sélectionnez le programme de préparation de glaces.
g Touche du programme de préparation de yaourts
Lorsque vous effleurez la touche du programme de préparation de yaourts, la programmation standard est de 8 heures, les ingrédents sont transformés en yaourt. Vous pouvez toute fois également modifier la minuterie avec les touches et «, vous pouvez selectionner une minuterie entre 4 et 24 heures par intervals d'1 heures.
La pale n'a pas besoin d'être place dans la cuve amovible lorsque vous selec-tionnez le programme de préparation de yaourts.
Remarque : La fin d'un programme est accompagnée d'un signal sonore qui retentit 3 fois.

LES ACCESSOIRESDVOTRE SORBETIERE

Cuve amovible anodisé

Spatule pour retarder la glace de la cuve

Pale
Pour préparer des glaces et pour le programme de melange

Verre gradué
Le verre gradué pratique vous permet de mesurer les ingrédents en cup, unité de mesure indiquée dans les recettes.

VOTRE GELATERIA PRO TOUCH EST EQUIPÉE DES FONCTIONS SUIVANTES
PROGRAMME AUTOMATIQUE DE MAINTIEN AU FROID
Afin que la glace ou le yaourt puisse être maintainu au froid pendant un certain temps après leur préparation, le programme automatique de maintainen au froid se met en place en fin du programme de préparation de glaces ou de yaourts (sur le programme de préparation de glaces seulement pour env. 20 minutes).
Sur le programme de préparation de glaces: Siaucun autre programme n'est activé après avoir achieve la préparation de la glace, l'appareil passse sur le programme automatique de maintien au froid. Le groupe frigorifique et le ventilateur se mettent en marche après env. 10 minutes et « COOL » s'affiche sur I'écran. Avres 10 minutes supplémentaires, l'appareil passse sur le mode de veille, le programme de maintien au froid s'arrête, un signal sonore retentit 3 fois.
Sur le programme de préparation de yaourts: Siaucun autre programme n'est activé après avoir achieve la préparation de yaourts, l'appareil passe sur le programme automatique de maintain au froid. « COOL » s'affiche sur l'écran. Le groupe frigorifique et le ventilateur se mettent en marche pendant 15 minutes et refroidissent le yaourt jusqu'à 9^ . Ensuite le groupe frigorifique et le ventilateur s'éteignent. La température du yaourt est saisie grâce à un capteur, dés qu'elle passe au-dessus de 9^ , le groupe frigorifique et le ventilateur se remettent en marche pendant 4 minutes supplémentaires. L'appareil refroidit le yaourt sur ce rythme de 4 minutes jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU MOTEUR
Dès que la glace est ferme et sa préparation est achevée, le moteur pour mélanger s'arrête, c'est-à-dire que la pale ne tourne plus. Il s'agit d'un dispositif de sécurité pour protégé le moteur contre la surchauffe. Toutefois la minuterie continue de compte r rebours sur l'écran et la glace est encore refroidie jusqu'à ce que vous éteignez l'appareil avec la touche POWER ou que la minuterie arrive sur « 00:00 ». Vous pouvez éteindre l'appareil avec la touche POWER etPTRirer la glace dés que la pale ne tourne plus.
AVANT LA MISE EN MARCHE
- Attention : Notre Solis Gelateria Pro Touch est équipée d'un compréseur qui doit être toujours place à la verticale. Ne séparez jamais l'appareil de ses pieds. Ne le penchez jamais sur le côte et ne le renversez pas. L'orifice de replissage doit toujours se trouver au-dessus de l'appareil. Utilisez et rangez toujours l'appareil en position debout sur ses pieds.
- N'inclinez pas l'appareil au-delà de 45^ . Si l'appareil a été renversé ou returné par inadvertance ou pendant le transport, laissez-le reposer sur ses pieds pendant au moins trois heures avant de le remettre en marche.
- Avant d'utiliser votre sorbetière pour la première fois, retirez toutes les étiquettes et autocollants (à l'exception du tableau signalétique). Vérifiez que vous avez terminé tous les accessoires et éléments de la machine de l'emballage, avant de le jeter.
- Retirez le couvercle, la cuve amovible et la pale, la spatule en plastique ainsi que le verre gradué de la machine. Nettoyez tous les éléments dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle deux puis rincez-les soignement. Sèchez bien le tout.
- Attention: Prenez toujours soit que tous les éléments sont bien propres et secs avant de mettre l'appareil en marche.



MISE EN SERVICE: PREPARATION DE GLACES
-
Vérifiez que l'appareil est débranché. Prenez soin que l'appareil est bien place à la verticale sur un plan de travail propre, stable, sec, plat et résistant à la chaleur et à l'humidité. Déroulez entièrement le cordon.
-
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. Soulevez-le puis retirez la cuve amovible de l'appareil. Fixez la pale sur l'arbre situé dans la cuve amovible.
Attention : Il est très important que la pale soit correctement fixée sur l'arbre, sinon les ingrédients ne pourront pas être mélangés ! Fixez toujours la pale dans la cuve amovible avant d'ajouter les ingrédients.

- Mettez les ingrédents préparés (à température ambiente, env. 25^ , +/- 5^ ) dans la cuve amovible. Nettoyez eventuèlement le rebord de la cuve amovible.
Attention: Ne replissez pas de trop la cuve amovible! Etant donne que la glace prend du volume lors de sa préparation, la cuve amovible doit etre remplie au maximum a 60% ,sinonla glace risquerait de deborder!
Remarque: Retirez toujours la cuve amovible de l'appareil pour la replir. Vous vous assurerez ainsi que les ingrédients ne giclent pas dans la cuve réfrigérante fixe.
-
Vérifiez que la cuve réfrigérante fixe et la paroi extérieure de la cuve amovible sont parfaitement sèches avant de placer la cuve amovible dans la cuve réfrigérante fixe.
-
Placez la cuve amovible dans la cuve réfrigérante fixe.
-
Il y a 2 evidements dans la cuve réfrigérante fixe. Lorsque vous placez la cuve amovible dedans, orientez-la de manière que les charnières des deux poignées de l'anse glissant dans les evidements.
Attention : Voiture sorbetiere Solis est équipée d'un groupe frigorifique intégre (compresseur), c'est pourquoi la cuve amovible ne doit pas etre place dans le conGPLateur avant de la remplir.



- Replacez le couvercle sur la cuve amovible et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Attention : Veuillez ne pas ouvrir le couvercle lorsque l'appareil est en marche, sauf si cela est indiquedans la recette. Si vous voulez ajouter des ingrédients pendant que I'appareil mixe, ouvre le petit couvercle rabattable a I'aide de la poignee. - Branchez l'appareil dans une prise secteur appropriée. La touche POWER clignote faiblement sur l'écran et l'appareil est sur le mode de voir.
- Effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pour passer sur le mode de selection. « 60:00 » s'affiche sur l'écran pour la programmation de la minuterie ainsi que tous les symboles des touches.
- Effleurez la touche de la préparation de glaces, pour passer sur ce programme.
- Modifiez si vous le souhaitez la minuterie standard en appuyant sur les touches ou . Sur le programme de préparation de glaces la minuterie se modifie par intervalle d'une minute et plus rapidement si vous effleurez les touches pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez selectionner une minuterie entre 5 et 60 minutes.
- Effleurez la touche START/PAUSE pour commencer la préparation de la glace. La minuterie compte à rebours sur l'écran. Tous les programme qui sont alors actifs clignotent, de plus le symbole est encadré pour indiquer que le programme a été selectionné.
Conseils :
- Vous pouvez ajouter des ingrédients à travers le petit couvercle rabattable puis refermer le couvercle.
Si vous voulez interrompre brievement la préparation de la glace, effleurez la touche START/PAUSE, la minuterie s'arrête de compter à rebours sur l'écran. Si vous voulez remettre l'appareil en marche, effleurez à nouveau la touche START/PAUSE, la minuterie se remet à compter à rebours.

FINIR LA PREPARATION DE LA GLACE
Lorsque la minuterie est arrivée à « 00:00 » sur l'écran, éteignez l'appareil en effleurant la touche POWER pendant env. 1 seconde (l'écran s'éteint à l'excep tion de la touche POWER qui clignote faiblement), puis débranchez l'appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, soulevez-le puis retirez la cuve amovible de l'appareil à l'aide de l'anse. Si la cuve amovible est légèrement gelée et ne se laisse pas facilement retiree de l'appareil, patiently quelques minutes, il sera alors plus facile de la soulever.

Remarque : Lors de la préparation de glaces il se peut que la glace soit déjà ferme même avant la fin du temps programme. Dans ce cas, la protection contre la surchauffe du moteur arrête la pale qui ne tourne alors plus. Toutefois la minuterie continue de compter à rebours sur l'écran et la glace est refroidie jusqu'à ce que vous éteignez l'appareil avec la touche POWER ou que la minuterie arrive sur « 00:00 » . Vous pouvez éteindre l'appareil avec la touche POWER et-retirer la glace dés que la pale s'arrête.
-
Si vous n'eteignez pas immédiatement l'appareil lorsque l'écran affiche « 00:00», l'appareil passe sur le programme automatique de maintain en froid. Au bout de 10 minutes le group frigorifique et le ventilateur se mettent en marche, « COOL » s'affiche sur l'écran et l'appareil continue de refroidir la glacependant 10 minutes supplémentaires. Ensuite un signal sonore retentit 3 fois et l'appareil passe sur le mode de veille, le programme de maintain au froid s'arrête. L'écran s'éteint et seule la touche POWER continue d'être éclairée.
-
Si vous foulez maintainir la glace au froid pendant encore plus longtemps, vous pouvez selectionner le programme de maintien au froid avec la touche et leMETtre en marche avec la touche START/PAUSE. Toutefois la glace n'est alors plus que refroidie, sans etre mélangee. Il se peut alors que la glace gèle ainsi que la cuve amovible dans la machine. Dans ce cas, eteignez l'appareil et patientez pendant quelques minutes avant de retirer la cuve amovible.
Important: Si vous ne poulez pas consommer la glace immédiatement, nous给您 recommendons de la verser dans un autre recipient hermétique après l'avoir préparée et de la placer dans le congélateur.
Pour-retirer la glace de la cuve amovible utilisez exclusivement la spatule fournie ou une autre spatule en plastique. N'utilisez jamais d'ustensiles de cuisine en métal dans la cuve amovible.
- Ne mettez jamais la cuve amovible elle-même dans le congélateur!
MISE EN SERVICE: PREPARATION DE YAOURTS
- Vérifiez que l'appareil est débranché. Placez l'appareil à la verticale sur un plan de travail propre, stable, sec, plat et résistant à l'humidité et à la chaleur. Déroulez entièrement le cordon.
- Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et souveze-le pour le prisoner de la cuve amovible. Retirez la cuve amovible de l'appareil. Attention : La pale n'est pas place dans la cuve amovible pour la préparation de yaourts !
- Mettez les ingrédients pour le yaourt préalablement bien mélangés (température env. 30 - 40^ ) dans la cuve amovible (voir « recette de yaourt »). Nettoyez eventuèlement le rebord de la cuve amovible.
Attention : Ne replissez pas trop la cuve amovible ! Mettez au maximum 1 litre de lait et 50 ml de yaourt pour qu'ils fermentent dans la cuve amovible !
- Vérifiez que la cuve réfrigérante fixe et la paroi extérieure de la cuve amovible sont parfaitement sèches avant de remettre la cuve amovible dans l'appareil.
- Placez la cuve amovible dans la cuve réfrigérante fixe.
- Il y a 2 évidements dans la cuve réfrigérante fixe. Lorsque vous placez la cuve amovible dedans, orientez-la de manière que les charnières des deux poignées de l'anse glissant dans les évidements.
- Replacez le couvercle sur la cuve amovible et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Attention : Veuillez ne pas ouvrir le couvercle lorsque l'appareil est en marche, sauf si cela est indiqued dans la recette. Si vous voulez ajouter des ingrédients pendant que l'appareil mixe, ouvrez le petit couvercle rabattable à l'aide de la poignée.
- Branchez l'appareil dans une prise secteur appropriée. La touche POWER clignote faiblement sur l'écran et l'appareil est sur le mode de veille.
- Effleurez la touche POWER pendant env. 1 seconde pour passer sur le mode de sélection. « 60:00 » s'affiche sur l'écran pour la programmation de la minuterie ainsi que tous les symboles des touches.
- Effleurez la touche de préparation de yaourts pour passer sur ce programme. « 08H » s'affiche sur l'écran pour la programmation standard.
- Modifiez si vous le souhaitez la minuterie standard en appuyant sur les touches ou . Sur le programme de préparation de yaourts la minuterie se modifie par intervalle d'une heures et plus rapidement si vous effleurez les touches

pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez selectionner une minuterie entre 4 et maximum 24 heures.
- Effleurez la touche START/PAUSE pour commencer la préparation du yaourt. La minuterie se met à clignoter ainsi que la touche de préparation de yaourts, de plus le symbole est encadré pour indiquer que le programme a été sélectionné. La minuterie compte à rebours heures par heures.
Conseils :
- Vous pouvez ajouter des ingrédients à travers le petit couvercle rabattable puis reférer le couvercle.
- Si vous foulez interrompre brievement la préparation du yaourt, effleurez la touche START/PAUSE, la minuterie s'arrête de compter à rebours sur l'écran. Si vous foulez remettre l'appareil en marche, effleurez à nouveau la touche START/PAUSE, la minuterie se remet à compter à rebours.
FINIR LA PREPARATION DU YAOURT
Lorsque la minuterie est arrivée à « 00:00 » sur l'écran, éteignez l'appareil en effleurant la touche POWER pendant env. 1 seconde (l'écran s'était à l'excep tion de la touche POWER qui clignote faiblement), puis débranchez l'appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, soulevez-le puis retirez la cuve amovible de l'appareil à l'aide de l'anse.
- Si vous n'éteignez pas immédiatement l'appareil, le programme automatique de maintain en froid se met en place. « COOL » s'affiche sur l'écran. Le groupe frigorifique et le ventilateur se mettent en marche pendant 15 minutes et refroid issent le yaourt jusqu'à 9^ . Ensuite le groupe frigorifique et le ventilateur s'éteignant. La température du yaourt est saisie grâce à un capteur,ès qu'elle passse au-dessus de 9^ , le groupe frigorifique et le ventilateur se remettent en marche pendant 4 minutes supplémentaires. L'appareil refroidit le yaourt sur ce rythme de 4 minutes jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil. Il se peut que le yaourt se mette à geler.
- Important: Si vous ne poulez pas consommer le yaourt immédiatement, nous vous recommendons de le verser dans plusieurs pots. Fermez-les avec un couvercle puis placez-les dans le réfrigérateur.
Pour retarder le yaourt de la cuve amovable utilisez exclusivement la spatule fournie ou une autre spatule en plastique. N'utilisez jamais d'ustensiles de cuisine en métal dans la cuve amovable.
- Ne mettez jamais la cuve amovible elle-même dans le réfrigérateur!
RECETTE DE YAOURT
Utilisez 1 litre de lait UHT. Vous pouvez utiliser du lait de vache, de soja ou de chèvre (il est également possible d'utiliser du lait d'avoine ou sans lactose). Ajoutez soit 50ml de yaourt nature entier ou du ferment lacté en poudre (disponible dans les magasins de produits diététiques).
Utilisez exclusivement des produits dont la date limite de consommation n'est pas dépassee.
- Si vous utilisez du lait UHT il n'est pas nécessaire de le bouillir avant car il a déjà ete traite a haute tempeature.
- Si vous utilisez du lait frais ou cru, il doit etre tout d'abord chauffe a au moins 90^ pour detruire les bacteries et germes presents dans le lait.
- Réchauffez le lait UHT jusqu'à 38 - 40°C ou laissez le lait frais ou cru refroidir jusqu'à cette température après l'avoir fait bouillir. Ajoutez alors le yaourt nature ou le ferment lacté en poudre.
- Si vous utilisez du ferment lacté en poudre, reféréz-vous au mode d'emploi indiqué sur l'emballage pour préparer un ferment lacté conformément aux consignes du fabricant.
- Si vous utilisez un yaourt nature acheté, prenez soin qu'il soit entier.
- Mélangez bien le lait et le ferment lacté en poudre / le yaourt entier avec un fouet afin de bien répartir homogénément les bacteriés.
- Mettez le lait avec le ferment dans la cuve amovible et préparez le yaourt comme indiqué dans le chapitre « Préparation de yaourts »
Si vous foulez ajouter des fruits, de la compote, du miel, du chocolat ou d'autres ingrédients, vous doivent attendre la fin de la préparation du yaourt pour cela.
- En fin de préparation, mélangez encore une fois bien le yaourt dans la cuve amovible avec une spatule en plastique avant de le verser dans plusieurs petits pots.
Fermez les pots avec un couvercle et mettez-les dans le réfrigérateur.
- Vous pouvez consommer le yaourt immédiatement ou le conserver pendant 10 jours dans le réfrigérateur. Veuillez notes que plus le temps passé, plus le yaourt devient acide. Ceci est dû à l'acidification naturelle qui se met peu à peu en place.
F
Conseils
- Plus la teneur en matieres grasses du lait est elevée, plus le yaourt sera crémeux.
- Vous pouvez utiliser une partie du yaourt que vous avez préparé vous-même comme ferment pour les prochains yaourts.
- Si le yaourt a des grumeaux,ILA signifie que le ferment n'a pas bien ete meIangedansle lait avant de mettre I'appareil en marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRESOLIS GELATERIA PRO TOUCH
- Avant de commencer à nettoyerVoteille,verifiez que la sorbetiere est eteinte et debranchee. Attendez que le compresseur soit complètement refroidi avant de nettoyer l'applieil.
NETTOYAGE DU REVETEMENT EN ACIER INOXYDABLE
- Nettoyez le chassin et I'ecran avec un chiffon doux et seulement légerement humide. N'utilise pas de papier absorbant sec ou un chiffon sec pour nettoyer I'ecran et n'utilise pas non plus de détergents agressifs ou d'éponges-grattoir pour nettoyer le chassin ou les accessoires de la machine car cela pourrait abîmer le revêtement.
Remarque: Ne plongez jamais le chassin dans de l'eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. Prenez soit que du liquide ou des déterments n'entrent pas en contact avec l'écran.
- Attendez que la cuve soit a températe ambiante avant de la nettoyer. Essuyez la cuve avec un chiffon humide, eventuèlement avec un peu de produit vaisse. Eliminez les évientuelles traces de crème, lait, chocolat, etc. avec un chiffon humide.
- Séchez bien tous les éléments avant de rebrancher l'appareil.
NETTOYAGE DE LA CUVE AMOVIBLE
- Remplissez la cuve amovible hors de l'appareil à moitié d'eau chaude et ajoutez un peu de liquide vaiselle doux. Laissez agir pendant 10 à 20 minutes avant de nettoyer la cuve avec une éponge douce et de la rincer avec de l'eau claire. Séchez bien la cuve amovible avant de la replacer dans la machine.
Attention : La cuve amovible ne peut pas etre lavée en machine !
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Le couvercle peut etre lavedans de I'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et une eponge douce. N'utilisez pas de détergents agressifs ou d'éponges-grattoir qui pourraient abimer le revêtement du couvercle. Sèchez ensuite bien le couvercle avant de le replacer sur la cuve amovible.
NETTOYAGE DE LA PALE
- Lavez la pale avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle doux. Vous pouvez nettoyer en profondeur les parties interieures de la pale avec un goupillon et ainsi éliminer tous les restes de glace. Laissez la pale sécher complètement avant de la remettre dans la cuve amovible.
RANGEMENT
- Vérifiez que l'appareil est étant et débranché.
- Vérifiez que le chassis et tous les éléments de la machine sont absolument propres et secs.
- Placez la pale dans la cuve amovible et cette derniere dans la sorbetiere.
- Placez le couvercle sur la cuve amovible.
- Rangez l'appareil en positionABOUT (l'appareil ne doit pas etre incline) dans un endroit sec et obscur, de preference dans I'emballage d'origine. Ne disposez rien sur I'appareil.
CONSEILS POUR OBTENIR UN RESULTAT PARFAIT
- La glace doit être à température ambiente (25°C / +/- 5°C) lorsque vous la versez dans la cuve amovible. La préparation d'une glace dure en général env. 40–60 minutes.
- Si vous préparez une recette avec des ingrédents chauds, nous vous recommandons de laisser la préparation refroidir pendant au moins 4 heures avant de la mesure dans la sorbetière.
- Retirez toujours la cuve amovible de l'appareil pour y verser les ingrédients. Vérifiez alors que la paroi extérieure de la cuve amovible est propre avant de la remettre en place dans l'appareil. De petits ingrédients qui doivent être ajoutés en fin de préparation, peuvent l'être à travers le couvercle rabattable.
- Les ingrédents indiqués dans les recettes peuvent être replacés par d'autres ingrédents similaires si ceci est nécessaire en raison de votre santé, d'allergie ou d'un régime. Prenez toute fois en considération que le goût et la constance de la glace en seront modifiés.
La plupart des glaces prennant du volume lorsqu'elles sont mélangées et refroidies. Toutes les quantités indiquées dans le livre de recettes correspondent finalement à 1 litre de glace. Si vous poulez préparer d'autres glaces, utilisez au maximum 1000 ml d'ingréductents afin que la glace dans son état congele ait suffisamment de place dans la cuve amovible.
L'alcool empêche la préparation de geler. C'est pourquoi nous vous recommendons d'ajouter l'alcool au dernier moment.
La constance de la glace en fin de préparation est la plupart du temps si molle que vous pouvez facilement y enforcer une cuiller. Si vous voulez servir la glace en boules ou sur des gaufres ou des croissants, nous vous recommandons de la placer tout d'abord pendant 2 heures dans le congélateur avant de la servir.
- Si vous voulez servir la glace à la sortie du congelateur, nous vous recommendons de la laisser à température ambiente pendant 5 à 10 minutes avant de la servir.
- Si vous voulez conserver la glace dans le congélateur, placez-la dans un récipient hermétiquement fermé. Une couche de papier sulfurisé placée directement sur la glace permet également d'éviter la formation de cristaux.
Remarque: Ne mettez jamais la cuve amovible dans le congélateur!
La glace fait maison estILAmeur lssqu'elle est consommée fraiche, c'est-à-dire dans un laps de temps d'une semaine. Elle peut toutefois etre conserveependant deux semaines au concelalateur.
CONSEILS POUR LA PREPARATION DE GLACES A BASE DE LAIT/CREME/CEUFS
Un certain nombre de nos recettes sont élaborées pour la préparation de glace à base de lait / crème / œufs ce qui permet d'obtenir une glace onctueuse.
Ces conseils vous assureront un résultat parfait :
Tous les ingrédients doivent être très frais.
- Les oeufs utilisés doivent être à température ambiente. Les oeufs utilisés dans les recettes sont des oeufs de classe moyenne d'environ 59 g.
- Pesez tous les ingrédents avant de commencer la préparation et mettez-les de côte.
Utilisez un fouet electrique ou a main et fouettez les jaunes d'oeuf et le sucre jusqu'à obtention d'une crème épaisse et blanchie.
F
- Chauffez la crème ou le lait et battez parallèlement le mélange øeu-sucre en mousse. Si vous commencez à battre les øeufs et le sucre alors que la crème ou le lait a déjà été chauffé, vous risquez que la crème / le lait soit trop chaud ou se décompose ensuite.
Utilisez une casserole avec un fond épais pour réchauffer les ingrédents. Ne faites pas bouillir le lait et le crème liquide. Retirez le lait et la crème du feu des que les premières bulles se forment à la surface. - Prenez soit de mélanger sans interruption le mélange avec une cuiller en bois (de préférence avec un rebord droit) jusqu'à ce qu'il épaississe. Pour vérifier la constance du mélange, plongez-y la cuiller en bois. Si vous passez votre doigt sur le dos de la cuiller après l'avoir retiree du mélange, une trace doit apparaitre sur la cuiller. Dans ce cas le mélange est suffisamment épais. Retirez alors la casserole du feu.
- Si le mélange tourne ou coagule, la chaleur était trop forte. Dans ce cas vous devez recommencer à zéro.
Le mélange à base d'œufs a besoin de 5 à 15 minutes pour épaissir, selon la quantité préparée. - Ne vous éloignez pas pendant la préparation et surveillance la cuisson.
Laissez le mélange à base d'œufs refroidir à température ambiente jusqu'à ce qu'aucune vapeur ne se dégage. Mélangez de temps en temps afin de permettre à la chaleur de s'échapper. Dès que la préparation auxœufs est à température ambiente, elle peut être utilisée.
Recouvre le mélange à base d'œufs d'un film plastique pour éviter qu'une peu ne se forme à la surface.
Pour que la préparation aux oeufs refroidisse plus rapidement, vous pouvez la verser dans un bol en métal que vous placez dans un bain-marie froid. Mélan-gez alors la préparation aux oeufs en continu jusqu'à ce qu'elle soit refroidie à température ambiente.
LES INGREDIENTS LES PLUS IMPORTANTS POURUNE EXCELLENTE GLACE
Avec vous Solis Gelateria Pro Touch vous pourrez maintainant préparer sans aucune difficulté avec de bons ingrédents frais d'excellentes glaces que vous pourrez déguster fraîches. Voici les ingrédents de base :
EUFS
- Les oeufs utilisés dans les recettes sont des oeufs de classe moyenne d'environ 59 g. Les oeufs donnent du volume au mélange, ils le stabilisent et l'émulsionnent.
- Attention : Utilisez des oeufs frais, rundout si le mélange ne doit pas cuire.
Nous recommendons aux femmes enceintes de ne pas consommer de dessert glacé à base d'œufs crus.
SUCRE
Le sucre utilisé dans les recettes est du sucre raffiné parce qu'il se dissout plus facilement et empêche la formation de cristaux de glace.
- De manière générale, plus vous ajoutez de sucre dans la recette, plus le point de congélation de l'eau dans le mélange à base d'œufs est bas. Cela permet à la glace de ne pas congeler en un gros morceau qui serait difficile à séparer.
LAIT
- Du lait entier est utilisé dans les recettes. Vous pouvez également utiliser du lait écrémé, toute fois la glace sera moins onctueuse et vous n'obtiendrez pas le même résultat. Le lait écrémé ne peut être utilisé que dans les recettes dans lesquelles les ingrédents ne sont pas portés à ébullition. Prenez également en considération que le risque que le lait écrémé se décompose lorsque la préparation est chauffée est plus grand.
CREME LIQUIDE
- La crème utilisée dans les recettes est de la crème liquide entière (crème fleurette). La crème fleurette rend le mélange onctueux et crémeux.
La crème liquide légère ne peut être utilisée que dans les recettes qui ne nécessitent pas de chauffer le mélange, car là aussi il y a un risque que le mélange tournependant qu'ilchauffe.

| QUESTIONS REPONSES | |
| La glac ne gèle pas. | • Vous n'avez pas effleuré la touche START/PAUSE. • Y-a-t-il de l'alcool dans la crème ? Si oui, il y en a trop ou l'alcool a été versé trop top dans la crème. • Prenez soin que la circulation de l'air autour de la machine soit garantie. Nous vous recommendons de respecter une distance minimale de 15 cm entre la cuve amovible et d'autres objets ou le mur. |
| La pale ne rouge pas. | • Vérifiez que la pale est bien positionnée sur l'arbre. Si l'arbre ne rouge pas non plus, contactez le service après-vente de Solis. |
| Le couvercle ne peut pas être verrouillé. | • La pale et la cuve amovible ne sont pas positionnés correctement. Vérifiez que les poignées de la cuve amovible soient placées dans les échancrures de la cuve réfrigérante fixe et que la pale soit bien fixée sur l'arbre. |
| Le dessert glacé n'est pas fini dans les délais disponibles. | • Le mélange à glace était trop chaud lorsque vous l'avez versé dans la cuve amovible. C'est pourquoi la glace n'est pas finie en temps youlu. • Un changement dans les ingrédients et une quantité différente de cette indiquée dans la recette ont une influence sur le temps de congélation. Les ingrédients tels que les øeuks ou l'alcool ont besoin de plus de temps. |
| Il n'est pas possible de-retirer la cuve de la machine en fin de la préparation. | • Les ingrédients ont eventuèlement débordés de la cuve amovible et se sont introduits dans la cuve réfrigérante fixe. Eteignez l'appareil et laissez la glace fondre pendant 10 à 20 minutes. Retirez ensuite la cuve amovible et nettoyez les parois de la cuve. |
| La consistance de la glace devrait être plus ferme. | • Retirez la glace turbiné de la cuve amovible et versez-la dans un récipient fermant hermétiquement. Placez-la au congélateur pendant 1 à 2 heures ou aussi longtemps que nécessaire pour obtenir la constance souhaitée. |
| Est-ce que je peux ajouter mes ingrédients solides tout de suite? | • Nous vous recommendons d'ajouter les ingrédients solides à la fin. Remarque : Souvent les ingrédients solides tels que les fruits ne se mélangent pas bien à la glace si vous les ajoutez trop vite. |
| Ma sorbetière semble vibrer de temps en temps. | • Le compréseur incorpore est fixé sur des pieds en caoutchouc spéciaux afin de réduire le plus possible les vibrations et le bruit pendant l'utilisation de la machine. Si un refroidissement n'est pas nécessaire, le compréseur s'éteint automatiquement ce qui provoque pendant 1 - 2 secondes une petite vibration. Ceci est tout à fait normal. |
| Le tableau de commande ne fonctionne pas. | • La sécurité enfants est activée lors que vous effleurez la touche START/PAUSE. Effleurez une nouvelle fois la touche START/ PAUSE pour désactiver la sécurité enfants. |
| La glace n'est pas refroidie bien que le compréseur soit en marche. | • Une minuteur à réglage automatique est incorpore dans la sorbetière afin de prolonger la durée de vie du compréseur. Patientez 5 minutes, le compréseur sera alors à nouveau activé. |
| Ma glace a beaucoup de cristaux. | • Certaines recettes ont une teneur en eau plus importante, ce qui rend le mélange plus glacial. |
| Lorsque je sors ma glace du congélateur, elle est très ferme. | • La glace faite maison est toujours plus durable que la glace industrielle parce qu'elle contient moins d'air. Nous vous recommandons de sorting la glace du congélateur 5 à 10 minutes avant de la servir. |
| Est-ce que je peuxmettre la cuve amovible dans le congélateur ? | • Nous vous recommandons de ne pasmettre la cuve amovible dans le congélateur. La glace congèle très vite dans la cuve amovible et elle est très difficile de l'extraire de la cuve. N'utilise jamais d'ustensiles coupant ou métalliques pour extraire la glace de la cuve amovible car cela risquerait d'abîmer le revêtement. |


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
F
No. de modulo ICE-2038, Type 8502
Description du produit Sorbetiere
Tension/fréquence 220-240V~ / 50Hz
Puissance 170-200 Watt
Dimensions env. 43 × 25 × 29 cm (largeur x hauteur x profondeur)
Poids env. 12,0kg
Sous réserve de modifications techniques.
ELIMINATION

EU 2012/19/EU

Indications sur l'élimination réglementaire du produit conformément à la directive EU 2012/19/EU.
Après usage, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères normales. Vous doivent l'apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l'éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l'élimination séparée des appareils ELECTriques et Electroniques permet d'éviter les eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d'énergie et de matières premières significatives. Afin d'attirer clairément l'attention sur l'obligation d'élimination réglementaire de l'appareil, celui-ciporte un symbole représentant un conteneur à ordures barré.
Solis of Switzerland SA se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications techniques et de presentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l'amélioration du produit.
SOLIS HELPLINE
Cet article se désigne par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu'une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l'appareil doit être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volunteers. Les coordonnées se trouvent à la fin de ce mode d'emploi.
Gardez l'emballage d'origine pour un transport ou une expulsion eventuellement nécessaire du produit.
NORMEDI SICUREZZAIMPORTANT

Pour tout retard de marchandises ou envoi pour réparations prenez tout d'abord contact avec nous. Nous vous communiquerons alors avec plaisir l'adresse correspondante. Ourrenz-vous simplement sur www.solis.com.
Notice Facile