M12 FCIWF38G3 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 FCIWF38G3 MILWAUKEE au format PDF.

📄 69 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MILWAUKEE M12 FCIWF38G3 - page 1

Questions des utilisateurs sur M12 FCIWF38G3 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 FCIWF38G3 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 FCIWF38G3 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M12 FCIWF38G3 MILWAUKEE

XXXXXX MJJJJ Vitesse à vide 0–930 min

Plage d'impact 0–1500 min

Vitesse à vide 0–2100 min

Plage d'impact 0–3000 min

Vitesse à vide 0–3000 min

Plage d'impact 0–3300 min

Vitesse à vide 0–1300 min

Plage d'impact - Couple maximal 745 Nm Logement d'outils 3/8” (9,5 mm) 1/2” (12,6 mm) 1/2” (12,6 mm) Diamètre max. vis / écrou M16 M16 M16 Poids selon la procédure EPTA 01/2014 (2,0 Ah) 1,2 kg 1,2 kg 1,2 kg Poids selon la procédure EPTA 01/2014 (2,5 Ah–5,0 Ah) 1,2 kg–1,5 kg 1,2 kg–1,5 kg 1,2 kg–1,5 kg Poids selon la procédure EPTA 01/2014 (6,0 Ah) 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Température ambiante de fonctionnement recommandée -18 – +50 °C Types de blocs de batteries recommandés M12B..., M12HB... Chargeurs recommandés M12-18 C, M12-18 FC, M12-18 AC, M12 C4, C12 C Informations sur le bruit : Valeurs mesurées déterminées selon la norme EN

En standard, les niveaux sonores pondérés A de l’outil sont : Niveau de pression acoustique / Incertitude K 97 dB / 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique / Incertitude K 105 dB / 3 dB(A) Toujours porter des protections auditives. Informations sur les vibrations : Valeurs de vibration totale (somme vectorielle dans les trois axes) déterminées selon la norme EN 62841. Valeur d’émission de vibrations a

REMARQUE : En mode d'arrêt automatique, le produit avance à vitesse réduite jusqu'à ce que le couple soit atteint. Dans l'autre sens, le produit fonctionne à plein régime pour retirer la fi xation. MISE EN GARDE! Le niveau d’émission de vibrations et de bruit indiqué dans cette fi che d’information a été mesuré conformément à un test normalisé décrit dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications diff érentes ou des accessoires diff érents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Cela peut augmenter de manière signifi cative le niveau d’exposition au cours de toute la période de travail. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et au bruit doit également prendre en compte les moments où l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne mais n’eff ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire de manière signifi cative le niveau d’exposition au cours de toute la période de travail. Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud, l’organisation des schémas de travail. MISE EN GARDE! Lisez l'ensemble des instructions des mises en garde de sécurité, des illustrations et des spécifi cations fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions à des fi ns de référence ultérieure. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CLÉ À CHOC Lorsqu'il existe un risque que l'outil électrique puisse entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés, le tenir uniquement au niveau de ses surfaces de saisie isolées. Le contact entre les fi xations et un fi l sous tension peut rendre conductrices les parties métalliques exposées de l'outil électrique et envoyer une décharge électrique à l'opérateur.24 25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL SUPPLÉMENTAIRES Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port de vêtements de protection, tels qu'un masque anti-poussière, des gants de protection, des chaussures anti-dérapantes, un casque de protection et un casque anti-bruit, est recommandé. La poussière générée lors de l'utilisation du produit pourrait entraîner des risques pour la santé. N'inhalez pas la poussière. Portez un masque anti-poussière adapté. Retirer le bloc-batterie avant d'eff ectuer la moindre intervention sur le produit. Fixez la pièce de travail avec un dispositif de serrage. Les pièces non fi xées pourraient provoquer des blessures graves et des dommages matériels. N'usinez aucun matériau dangereux pour la santé, par exemple l'amiante. Évitez les câbles électriques, les tuyaux de gaz et les tuyaux d'eau lorsque vous travaillez sur des murs, des plafonds ou des sols. Les copeaux et les éclats ne doivent pas être retirés lorsque la machine est en marche. N'accédez pas à l'intérieur du produit tant qu'il est en marche. N'insérez pas le foret dans le produit lorsque celui-ci est en cours d'utilisation et que la gâchette est verrouillée en position centrale. En eff et, le foret pourrait tourner de manière erratique et blesser l'utilisateur. Assurez-vous que le foret est correctement installé avant de relancer le produit. Ne remettez pas le produit en marche après qu'il se soit bloqué. La rallumer peut provoquer un rebond avec une force de réaction élevée. Identifi er la raison du blocage du produit et corriger le problème, en tenant compte des instructions de sécurité. Si nécessaire, retirez l'outil d'insertion. Les causes possibles sont :

  • L'outil d'insertion est incliné dans la pièce à usiner.
  • L'outil d'insertion a percé le matériau à usiner.
  • le produit est surchargé. L'outil d'insertion est tranchant et peut devenir chaud pendant l'utilisation. MISE EN GARDE! Risque de coupures et de brûlures :
  • lors d'un changement d'outil d'insertion
  • lorsque le produit est posé

CONDITIONS D'UTILISATION SPÉCIFIÉES

La clé à chocs sans fi l est conçue pour serrer et desserrer les écrous et les boulons. N'utilisez pas le produit à d'autres fi ns.

Même en cas d'utilisation du produit conformément aux indications, il est impossible d'éradiquer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les risques suivants peuvent survenir, l'opérateur doit faire particulièrement attention à éviter ce qui suit :

  • blessures dues aux vibrations - Tenez le produit par les poignées prévues à cet effet et limitez le temps de travail et l'exposition.
  • lésions auditives dues à l'exposition au bruit - Portez une protection antibruit et limitez l'exposition.
  • blessures dues aux projections de débris - Portez en permanence des lunettes de protection, des pantalons longs et épais, des gants et des chaussures solides.
  • risques pour la santé dus à l'inhalation de poussières toxiques - Portez un masque anti-poussière adapté. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BATTERIE Utilisation de batteries Li-Ion Ne jetez pas les batteries en les mettant au rebut avec les ordures ménagères ou en les brûlant. Les distributeurs MILWAUKEE proposent de récupérer les batteries usagées dans un souci de protection de l'environnement. Ne stockez pas le bloc-batterie avec des objets métalliques (risque de court-circuit). Utilisez uniquement les chargeurs de système M12 pour charger les blocs-batteries de système M12. N'utilisez pas de batterie provenant d'autres systèmes. N'ouvrez jamais les batteries et les chargeurs et stockez-les uniquement dans des locaux secs. Conservez les batteries et les chargeurs au sec en tout temps. De l'acide peut s'échapper des batteries endommagées en cas de charge ou de température extrêmes. En cas de contact avec l'acide de batterie, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. Aucune pièce métallique ne doit pouvoir accéder à la partie batterie du chargeur (risque de court-circuit) Les batteries n'ayant pas été utilisées depuis un moment doivent être rechargées avant emploi. Une température supérieure à 50 °C (112 °F) réduit les performances de la batterie. Évitez toute exposition prolongée à la chaleur ou aux rayons du soleil (risque de surchauff e). Les contacts des chargeurs et de la batterie doivent rester propres. Pour une durée de vie optimale, le batterie doit être complètement rechargée après usage. Pour obtenir la plus longue durée de vie possible, retirez la batterie du chargeur une fois qu'elle est totalement chargée. Pour le stockage de la batterie pendant plus de 30 jours :
  • Entreposez la batterie dans un endroit où la température est inférieure à 27 °C et à l'abri de l'humidité.
  • Entreposez la batterie dans un état de charge de 30 % à 50 %.
  • Chargez le bloc-batterie normalement après six mois d'entreposage. Protection pour batteries Li-Ion En cas de couple extrêmement élevé, de grippage, de blocage et de court-circuit entraînant une forte consommation de courant, le produit vibre pendant environ 2 secondes, puis s'éteint. Pour réinitialiser, relâchez la gâchette. Dans des circonstances extrêmes, la température interne du bloc de batterie peut devenir trop élevée. Dans ce cas, l'indicateur de la jauge de carburant clignote jusqu'à ce que le bloc de batterie refroidisse. Une fois les indicateurs éteints, vous pouvez continuer à travailler. Transport de batteries Li-Ion Les batteries au lithium-ion sont soumises à la législation sur les produits dangereux. Le transport de ces batteries doit être réalisé conformément aux dispositions et réglementations en vigueur au niveau local, national et international. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans dispositions supplémentaires. Le transport commercial des batteries au lithium-ion par des tierces parties est soumis aux réglementations relatives aux marchandises dangereuses. La préparation du transport et le transport en lui- même doivent être réalisés par du personnel dûment formé ; le processus doit être accompagné par des experts dans le domaine concerné. Lors du transport des batteries :
  • Afin d'éviter tout court-circuit, veillez à ce que les bornes de contact de la batterie soient protégées et isolées.
  • Veillez à la bonne fixation de la batterie pour éviter tout mouvement dans l'emballage.
  • Ne transportez pas de batteries fissurées ou présentant des fuites.
  • Demandez conseil à la société de transport. MISE EN GARDE! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, l'eau de Javel ou les produits contenant de l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer des courts- circuits. FONCTIONNEMENT REMARQUE : Après la fi xation, vérifi ez toujours le couple de serrage à l'aide d'une clé dynamométrique. Le couple de serrage est aff ecté par une grande variété de facteurs, dont les suivants :
  • État de charge de la batterie : lorsque la batterie est déchargée, la tension chute et le couple de fixation est réduit.
  • Vitesses de fonctionnement : l'utilisation du produit à faible vitesse réduit le couple de serrage.
  • Position de fixation : le maintien du produit ou de la fixation d'entraînement à différents angles a une influence sur le couple.
  • Accessoire d'entraînement/douille : le fait de ne pas utiliser la bonne taille d'accessoire ou de douille, ou un accessoire non résistant aux impacts, peut entraîner une réduction du couple de fixation.
  • Utilisation d'accessoires et d'extensions : selon l'accessoire ou l'extension, l'installation peut réduire la force de fixation du produit.
  • Boulon/écrou : les couples de fixation peuvent différer en fonction du diamètre de l'écrou ou du boulon, de la classe de l'écrou/du boulon et de la longueur de l'écrou/du boulon.
  • État de la fixation : les fixations contaminées, corrodées, sèches ou lubrifiées peuvent faire varier le couple de fixation.
  • État et matériau de base : le matériau de base de la fixation (base sèche ou lubrifiée, souple ou dure) et tout composant entre les surfaces (joint ou rondelle entre la fixation et le matériau de base) peuvent affecter le couple de serrage. TECHNIQUES D'IMPACT Plus un boulon, une vis ou un écrou est soumis à des impacts, plus il sera serré. Pour éviter tout dommage aux fi xations ou pièces à usiner, évitez tout impact excessif. Soyez prudent(e) lorsque vous frappez des fi xations plus petites parce qu'elles nécessitent moins d'impact pour atteindre un couple optimal. Entraînez-vous avec diverses fi xations, en prenant note de la durée nécessaire pour atteindre le couple souhaité. Vérifi ez le serrage avec une clé dynamométrique manuelle. Si les fi xations sont trop serrées, réduisez le temps d'impact. Se elles ne sont pas assez serrées, augmentez le temps d'impact. L'huile, la saleté, la rouille ou toute autre matière sur les fi letages ou sous la tête de la fi xation aff ecte le degré de serrage. Le couple requis pour desserrer une fi xation est en moyenne de 75 à 80 % du couple de serrage, en fonction de l'état des surfaces de contact. Pour les travaux de joint léger, faites descendre chaque attache à un couple relativement léger et utilisez une clé dynamométrique manuelle pour le serrage fi nal. NETTOYAGE Les évents du produit doivent toujours être bien dégagés. Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles à diff érents types de solvants disponibles dans le commerce et peuvent être endommagés en cas d’utilisation. Utilisez des chiff ons propres pour éliminer la saleté, la poussière de charbon, etc. MAINTENANCE Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange MILWAUKEE. Si des composants ne fi gurant pas dans cette description doivent être remplacés, veuillez contacter l'un de nos agents de service MILWAUKEE (voir notre liste d'adresses de garantie/de service). Au besoin, une vue éclatée du produit peut être commandée. Indiquez le type de produit et le numéro de série imprimés sur l'étiquette et commandez le schéma auprès de votre agent de service local ou directement à l'adresse suivante : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit. PRUDENCE! MISE EN GARDE! DANGER! Retirer le bloc-batterie avant d'eff ectuer la moindre intervention sur le produit. Toujours porter des lunettes de protection lors de l'utilisation du produit. Portez une protection acoustique. Portez un masque anti-poussière adapté. Portez des gants.26 27 ITALIANOFRANÇAIS Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Cet appareil ĞƚƐĂďĂƩĞƌŝĞ se recyclent

Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit décrit dans la section Données techniques remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M12 FCIWF38G3

Catégorie : Visseuse