303228 - Perceuse Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303228 Brandson au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Brandson 303228 - page 1
Caractéristiques techniques Perceuse Brandson 303228, puissance 600W, vitesse variable, mandrin 13mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le mandrin et nettoyer les filtres d'air
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - 303228 Brandson

Comment puis-je changer le foret de la perceuse Brandson 303228 ?
Pour changer le foret, desserrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret, insérez le nouveau et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de foret puis-je utiliser avec la perceuse Brandson 303228 ?
La perceuse Brandson 303228 est compatible avec des forets de 1 mm à 13 mm de diamètre, adaptés pour le bois, le métal et le plastique.
Pourquoi ma perceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la perceuse est correctement branchée, si le fusible est en bon état et si la batterie est chargée (pour les modèles sans fil).
Comment puis-je ajuster la vitesse de ma perceuse ?
La perceuse Brandson 303228 dispose d'un variateur de vitesse. Appuyez doucement sur la gâchette pour réduire la vitesse et appuyez plus fort pour l'augmenter.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Débranchez la perceuse, puis utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs et ne plongez pas la perceuse dans l'eau.
Que faire si le mandrin de ma perceuse est bloqué ?
Si le mandrin est bloqué, essayez de le débloquer en utilisant une clé à mandrin ou en appliquant un peu de lubrifiant sur la vis de serrage. Si cela ne fonctionne pas, consultez le service client.
Quelle est la garantie de la perceuse Brandson 303228 ?
La perceuse Brandson 303228 est généralement couverte par une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour les réclamations.
Puis-je utiliser ma perceuse Brandson 303228 à l'extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser la perceuse à l'extérieur, mais veillez à ne pas l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes ou à l'humidité.

Questions des utilisateurs sur 303228 Brandson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303228 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303228 de la marque Brandson.

MODE D'EMPLOI 303228 Brandson

CET APPAREIL Lisez aenvement toutes les consignes de sécurité et instrucons ! Le non-respect des consignes de sécurité et instrucons pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les consignes de sécurité et le manuel pour une future référence. Le terme « oul électrique » ulisé dans les consignes de sécurité ci-après désigne des ouls élec- triques avec câble d’alimentaon et des ouls électriques fonconnant sur baeries sans câble d’alimentaon. Sécurité de l’espace de travail

  • Maintenez l’espace de travail rangé et bien éclairé. Des espaces de travail sales ou non éclairés entraînent des accidents.
  • N’ulisez pas des ouls électriques dans des envi- ronnements potenellement explosifs, tels que p. ex. des liquides, gaz ou similaires inammables. Les ouls électriques peuvent générer des éncelles qui pourraient enammer les matériaux inammables !
  • Maintenez les personnes et enfants présents éloignés durant l’ulisaon de l’oul électrique. Vous pourriez perdre le contrôle de l’appareil si vous êtes distrait.42 Français Sécurité électrique
  • Le connecteur de l’oul électrique doit correspondre à prise correctement raccordée. Le connecteur ne doit pas être modié ou adapté. N'ulisez en aucun cas des prises adaptateurs avec des ouls électriques mis à la terre. Des connecteurs et prises corrects réduisent le risque d’un choc électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que par exemple de chauages, de réfri- gérateurs ou de tuyaux. Il existe un risque de choc élec- trique !
  • Maintenez les ouls électriques éloignés de l'humidité et de la pluie. La pénétraon d’eau dans un oul élec- trique augmente le risque d’un choc électrique !
  • N’ulisez en aucun cas le câble pour d’autres ns que celles prévues ! Ne transportez jamais l’appareil élec- trique par le câble, ne le suspendez pas par le câble et ne rez jamais sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenez le câble éloigné d’huile, de cha- leur, de bords coupants ou, p. ex., de pièces mobiles ! Un câble endommagé ou enchevêtré accroit le risque d’un choc électrique !
  • Si vous ulisez un oul électrique en extérieur, ulisez toujours une rallonge appropriée pour l’usage en exté- rieur. L’ulisaon d’un câble approprié pour l’usage en extérieur réduit le risque d’un choc électrique.43Français Sécurité personnelle
  • Veillez à être toujours aenf. Prêtez aenon à ce que vous faites et meez-vous au travail avec le bon sens nécessaire. N’ulisez aucun oul électrique lorsque vous êtes sous l’inuence d’alcool, de drogues ou de mé- dicaments ou que vous êtes fagué ! Le manque d’aen- on lors de l’ulisaon d’ouls électriques peut entraîner des blessures graves.
  • Portez toujours un équipement de protecon indivi- duelle et des lunees de protecon pendant l’ulisaon de l’oul électrique. Le port de vêtements de protecon correspondants, tels que, p. ex., une protecon audive, des lunees de protecon, des chaussures de sécurité et un casque, peut, selon le type et l’usage d’un appareil électrique, réduire le risque de blessures graves.
  • Évitez une mise en marche involontaire de l’oul élec- trique. Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant de le connecter à la baerie ou à l'alimentaon électrique, de le prendre ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l’interrupteur pendant que vous portez l’appa- reil, ou si vous branchez l’appareil à l'alimentaon élec- trique alors qu’il est en marche, es accidents pourraient en résulter.
  • Rerez tout oul de réglage ou clé avant de mere l’appareil en marche. Un oul ou un objet qui se trouve dans une pare d’appareil rotave peut provoquer des blessures.44 Français
  • Gardez toujours une posture normale lors de l’ulisa- on d’ouls électriques et assurez à tout moment une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Cela vous per- met de mieux contrôler l’oul électrique dans des situa- ons inaendues
  • Portez toujours des vêtements appropriés lors de l’u- lisaon d’un oul électrique. Ne portez en aucun cas des vêtements amples ou des bijoux. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants en tout temps éloignés de pièces mobiles. Des vêtements ou des cheveux de ce type peuvent être facilement happés par des pares mobiles !
  • Si des disposifs de raccordement pour des appareils d’aspiraon de poussières et de collecte de poussière sont disponibles, ils devraient être montés et ulisés de façon conforme. L’ulisaon de disposifs à poussière peut réduire les risques causés par la poussière. Ulisaon et traitement d’ouls électriques
  • Ne surchargez en aucun cas l’oul électrique. Ulisez toujours l’oul électrique correspondant pour votre tra- vail. Un travail avec un oul électrique inapproprié réduit considérablement la sécurité.
  • N’ulisez en aucun cas un oul électrique avec un interrupteur défectueux. Un appareil qui ne se laisse plus mere en marche ou hors tension doit être impérave- ment réparé et ne doit plus être ulisé.
  • Avant de modier des réglages ou accessoires de l’ou- l électrique ou avant de stocker l'appareil, vous devez45Français le débrancher de la source d’alimentaon et/ou de la baerie. Ces mesures réduisent le risque d’une remise en marche involontaire de l’appareil
  • Conservez les ouls électriques non ulisés hors de la portée des enfants. Ne permeez pas que des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instrucons de l’appareil l’ulisent. Les ouls électriques sont dangereux dans les mains d’ulisateurs inexpérimentés.
  • Maintenez vous ouls électriques. Contrôlez vos appa- reils quant à la présence d’un désalignement, d’un en- dommagement et d’autres états qui entravent las mise en service. En cas d’endommagement, faites réparer l’oul électrique par un spécialiste avant de l’uliser de nouveau.
  • Maintenez des ouls de coupe propres et aûtés. Des ouls bien maintenus avec des lames tranchantes sont moins vulnérables et peuvent être mieux manipulés.
  • Ulisez l’oul électrique, les accessoires ainsi que les insert d’ouls conformément aux présentes instrucons. Prenez en compte, ce faisant, les condions et le travail à eectuer.46 Français Ulisaon et traitement d’ouls sans l
  • Chargez les baeries uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de baeries spécique peut représenter un danger d’incendie lors de l’ulisaon avec une autre baeries.
  • Ulisez des ouls électriques uniquement avec les baeries explicitement prescrites. En cas d'ulisaon de baeries diérentes, il existe un risque d’incendie et de blessures !
  • En cas de non-ulisaon, ne conservez les baeries en aucun cas ensemble avec d’autres objets métalliques, tels que, p. ex., trombones, monnaies et vis. Les contacts de baerie peuvent être éventuellement court-circuités et causer un incendie.
  • En cas d’abus, du liquide pourrait sorr de la bae- rie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement les zones concernées avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en outre un médecin. Le liquide sortant des baeries peut provoquer des brûlures chimiques et des irritaons de la peau.47Français Maintenance
  • Faites entretenir l’appareil par un technicien qualié et ulisez uniquement des pièces de rechange idenques.
  • Maintenez les poignées libres d’huile, de graisse et d’autres liquides, an de garanr une prise ferme. Averssements de sécurité pour visseuses sans
  • Tenez l’oul électrique uniquement par des poignées isolées. Il existe un risque de choc électrique lorsque vous travaillez avec des objets sous tension.
  • En cas de travail en hauteur, assurez-vous qu’aucune personne ne se ent en dessous. Assurez une bonne stabilité et maintenez l'équilibre, dès que vous travaillez avec un oul électrique.
  • Tenez l'appareil de manière sûre et ferme.
  • Prenez en compte le fait que le matériel à usiner peut être très chaud, immédiatement après le travail. Ne le touchez pas directement après votre travail !
  • Maintenez les mains, cheveux et autres pares du corps ainsi que des objets éloignés de pares en rota- on.48 Français Assurez-vous de conserver soigneusement les présentes consignes de sécurité ! Aenon ! Respectez en tout temps les présentes règles de sécurité ! Ne vous laissez pas dissuader par une familiarité avec le produit correspon- dant ! Le non-respect et l’abus des consignes de sécurité dans le présent manuel peuvent causer des blessures graves ! Règles de sécurité importantes pour baeries
  • Observez toutes les instrucons de sécurité et avers- sements du présent manuel ainsi que les averssements concernant les baeries, le chargeur et l’oul électrique.
  • Ne désassemblez pas la baerie !
  • Si la durée de fonconnement de la baerie est deve- nue neement plus courte que la normale, arrêtez im- médiatement le fonconnement de l’appareil. Il existe un risque de surchaue ou d’explosion.49Français
  • Si du liquide de baerie entre en contact avec les yeux, ceux-si doivent être rincés immédiatement ! Consul- tez immédiatement un médecin ! Il existe un risque de perdre la vue
  • Ne court-circuitez pas la baerie. Les contacts ne doivent pas être touchés avec des matériaux conduc- teurs. Ne conservez pas l’appareil ensemble avec des matériaux conducteurs.
  • Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec la bat- terie. Un court-circuit provoque un ux de courant très fort et peut entraîner une surchaue ou des brûlures.
  • Ne conservez pas l’oul électrique ou la baerie dans des lieux où la température dépasse 50°C !
  • N’essayez en aucun cas d'incinérer la baerie, même si celle-ci devait être endommagée. La baerie peut explo- ser dans le feu !
  • Veillez à ne jamais laisser tomber la baerie ni à l’ex- poser à des chocs. N’ulisez aucune baerie qui serait tombée ou aurait été secouée. Indicaons concernant la durée de vie de bat- teries
  • Ne chargez la baerie qu’une fois qu’elle est complè- tement vide. Meez toujours l’appareil hors tension lorsque vous constatez une baisse de puissance. Chargez ensuite la baerie.50 Français
  • Une surcharge de baeries réduit la durée de vie. Ne chargez pas une baerie complètement chargée.
  • Laissez la baerie se refroidir avant de la charger. Char- gez la baerie à une température ambiante située entre 10°C à 40°C. Assurez-vous de conserver soigneusement les présentes consignes de sécurité ! Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez proter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire aen- vement le mode d'emploi suivant.

1. Contenu de la livraison

  • Perceuse-visseuse à baerie
  • Chargeur/staon de charge

2. Données techniques

  • 100-240 V CA (chargeur) Dimensions H x l x P 220mm x 74mm x 190mm Nombre de vitesses 18 + 151Français

3. Parcularités du produit

32nm Temps de charge 1 heure

  • Touche de changement de sens

Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Vériez si le contenu de livraison est complet. Chargez la baerie com- plètement à l’aide du chargeur livré. Insérez l’insert de vissage ou de perçage souhaite dans le mandrin à serrage rapide et xez-le. Insérez ensuite la baerie chargée dans la pare inférieure de l’appareil et assurez-vous qu’elle s’enclenche complètement. Maintenez, lors de l’ulisaon de l’appareil, une main sur la poignée et l’autre main sur la pare inférieure de la baerie, pour mieux contrôler l’eet rotaf. Réglez au moyen de la bague tournante le couple souhaité pour votre travail. Déterminez ensuite le sens de rotaon souhaité. L'ap- pareil est maintenant opéraonnel. Remarque:Lorsquelavitessederotaondiminuefortement,réduisez danstouslescaslachargeouarrêtezl’appareil,pouréviterunendom- magement.

5. Ulisaon - fonconnement en vissage

Placez la pointe de l’insert de vissage à l’emplacement correspondant et exercez une pression sur l’oul. Laissez l’appareil démarrer lentement et augmentez peu à peu la vitesse de rotaon. Relâchez la « touche Marche/Arrêt » une fois que la limitaon de couple s’acve.

5.1 Ulisaon - fonconnement en perçage

Tournez la bague de réglage pour le couple sur le symbole de perçage.53Français Réaliser des perçages de bois Ulisez un embout de perçage de bois avec une pointe de centrage pour obtenir les meilleurs résultats lors du perçage de bois. La pointe facilite énormément le travail, étant donné que l’embout de perçage est entraî- né dans le matériau. Réaliser des perçages de métal Il est recommandé de marquer l’emplacement de perçage souhaité une fois à l’aide d’un pointeau, pour pouvoir percer le matériau plus facile- ment avec l’insert de perçage. Remarque:Ulisezunliquidepourrefroidirl’emboutdeperçagedurant leperçagedemétal. ATTENTION !

  • N’exercez en aucun cas une pression excessive durant le perçage. Cela pourrait conduire à un endommagement de l’insert de perçage.
  • Tenez la visseuse à baerie toujours fermement ! Prenez compte du fait que la perceuse peut sorr brusquement lors du perçage de matériaux.
  • Si l’embout de perçage reste coincé et que vous souhaitez le sorr en le tournant en sens inverse, assurez-vous que la pièce à percer est bien serrée et/ou tenez-la fermement !
  • Ulisez toujours un étau pour des petes pièces à usiner, pour bien les xer !
  • Lorsque l’appareil devient trop chaud après une ulisaon connue trop longue, laissez-le refroidir pendant env. 15 minutes !54 Français

5. Modier l’oul d’inseron

Ouvrez le mandrin en le tournant (1). Placez l’insert de vissage ou de percage souhaité (2) et serrez le mandrin de nouveau en le tournant (3).

6. Changer le sens de rotaon

Vous pouvez changer le sens de rotaon de la visseuse à baerie selon vos souhaits au moyen de l’inverseur de sens de rotaon.55Français

7. Régler le couple de rotaon

Séleconnez le couple de rotaon souhaité et réglez-le au moyen de la « bague de réglage de couple ». « 1 » représente la résistance la plus faible et « 18 » la plus élevée. Si vous souhaitez percer, séleconnez le symbole de perçage, il n’y a pas de limitaon du couple dans ce cas.

8. Séleconner la vitesse

Séleconnez la vitesse souhaitée au moyen du « commutateur de niveaux de vitesses ». Aenon ! Ne l'ulisez en aucun cas durant le fonconnement ! Vitesse de rotaon

  • 0-1350 (niveau 2) Vous pouvez en outre régler la vitesse de rotaon en foncon de la pres- sion exercée au moyen de la « touche Marche/Arrêt ».56 Français

9. Changer la baerie

Déverrouillez la baerie en appuyant sur le bouton de « Déverrouillage de baerie » (1) et poussez ensuite la baerie hors de l’appareil (2). Pour insérer une nouvelle baerie, glissez la baerie de nouveau sur la visseuse à baerie (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

10. Charger la baerie

Une prise pour che coaxiale se trouve sur la baerie, pour pouvoir recharger la baerie. Chargez la baerie complètement à l’aide du chargeur/la staon de recharge livré. Une LED d'état se trouve sur le chargeur/la staon de charge. Tant que la LED est allumée en rouge, le processus de recharge est en cours. Lorsque la LED devient verte, la bat- terie est complètement chargée et peut être ulisée de nouveau.57Français

11. Neoyage et entreen

Assurez-vous, avant le neoyage et l’entreen, que l’appareil est hors tension et que la baerie a été rerée. N’ulisez en aucun cas de l’alcool, des diluants ou d’autres produits de neoyage chimiques et agressifs pour le neoyage. Ulisez uniquement un chion doux sec et essuyez l’appareil. Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau et assurez-vous qu’au- cun liquide ne pénètre dans l’appareil ! ATTENTION !

12. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche. Veuillez l'uliser uniquement sur des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de tempéra- tures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électron- iques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des per- sonnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.58 Français

13. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la di- recve européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des com- posants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incorrecte. Vous êtes, en tant que con- sommateur en vertu de la loi allemande sur l’électricité (ElektroG), obligé de restuer gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publiques prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contri- buon importante à la protecon de l'environnement.

14. Indicaons pour l'éliminaon des baeries

En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils con- tenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expédion) du fournisseur des baer- ies usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signi- caons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.59Français Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303228/20180122NT002 est conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve 2006/42/CE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/ Direcve DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 6789676160 Italiano

7. Ajustar el par de giro

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brandson

Modèle : 303228

Catégorie : Perceuse