37534NR - Cuisinière PROCTOR SILEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 37534NR PROCTOR SILEX au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PROCTOR SILEX 37534NR - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Puissance 1500 W
Nombre de foyers 2 foyers
Matériau de la surface Émaillé
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 40 cm, Hauteur : 85 cm
Poids 30 kg
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser.
Entretien Nettoyage de la surface avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes.
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consommation énergétique : Classe A, compatible avec les casseroles à fond plat.

FOIRE AUX QUESTIONS - 37534NR PROCTOR SILEX

Pourquoi ma cuisinière Proctor Silex 37534NR ne chauffe-t-elle pas?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de réglage de la température est tourné à un niveau approprié.
Comment nettoyer ma cuisinière Proctor Silex 37534NR?
Débranchez la cuisinière et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux pour essuyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le revêtement.
Quel type de casseroles puis-je utiliser avec ma cuisinière Proctor Silex 37534NR?
Utilisez des casseroles et poêles plates qui sont compatibles avec les surfaces de cuisson. Les matériaux comme l'acier inoxydable, l'aluminium et la fonte sont recommandés.
Ma cuisinière fait-elle un bruit anormal pendant son utilisation, que dois-je faire?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez si des résidus alimentaires obstruent les éléments chauffants. Si le problème persiste, contactez le service client.
La lumière de ma cuisinière Proctor Silex 37534NR ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez d'abord que la cuisinière est branchée et que la prise est fonctionnelle. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il se peut qu'il y ait un problème électrique interne.
Comment puis-je régler la température sur ma cuisinière Proctor Silex 37534NR?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner le niveau désiré. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques selon les recettes.
Est-ce que ma cuisinière Proctor Silex 37534NR est garantie?
Oui, elle est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation ou contactez le service client pour plus d'informations.
Comment puis-je retourner ou échanger ma cuisinière Proctor Silex 37534NR?
Pour retourner ou échanger le produit, consultez la politique de retour du détaillant où vous l'avez acheté. Assurez-vous d'avoir le reçu et l'emballage d'origine.

Questions des utilisateurs sur 37534NR PROCTOR SILEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 37534NR - PROCTOR SILEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 37534NR de la marque PROCTOR SILEX.

MODE D'EMPLOI 37534NR PROCTOR SILEX

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris

les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des

enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.

5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise

ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.

6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation. Débrancher avant

d’installer ou de retirer des pièces et permettre le refroidissement avant de nettoyer.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant

d’électroménagers peut causer des blessures.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout

contact entre le cordon et les surfaces chaudes.

11. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur électrique

ou à gaz ou un four chaud.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES18

Autre consigne de sécurité pour le consommateur

12. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil

contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.

13. Pour débrancher, s’assurer que l’interrupteur de cuisson (Cook) est vers

le haut et en position de réchaud (WARM) et que le témoin lumineux de réchaud (WARM) est allumé ; puis débrancher la fiche de la prise murale.

14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

15. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter l’échaudage et

permettre l’égouttement de l’eau dans le cuiseur.

16. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques d’électrocution, cuire uniquement

dans le pot de cuisson amovible.

17. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires pendant le

fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant le fonctionnement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.19 *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Pièces et caractéristiques

4. Interrupteur de cuisson

6. Témoin lumineux de WARM

7. Témoin lumineux de COOK

9. Mesure pour le riz*

UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.20 Cuisson du riz w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Cuire uniquement dans le pot de cuisson. Ne jamais cuire dans la base. REMARQUE : Ne pas jeter le mesureur pour le riz qui accompagne votre appareil. Le mesureur est un accessoire important pour l’utilisation optimale du cuiseur de riz grâce à son format conforme à l’industrie du riz. Une mesure de riz équivaut à 6 oz (180 ml) ou environ 3/4 de tasse ordinaire (mesure impériale).

1. Avec la mesure de riz fournie avec le cuiseur de riz, mesurer la

quantité désirée de riz et vers dans le pot de cuisson.

2. Ajouter l’eau jusqu’à la ligne de remplissage correspondante

située à l’intérieur du pot de cuisson. Par exemple, pour faire cuire 6 tasses (1,4 L) de riz cuit, ajouter 3 mesures pleines de riz puis ajouter de l’eau jusqu’à la ligne « 3 ».

3. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer

que le pot de cuisson est installé correctement dans la base. REMARQUE : S’assurer que le fond du pot de cuisson n’est pas croche ou tordu, autrement le transfert de chaleur ne sera pas uniforme.

4. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la dans la

prise. Le témoin WARM (réchaud) s’allumera, MAIS L’APPAREIL NE COMMENCE PAS LA CUISSON.

5. Appuyer sur l’interrupteur de cuisson pour commencer la

cuisson. Le témoin COOK (cuisson) s’allumera.

6. Lorsque le riz est cuit, l’interrupteur de cuisson se déplace

vers le haut et le témoin lumineux de WARM (réchaud) s’allume. Cette caractéristique garde le riz au chaud jusqu’au débranchement de l’appareil.

7. Utiliser la spatule à riz pour vider le riz cuit. Débrancher la dès la

fin de l’utilisation.21 Aide-mémoire pour la cuisson du riz

  • Le tableau est basé selon la quantité de riz et d’eau mesurée avec la mesure de riz fournie.
  • Il existe plusieurs sortes de riz. Les modes d’emploi sur les emballages de riz peuvent demander des quantités différentes de riz et d’eau que celles mentionnées au tableau; les résultats peuvent être différents si l’on utilise les modes d’emploi sur les emballages.
  • Ne pas remplir au-delà de la ligne « 4 » pour éviter le débordement pendant la cuisson du riz. SORTE DE RIZ MAX. QUANTITÉ DE RIZ** MAX. QUANTITÉ D’EAU

CUISSON APPROX. PORTION* NOTES Blanc, à grain long 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 26 à 28 min

tasses Brun, à grain long 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 38 à 40 min

minutes Arborio 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 24 à 26 min

tasses Basmati 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 24 à 26 min

tasses Jasmin 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 26 à 28 min

tasses Riz à sushi 4 tasses Remplir jusqu’à la ligne « 4» 22 à 24 min

tasses *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) **Quantité mesurée dans la mesure de riz22 Cuisson des céréales et produits céréaliers Suivre les instructions de cuisson du riz, ajouter la quantité d’eau indiquée pour les grains et produits céréaliers selon les tableaux de cuisson. Tableau de cuisson des céréales Le tableau est basé selon la quantité de céréales, produits céréaliers et d’eau mesurées avec la mesure de riz fournie. Le tef, l’amarante et les autres céréales très petites ne sont pas recommandés. SORTE

tasses Rincer le quinoa avant de le faire cuire Millet 2 1/2 tasses (591 ml) 5 tasses (1.2 L) 33 à 35 min

tasses *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) **Quantité mesurée dans la mesure de riz23 Tableau de cuisson des produits céréaliers Le tableau est basé selon la quantité de céréales, produits céréaliers et d’eau mesurées avec la mesure de riz fournie. L’avoine épointée n’est pas recommandée. SORTE DE PRODUITS

tasses Remuer 1 à 2 fois pendant la cuisson. Laisser reposer 3 à 4 minutes. Gruau de maïs 1 tasse (237 ml) 4 tasses (946 ml)

tasses Remuer et laisser reposer

minutes *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) **Quantité mesurée dans la mesure de riz24 Cuisson à la vapeur

1. Verser les quantités de riz et d’eau recommandées dans le pot

2. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base.

S’assurer que le pot de cuisson est déposé correctement dans la base.

3. Installer le panier vapeur dans le pot de cuisson.

4. Ajouter les aliments dans le panier vapeur.

5. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la fiche

dans la prise de courant. Le témoin WARM (réchaud) s’allumera, MAIS L’APPAREIL NE COMMENCE PAS LA CUISSON.

6. Appuyer sur l’interrupteur pour commencer la cuisson. Le

témoin COOK (cuisson) s’allumera.

7. Régler une minuterie de cuisine selon la durée de cuisson

désirée. S’assurer que les aliments sont cuits dès que la durée réglée à la minuterie est terminée.

8. Avec un gant de cuisinier, retirer prudemment le couvercle de

verre. Utiliser une spatule pour retirer les aliments du panier vapeur et les verser dans un plat de service. Laisser refroidir complètement le panier vapeur et le cuiseur de riz avant de les nettoyer.25 Tableau de cuisson à la vapeur SORTE DE PRODUITS

Légumes : Asperges, coupées en morceaux de 3 po (7,6 cm) 2 tasses (473 ml) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 13 à 14 min Croquant-tendre Brocoli, fleurettes 2 tasses (473 ml) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 14 à 15 min Croquant-tendre Carottes, tranches de 1/4 po (0,6 cm) d’épaisseur 2 tasses (473 ml) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 18 à 20 min Croquant-tendre Épi de maïs 2 petites rondelles Remplir jusqu’à la ligne « 1» 18 à 20 min Croquant-tendre Pommes de terres, cubes de 3/4 po (1,9 cm) 2 tasses (473 ml) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 23 à 25 min Tendre Courgette, tranches de 1/4 po (0,6 cm) d’épaisseur 2 tasses (473 ml) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 14 à 16 min Croquant-tendre *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale)26 Tableau de cuisson à la vapeur (suite) SORTE DE PRODUITS

Légumes : Poulet, filets 12 oz (340 g) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 20 à 22 min Température interne 165 °F (74 °C) Saumon, filet 12 oz (340 g) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 18 à 20 min Température interne 145 °F (63 °C) Crevette, pelée et déveinée 12 oz (340 g) Remplir jusqu’à la ligne « 1» 16 à 18 min Rose et opaque *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) Volaille/fruits de mer :27 Cuisson à la vapeur et cuisson de riz simultanées

1. Suivre les étapes 1 à 3 du chapitre « Cuisson du riz » à la

2. Installer le panier vapeur dans le pot de cuisson. Ajouter les

aliments dans le panier vapeur. Consulter le tableau de « Cuisson à la vapeur d’aliments avec riz » à la page 28 pour connaître les quantités maximales à cuire.

3. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la fiche

dans la prise. Le témoin WARM (réchaud) s’allumera, MAIS L’APPAREIL NE COMMENCE PAS LA CUISSON.

4. Appuyer sur l’interrupteur pour commencer la cuisson. Le

témoin lumineux de COOK (cuisson) s’allume.

5. Le témoin lumineux de COOK (cuisson) s’éteint et le témoin

lumineux de WARM (réchaud) s’allume dès la fin de la cuisson du riz. Cette caractéristique permet de garder le riz au chaud tant que l’appareil n’est pas débranché.

6. Pour vérifier les aliments cuisant à la vapeur pendant la

cuisson du riz, utiliser un gant de cuisinier et soulever prudemment le couvercle. Si les aliments sont cuits, retirer les aliments du panier vapeur avec une spatule en plastique ou en caoutchouc et vers dans un plat ou un bol de service. Retirer le panier vapeur. Fermer le couvercle et laisser le riz cuire.

7. Laisser refroidir complètement le panier vapeur et le cuiseur de

riz avant de les nettoyer.28 Cuisson à la vapeur d’aliments avec riz SORTE D’ALIMENTS QUANTITÉ MAXIMALE D’ALIMENTS* QUANTITÉ MAXIMALE DE RIZ QUANTITÉ MAXIMALE D’EAU

CUISSON APPROX.** PORTION DE RIZ* NOTES Asperges, coupées en morceaux de 3 po (7,6 cm) 2 tasses (473 ml) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 12 à 14 min

tasses Croquant- tendre Brocoli, fleurettes 2 tasses (473 ml) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 10 à 12 min

tasses Croquant- tendre Épi de maïs 2 petites rondelles 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 16 à 18 min

tasses Laisser reposer 5 à 10 minutes avec la caractéristique de réchaud (WARM). Croquant- tendre. Pommes de terre, cubes de 2 po (5,1 cm) 2 tasses (473 ml) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 16 à 18 min

tasses Laisser reposer 5 à 10 minutes avec la caractéristique de réchaud (WARM). Tendre. *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) **Toutes les durées indiquées sont pour le riz blanc à grain long29 Cuisson à la vapeur d’aliments avec riz (suite) SORTE D’ALIMENTS QUANTITÉ MAXIMALE D’ALIMENTS* QUANTITÉ MAXIMALE DE RIZ QUANTITÉ MAXIMALE D’EAU

CUISSON APPROX.** PORTION DE RIZ* NOTES Courge jaune et poivrons rouges, tranches de 1/4 po (0,6 cm) d’épaisseur et cubes de 1 po (2,5 cm) 2 tasses (473 ml) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 14 à 16 min

tasses Croquant- tendre Poulet, filets 12 oz (340 g) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 23 à 25 min

tasses Température interne 165 °F (74 °C) Saumon, filet 12 oz (340 g) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 18 à 20 min

tasses Laisser reposer 5 à 10 minutes avec la caractéristique de réchaud (WARM). Température interne 145 °F (63 °C) Crevette, pelée et déveinée 12 oz (340 g) 1 tasse Remplir jusqu’à la ligne « 1» 26 à 28 min

tasses Laisser reposer 5 à 10 minutes avec la caractéristique de réchaud (WARM). Rose et opaque *Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale) **Toutes les durées indiquées sont pour le riz blanc à grain long30 Nettoyage du cuiseur pour le riz w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide.

1. Débrancher de la prise de courant et laisser refroidir

2. Laver le pot de cuisson, couvercle, mesure et spatule dans

une eau chaude savonneuse ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle.

3. Rincer, sécher, assembler et ranger.

4. Essuyer la base avec un chiffon doux et humide ou un

tampon antiégratignure. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.31

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.32 Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROCTOR SILEX

Modèle : 37534NR

Catégorie : Cuisinière