M18 ONEFHIWH716 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 ONEFHIWH716 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Visseuse |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 5 Ah |
| Vitesse à vide | 0-550 / 0-2000 tr/min |
| Couple maximal | 135 Nm |
| Type de mandrin | 1/2" (13 mm) sans clé |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation recommandée | Visser et dévisser dans le bois, le métal et les matériaux composites |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 ONEFHIWH716 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 ONEFHIWH716 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 ONEFHIWH716 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 ONEFHIWH716 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 ONEFHIWH716 MILWAUKEE
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Surface de prise isolée
N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt.
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | M18 | ONEFHIMH716 | |
| Type | Visseuse à Choc sans fil | ||
| Numéro de série | 4811 95 01 XXXXXX MJJJ | ||
| Tension accu interchangeable | 18 —— | V | |
| Bande (bandes) de fréquence Bluetooth | 2402-2480 | MHz | |
| Puissance à haute fréquence | 1,8 | dBm | |
| Version Bluetooth | 4.0 BT signal mode | ||
| Vitesse de rotation à vide | 0-900 | min | |
| Cadence de percussion | 0-800 | min | |
| Couple | 238 | Nm | |
| Vitesse de rotation à vide | 0-1200 | min | |
| Cadence de percussion | 0-1300 | min | |
| Couple | 285 | Nm | |
| Vitesse de rotation à vide | 0-1800 | min | |
| Cadence de percussion | 0-2600 | min | |
| Couple | 1193 | Nm | |
| Vitesse de rotation à vide | 0-2300 | min | |
| Cadence de percussion | 0-2800 | min | |
| Couple | 1587 | Nm | |
| Couple max | 1193 | Nm | |
| Dimension maximale de visr'd'écrou | M24 | ||
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (8,0 Ah) | 3,7 | kg | |
| Température conseillée lors du travail | -18...+50 | °C | |
| Batteries conseillées | M18B... | M18HB... | |
| Chargeurs de batières conseillés | M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 | ||
| Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenuesconformément à la EN 62841.Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :Niveau de pression acoustique / Incertitude K | 97,68 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K | 108,68 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Toujours porter une protection acoustique! | |||
| Informations sur les vibrations:Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)établics conformément à EN 62841.Valeur d'émission vibratoire a, / Incertitude K | 18,8 m/s2 / 1,5m/s2 | ||
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la nomne EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour evaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de fouil. Cependant, si fouil est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendes ou de graves blessures. Bien garder tous les avertissements et instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE À CHOC
Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion. L'exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l'oule.
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut mettre des parties d'appareil en métal sous tension et mener à une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antiderapantes, casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas reactiver le dispositif avec l'outil blocé; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Etablir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prétant attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont
- Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Dancer de brûlures
• durant le remplacement de l'outil
• durant la dépose de l'outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu'avec le chargeur d'accus du système M18. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les slocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommage. En cas de contact avec le liquide caustique de la battene, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie bouton au lithium.
Une battiene neuve ou déjà utilisée peut causer de graves brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas d'ingesbon ou si elle penêtre à l'intérieur du corps. Toujours fermer d'une manière sûre le couvercle du logement de la batterie. En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, enlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants.
Si l'on soupçonne que des battenes ont été ingerees ou que des batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un médecin immédiatement.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-à. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industries, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provocuer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse à percussion à accu peut être utilisée de manière universelle pour visser et dévisser des vis et des écrous, indépendamment d'une prise de réseau.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants pournon être présents et l'utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :
- Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets
Toujours porter des lunettes de sécurité. de pantalon long lourd, des cants et des chaussures robustes.
• Inhalation de gaz toxiques
FONCTIONNEMENT
Remarque : il est recommandé de toujours vérifier le couple de serrage au moyen d'une clé dynamométrique après la fixation.
Le couple de serrage est influencé par un certain nombre de facteurs, dont les suivants :
- État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la tension chule et le couple de serrage est réduit.
- Vitesse de rotation - L'utilisation de l'outil à vitesse réduite entraîne une réduction du couple de serrage.
- Position lors de la fixation - La façon dont vous tenez l'outil ou l'élément de fixation affecte le couple de serrage.
- Insert rotatifienfichable - L'utilisation d'un insert rotatifienfichable d'une taille incorrecte ou d'accessoires ne résistant pas aux chocs réduit le couple de serrage.
- Utilisation d'accessoires et de rallonges - En fonction des accessoires ou des rallonges utilisés, le couple de serrage de la visseuse à percussions peut être réduit.
- Visécrou - Le couple de serrage peut varier selon le diamètre, la longueur et la classe de résistance de la vis/de l'écrou.
- Etat des éléments de fixation - Des éléments de fixation encrasses, corrodés, secs ou lubrifiés peuvent influencer le couple de serrage.
- Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout composant se trouvant entre celles-ci (sec ou lubrifié, souple ou dur, plaquette, joint ou rondelle) peut influencer le couple de serrage.
TECHNIQUES DE SERRAGE
Le couple de serrage du boulon, de la vis ou de l'écrou est proportionnel à la durée de la percussion.
Pour éviter d'endommager les fixations ou le matériau, limitez la durée de la percussion.
Afin d'obtenir un couple de serrage optimal, soyez particulièrement prudent lorsque vous sernez des fixations de petit calibre qui requièrent moins de percussion.
Pratiquez le serrage à percussion avec divers types de fixations afin d'apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré.
Vérifiez le serrage à l'aide d'une clé dynamométrique manuelle.
Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de percussion. Si la fixation n'est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion.
L'huile, la poussière ou d'autres saletés sur le filetage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter le couple de serrage.
Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l'état des surfaces en contact.
Effectuez les simples lâches de vissage en exerçant un couple de serrage relativement faible et terminez le serrage à la main à l'aide de la clé dynamométrique.
CONTRÔLE VITESSE
La touche de commande d'entraînement sent à régler le couple, la vitesse de rotation (Ir/min) et le nombre de percussions (IPM) en fonction de l'application.
Choisissez le mode de fonctionnement
1. Appuyez sur la gâchette puis relâchez-la pour allumer l'appareil. L'affichage pour le mode de fonctionnement actuel s'allume.
2. Appuyez sur la touche de commande d'entraînement pour passer d'un mode de fonctionnement à un autre. Appuyez sur la touche WLAN pour modifier les valeurs prérégées sur votre smartphone via l'application ONE-KEY™. Lorsque l'indicateur du mode de fonctionnement désiré s'allume, vous pouvez commencer à travailler.
REMARQUE : Choisissez la plage de couple conformément aux indications fournies par le fabricant de la fixation.
Pour des applications de précision, vérifiez le couple de serrage final avec un appareil calibré.
ONE-KEY™
Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulter notre page Internet www.milwaukeeocl.com/one-key. L'application ONE-KEY peut être téléchargée à partir de l'App Store ou de Google Play sur votre smartphone.
Si le dispositif est perturbé par des décharges électrostatiques, le DEL incluant la vitesse s'éleint et il ne sera plus possible de régler la vitesse. Dans ce cas il est nécessaire d'enlever la batterie rechargeable et la batterie bouton et les reinsérer (voir page 6 et page 16).
Les perturbations causées par les décharges électrostatiques interrompent également la communication Bluetooth. Dans ce cas la connexion Bluetooth devra être rétablie manuellement. Les résultats d'essai répondent à nos exigences min. suivant EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Affichage ONE-KEY™
Éclairage bleu: La liaison radio est active et peut être réglée via l'appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu: L'outil communique avec l'appli ONE-KEY™. Clignotement rouge: L'outil a été verrouillé pour des raisons de sécurité et peut être déverrouillé par l'opérateur via l'appli ONE-KEY™.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-HON
Utilisation d'accus Li-Ion
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amcindit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage. Maintenez les contacts de raccord dans un parfait état de propreté sur le chargeur et l'accu.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont chargées.
En cas d'entrepcosage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d'une surcharge de l'acou à cause d'une très haute consommation de coulant, par exemple suite de des couples extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outil électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur de clignote et l'outil électrique se déconnecte automatiquement. Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur, puis endencher à nouveau l'appareil. Sous des solidations de la force, l'acou s'échuaille trop fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de charge clignotent jusqu'à ce que l'acou se soit refrodi. Il est possible de continuer à travailler dès que l'indicateur de charge s'est étoient.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. - Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l'intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
NETTOYAGE
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
ENTRETIEN
Les instructions d'entretien sont contenues dans l'application ONE-KEY.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de bescin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprime sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Ne pas ingérer des batteries bouton.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Nombre de tours à vide
Carloque de netturrier
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d'Eurasie
Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
Autorisé à compiler la documentation technique.