305420 - Station Météo Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305420 Brandson au format PDF.
| Marque | Brandson |
| Modèle | 305420 |
| Type de produit | Station météo avec projection |
| Dimensions unité principale | 168 x 105 x 41 mm |
| Dimensions capteur extérieur | 61 x 113 x 40 mm |
| Alimentation unité principale | Adaptateur secteur 5 V CC 500 mA ou 3 piles AAA 1,5 V |
| Alimentation capteur extérieur | 2 piles AA 1,5 V |
| Plage de température intérieure | -5 °C à 50 °C |
| Plage de température extérieure | -40 °C à +60 °C |
| Résolution température | 0,1 °C |
| Indice de protection capteur | IPX4 |
| Fréquence de transmission | 433 MHz |
| Affichage | Température intérieure/extérieure, heure, date, alarmes |
| Projection | Oui, orientable, avec mise au point |
| Éclairage de fond | Position AUTO, LO, HI |
| Alarmes | 2 alarmes avec fonction snooze |
| Fonctions spéciales | Signal DCF, tendance température, mémoire MAX/MIN, alarme HI/LO |
| Langues disponibles | EN, RU, NL, IT, ES, DE, FR |
| Nettoyage | Utiliser un chiffon sec et doux |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, ne pas exposer à l'humidité, éloigner des sources de chaleur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 305420 Brandson
Questions des utilisateurs sur 305420 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305420 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305420 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 305420 Brandson
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BRANDSON. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Station météorologique à projection
- Mode d'emploi
2. Données techniques
| Alimentation en tension | Unité principale : 1x bloc d'alimentation à fiche coaxiale CC de 5 V, 500 mA (3,5 mm/1,25 mm) /// polarité : - ---(o--- + ou 3x batteries AAA de 1,5 VCapteur : 2x batteries AA 1,5 V |
| Plage de température | Unité principale : -5 °C à 50 °CCapteur : -40 °C à +60 °C |
| Résolution de température | 0,1 °C |
| Classe de protection du capteur extérieur | IPX4 |
| Puissance d'émission | Unité principale : 0 dBmCapteur : 7 dBm |
| Plage de fréquence 433 MHz | |
| Dimensions (LxHxP) | Unité principale : 168 mm x 105 mm x 41 mmCapteur : : 61 mm x 113 mm x 40 mm |
3. Indications supplémentaires concernant cet appareil
N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé. N'exposez pas l'unité principale à l'humidité ou à la lumière solaire directe. Le capteur extérieur est étanche aux éclaboussures et ne doit pas être exposé à une pluie directe et continue. Un emplacement idéal serait donc couvert et à l'ombre. Assurez-vous avant l'utilisation du produit que la tension de secteur disponible correspond à la tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous avant l'utilisation du produit qu'aucun câble n'est endommagé.
L'appareil doit être branché dans une prise facilement accessible, afin de pouvoir être débranché en cas d'urgence.

Ce produit est adapté uniquement pour l'utilisation avec un adaptateur secteur 5 V CC. La polarité et la taille de connecteurs sont indiquées dans les données techniques au point 2.
Cet appareil n'est pas approprié pour des fins médicales ou pour des informations publiques et est prévu uniquement pour l'usage privé.

Attention!
Conservez les batteries et l'appareil hors de la portée des enfants. Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé. Des batteries faibles devraient être remplacées le plus vite possible, afin d'éviter des fuites ! N'utilisez en aucun cas simultanément des batteries nouvelles et anciennes ou des batteries de types différents. Ne jetez en aucun cas des batteries au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en aucun cas les batteries et ne les désassemblez pas. Il y a danger d'explosion !
- Particularités du produit

| N° Touche | |
| 1 Touche « Alarm » | |
| 2 Touche « Channel/+ » | |
| 3 Touche « Alarm/Snooze » | |
| 4 | Touche « MEM/- » |
| 5 Touche « Retournement de projection » | |
| 6 Projection |

text_image
7 ON OFF ON OFF 8| N° Touche | |
| 7 Alarm 1 ON/OFF | |
| 8 Alarm 2 ON/OFF |

text_image
10 11 12 13 14 TIME SET AL/BRT SNR/ON D/TA °C/T HEAD PRODUCTION H LD AUTO INSET ON OFF 9 FOCUS 15 16 17 18 19 DC WITH DOWN| N° Description | |
| 9 Molette de réglage de focalisation | |
| 10 Touche « TIME SET » | |
| 11 Touche « ALERT» | |
| 12 Touche « SENSOR » | |
| 13 Touche « 12/24 » | |
| 14 Touche « °C/°F » | |
| 15 Touche « YEAR » | |
| 16 Commutateur « PROJECTION » | |
| 17 Interrupteur « Éclairage de fond » | |
| 18 Touche « RESET » | |
| 19 Alimentation électrique | |

text_image
Compartiment à piles
text_image
IN TEMPERATURE 23.9°C AM 10:38 10:28 OUT → TEMPERATURE ALERT LOW/MI 21.5°C MON 28-12 M 7:00 AM 8:30 AL1 AL2 5 6| N° | Description |
| 1 Température intérieure | |
| 2 Température extérieure | |
| 3 Affichage de l'heure | |
| 4 Affichage de la date | |
| 5 Alarme 1 | |
| 6 Alarme 2 |

text_image
LED d'état 433MHz HYDRO-THERMO SENSOR Commutateur « Channel » Touche « RCC » Touche « Reset » DCF CE MADE MACHA CH 12345678 REC O RESET 1.5V AA 1.5V AA Compartment à piles5. Mise en service
- Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Ouvrez le compartiment à batteries du capteur extérieur et placez 2 batteries AA de 1,5 V. Faites attention à la polarité correcte des contacts.
- Ouvrez le compartiment à batteries de la station météorologique et placez trois piles AAA de 1,5 V. Faites attention à la polarité correcte des contacts. Connectez le bloc d'alimentation à fiche creuse 5 V CC à la station météorologique.
- Branchez à cette fin le bloc d'alimentation à une prise correctement installée.

Indication : En cas d'utilisation avec des batteries AAA de 1,5 V seulement, l'éclairage de fond n'est pas allumé en permanence. Pour allumer temporairement l'éclairage de fond, vous devez appuyer sur la touche « ALARM/SNOOZE ».
5.1 Connexion avec le capteur extérieur
- Réglez le canal souhaité au moyen du commutateur « Channel » dans le compartiment de batterie du capteur extérieur.
- La station météorologique essaie ensuite de se connecter avec le capteur extérieur. Veillez à ce que les deux appareils soient à portée l'un de l'autre. Dans l'affichage de « température extérieure » de l'unité principale, le symbole de connexion « clignote. Pour démarrer automatiquement la recherche, appuyez sur la touche « Sensor ».
Lorsque l'unité principale n'arrive pas à établir en 2 minutes une connexion avec le capteur extérieur, la recherche est arrêtée. Le symbole de connexion arrête de clignoter et l'affichage de température affiche « --._°C » sur l'écran.
Si aucune connexion ne peut être établie, la cause peut être p. ex. des parois renforcée ou une distance trop grande du capteur à l'unité principale. Dans ce cas, placez le capteur et l'unité principale plus près l'un de l'autre. Pour relancer la détection, appuyez sur la touche « Sensor » au dos de l'unité principale et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que le symbole de connexion sur l'écran commence à clignoter.
6. Signal DCF
Vous pouvez activer (auto) ou désactiver (off) cette fonction comme dernier point dans les paramètres de base.
Le signal DCF est un signal horaire qui est émis par une des horloges les plus exactes du monde. Celle-ci se trouve près de Francfort sur le Main. Dans des conditions idéales, votre station météorologique peut recevoir le signal à une distance de jusqu'à 1500 km.
Lorsque la station météorologique a reconnu le signal, elle affiche, selon les paramètres de base, l'heure d'Europe centrale actuelle, la date et le jour de la semaine. Le symbole DCF « apparaît ensuite à l'écran.
La station météorologique essaie tous les jours à 2 h et 17 h de chercher un signal et de se synchroniser.
Vous pouvez démarrer la recherche de signal automatiquement en appuyant sur la touche « RCC « dans le compartiment de batteries du capteur extérieur.
Dès que la tentative de recevoir le signal échoue, la station météorologique arrête la recherche après environ 5 minutes. Le symbole DCF disparait de l'écran.
Attention ! Tenez compte du fait que certains appareils peuvent être des sources de perturbation pour la réception du signal, tels que, p. ex., téléviseur, ordinateur, etc. Des espaces fermés tels que, p. ex, un aéroport, des usines, des caves ou similaires peuvent devenir des problèmes pour la réception du signal.
7 Réglages de base

Indication : Lorsque le commutateur « Éclairage de fond » est en position OFF, en appuyant sur le grand bouton « SNOOZE/LIGHT » sur la partie supérieure du boîtier cela va allumer l'éclairage de fond pour env. 5 secondes.
Appuyez sur la touche « TIME SET » et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour adapter les réglages de base. Vous pouvez effectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « CHANNEL / + » et « MEM / - ».
En appuyant brièvement sur la touche « TIME SET », vous confirmez l'entrée et accédez à l'option suivante. De cette manière, vous pouvez modifier et ajuster les paramètres suivants dans l'ordre ci-après :
- Format 12/24 heures
- Heure
- Minute
- Seconde
- Année
- Format mois/jour
- Mois
- Jour
- Fuseau horaire - Indication : Lorsque vous réglez le fuseau horaire sur +01, par exemple, et que la station météorologique est contrôlée par le signal DCF, la montre affiche une heure plus tard que le signal DCF.
- Paramètre de langue - Pour le réglage du jour de la semaine sur l'écran. Les abréviations suivantes peuvent être réglées et sélectionnées avec les touches « UP » et « DOWN » : EN (anglais), RU (russe), NL (néerlandais), IT (italien), ES (espagnol), DE (allemand), FR (français)
- RC - Activer ou désactiver la fonction de signal DCF.
- DST - Activer ou désactiver la commutation automatique à l'heure d'été.
7.2 Réglage de l'alarme
Régler une alarme
Appuyez sur la touche « ALARM » pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que « Alarm 1 » commence à clignoter. Vous pouvez effectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « CH/+ » et « MEM- ». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche « ALARM » pour enregistrer l'alarme réglée. « Alarm 2 » va ensuite clignoter. Réglez celle-ci aussi selon vous souhaits et confirmez-la avec la touche « ALARM ». Après le réglage de l'heure d'alarme, l'alarme est activée automatiquement.
Activer/désactiver l'alarme
Un interrupteur « ALARM 1 ON/OFF » et un interrupteur « ALARM 2 ON/OFF » se trouvent sur le côté de l'appareil. Vous pouvez activer ou désactiver Alarme 1 ou Alarme 2 à l'aide de ces interrupteurs.
Désactiver l'alarme
Lorsque l'alarme est activée à l'heure réglée, le rétroéclairage s'allume automatiquement. La tonalité d'alarme s'active pour 2 minutes, avant d'être automatiquement désactivée.
Appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » pour interrompre l'alarme. Le symbole de veille apparait, qui signifie que la fonction de répétition est activée et que la tonalité d'alarme retentira de nouveau dans 5 minutes.
Appuyez sur la touche « Snooze/Light » et maintenez-la enfoncée. L'alarme retentira de nouveau le jour suivant à la même heure. Alternativement, vous pouvez placer l'interrupteur « Alarm » sur la position « OFF » pour désactiver l'alarme.
7.3 Éclairage de fond
Glisser le commutateur « Éclairage de fond » à la position voulue :
- AUTO = éclairage de fond automatique
• LO = éclairage de fond niveau 1
• LO = éclairage de fond niveau 2
Si vous utilisez l'appareil sans adaptateur secteur et uniquement avec des batteries, l'éclairage de fond n'est activé que lorsque vous appuyez sur la touche « ALARM/SNOOZE ». Après 5 secondes, l'éclairage de fond s'éteint de nouveau.
7.4 Projection
Le commutateur « PROJECTION ON/OFF » au dos de l'appareil vous permet d'allumer la projection en permanence (position ON) ou de l'éteindre (position OFF).
Dans la position « OFF », vous pouvez allumer la projection pour 5 secondes en appuyant sur la touche « ALARM/SNOOZE ».
Pour tourner la projection de 180°, appuyez sur la touche « Retournement de projection ». Vous pouvez tourner le projecteur vers l'avant ou vers l'arrière, pour atteindre l'angle de projection souhaité.
8. Affichage
Affichage de l'heure :
L'heure peut être affichée en format 12 heures ou 24 heures. Vous pouvez sélectionner le format souhaité dans les paramètres de base.
Date et jour :
La station météorologique dispose d'un affichage de la date et du jour de la semaine. Le jour est marqué par un « D » et le mois par un « M ».
Symbole DCF :
La station météorologique synchronise l'heure chaque nuit. Le symbole clignote durant la synchronisation. Lorsque l'heure a été reçue avec succès, le symbole reste allumé en continu jusqu'à la synchronisation suivante.
Affichage de la température intérieure :
La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et affichée avec une précision d'un dixième de degré. L'unité de température réglée apparaît à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Faites glisser à cette fin sur le commutateur « °C / °F » au dos de la station météorologique à la position souhaitée.
Batterie faible :
Lorsque le symbole de batterie apparaît, les batteries insérées sont épuisées et doivent être remplacées le plus rapidement possible. Cela vaut pour le capteur extérieur comme pour la station de base. Lorsque le symbole de batterie vide apparaît à côté de la température intérieure, la batterie de la station météorologique est vide.
Affichage de la température extérieure :
La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et affichée avec une précision d'un dixième de degré. L'unité de température réglée apparait à droite à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Faites glisser à cette fin sur le commutateur « °C / °F » au dos de la station météorologique à la position souhaitée.
Affichage du canal
La station météorologique reçoit le signal du capteur extérieur automatiquement. La touche « CHANNEL/+ » vous permet de commuter entre les différents canaux. Sélectionnez le même canal que celui que vous avez sélectionné sur le capteur extérieur. Les canaux du capteur extérieur peuvent être sélectionnés directement sur l'appareil, au moyen d'un commutateur. Le mode de cycle automatique peut être activé en maintenant la touche « CHANNEL/+ » enfoncée pendant env. 2 secondes.
Réception du capteur extérieur
Le capteur extérieur envoie environ deux fois par minute un signal que la station de base reçoit automatiquement. Vous pouvez aussi activer manuellement la réception du signal. À cette fin, maintenez la touche « Sensor » au dos de l'appareil enfoncée, jusqu'à ce que le symbole de recherche (« 📋) clignote. Après une réception réussie, l'animation du symbole disparait et la température transmises sont affichées sur l'écran de la station météorologique.
Symbole de gel
Avec l'alarme de température, la station de base affiche un symbole « sur l'écran dans l'affichage extérieur lorsque la température est inférieure au seuil de 3 °C.
10. Réglages de températures
- Appuyez sur la Touche«°C / °F« pour changer entre Celsius et Fahrenheit.
- Lorsque la température est inférieure à -40 °C, « Lo » apparait sur l'écran. Si la température devait dépasser 70 °C, « Hi » apparait sur l'écran.
Tendance de température
La tendance de température indique les possibles changements météorologiques sous forme de tendance.

text_image
signifie « croissante » signifie « constante » signifie « descendante »ENREGISTREMENT DE TEMPÉRATURES MAX/MIN
L'unité principale conserve les enregistrements de températures MAX/MIN depuis la dernière réinitialisation manuelle.
- En mode d'heure, appuyez une fois sur la touche « MEM/- » pour afficher la température la plus élevée mesurée dans le canal actuel.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche « MEM/- » pour afficher la valeur MAX/MIN dans l'ordre suivant : La température maximale du canal actuel --> La température minimale du canal actuel --> La température intérieure maximale --> La température intérieure minimale.
- Lorsque les enregistrements MAX/MIN sont affichés, l'affichage retourne au mode de fonctionnement normal après 5 secondes.
- Pour effacer les enregistrements MAX/MIN de l'espace intérieur ou du canal actuel, maintenez la touche « MEM/- » enfoncée pendant 2 secondes, lorsque l'appareil est en marche et les valeurs MAX/MIN affichées.
Réglage de l'alarme de température
L'appareil peut régler l'alarme de température HI/LO pour des espaces intérieurs et pour jusqu'à 8 canaux d'extérieur.
-
Maintenez la touche « ALERT » enfoncée pendant env. 2 secondes pour accéder aux paramètres d'alarme. Le symbole « IN » clignote. Appuyez de nouveau sur la touche « CHANNEL/+ » ou « MEM/- » pour sélectionner le canal d'extérieur.
-
Appuyez sur la touche « ALERT » pour changer entre les canaux Température « HI » et Température « LO ».
- Appuyez sur la touche « CHANNEL/+ » ou « MEM/- » pour modifier la valeur.
- Lorsque vous réglez la valeur de température « Hi » ou « Lo », appuyez sur la touche « ALARM » sur la partie supérieure de la station météorologique pour activer ou désactiver l'alarme HI/LO.
- Lorsque vous avez terminé, maintenez la touche « ALERT » enfoncée pendant env. 2 secondes. L'affichage retourne au mode d'heure. Alternativement, l'appareil retourne au mode d'heure après env. 60 secondes après le dernier actionnement de touche.
- L'ordre de réglage : Canal--> Alarme de température « Hi » --> Alarme de température « Lo » --> Canal
Lorsque l'alarme est déclenchée, l'alarme retentit et le symbole sur l'écran clignote. Appuyez sur « ALARM / SNOOZE », « ALARM » ou sur la touche « ALARM » pour arrêter l'alarme sonore. Si vous ignorez l'alarme, elle s'arrête après 2 minutes.
Indication : Vous ne pouvez pas saisir des valeurs HI/LO contradictoires dans le réglage. Lorsque la valeur de température HI est, par exemple, de 40 °C, vous ne pouvez pas régler l'alarme LO à une valeur supérieure à 39,9 °C, etc.
Lorsqu'une alarme est déclenchée dans le mode de cycle automatique, l'affichage change au canal correspondant. Vous pouvez appuyer sur « ALARM/SNOOZE », « ALARM » ou « ALERT ». Alternativement, vous pouvez laisser l'appareil tranquille pendant 2 minutes, l'alarme s'arrêtera automatiquement. L'affichage retourne au mode de cycle automatique.

Attention!
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l'utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental.
Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.

12. Indications d'élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

13. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.

Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761
Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 305420 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ; https://downloads.ganzeinfach.de/305420