GST 183-LI Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GST 183-LI Professional BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Type de batterie | Li-ion |
| Course de la lame | 23 mm |
| Vitesse à vide | 0 - 3 100 tr/min |
| Poids | 2,4 kg |
| Capacité de coupe dans le bois | 120 mm |
| Capacité de coupe dans l'acier | 8 mm |
| Système de changement de lame | Système SDS |
| Éclairage LED | Oui |
| Réglage de la vitesse | Oui, variable |
| Inclinaison de la base | À gauche et à droite jusqu'à 45° |
| Système d'aspiration des poussières | Oui |
| Accessoires inclus | 1 lame, 1 guide parallèle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GST 183-LI Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GST 183-LI Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GST 183-LI Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GST 183-LI Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GST 183-LI Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de li-quides inflammbables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'utilé électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
- Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic écletrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électricque. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électricque.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le râmasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realise dernie le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électriche si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électricque qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
- Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les premises instructions de la faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et deGRAISSES. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner
14 | Français
lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommage ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou a une température excessive. Une exposition au feu ou a une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain de la sécurité de l'outil électrique.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité pour scies sauteuses
- Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fil dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tener la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
N'approche pas les mains de la zone de travail. Ne saisissez pas la pièce par en dessous dans la zone de travail. Il y a risque de blessure grave en cas de contact avec la lame de scie.
N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce.
Veillez à ce que la plaque de base repose bien à plat contre la pièce lors du sciage. Une lame de scie qui coince peut se casser ou provoquer un rebond.
- Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil electroportatif et attendez que la lame ne soit immobilisée avant de l'extraire de la piece. Tout risque de rebond est ainsi évité et l'outil electroportatif peut être posé en toute sécurité.
Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
N'utilisez que des lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se casser,produire des coupes de mauvaise qualite ou causer des rebonds.
Avec avoir arrêté l'outil, n'immobilisez pas la lame de scie en exerçant une pression laterale sur celle-ci. La lame de scie risquerait d'être endommagée, de se casser ou de causeur un rebond.
Utilisez l'outil electroportatif toujours avec la plaque de base. Sans la plaque de base, l'outil electroportatif est difficile à maîtriser.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.
N'utilizez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

Conserve la batterie à l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro
voquer un chic électric, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electrolyportatif est concu pour effectuer, sur un support stable, des decoupes et coupes dans le bois, les matieres plastiques, le metal, les plaques en ceramique, le cautchouc, les panneaux melaminés HPL (High Pressure Laminate). Il permet d'effectuer des coupes droites et courbaes jusqu'à un angle d'inclinaison de 45^ . Respectez les recommandations d'utilisation des lames de scie.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Molette de préselection de cadence de coupe
(2) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrêt
(3) Interrupteur Marche/Arret
(4) Clé six pans male
(5) Bouton de déverrouillage d'accua
(6) Accu
(7) Poignée (surface de préhension isolée)
(8) Levier de réglage de mouvement pendulaire
(9) Plaque de base
(10) Lame de sceia
(11) Protège-mains
(12) Galet de guidage
(13) Porte-lame
(14) LED d'éclairage
(15) Pare-éclats
(16) Capot d'aspiration a)
(17) Tubulure d'aspiration a)
(18) Flexible d'aspirationa)
(19) Vis de la plaque de base
(20) Échelle graduée d'angles d'inclinaison
(21)Guidage pour la butée parallele
(22) Vis de blocage de la butée parallele
(23) Butée parallele avec compasa
(24) Pointe de centrage du compas a)
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezz l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Scle sauteuse sans-fil GST 183-LI | ||
| Référence | 3601 EB7 0.. | |
| Tension nominale V=18 | ||
| Cadence de coupe à vide n°A) | min-1 | 0-3 300 |
| Scie sauteuse sans-fil GST 183-LI | ||
| Course mm 20 | ||
| Profondeur de coupe maxi | ||
| - dans le bois mm 95 | ||
| - dans l'aluminium mm 15 | ||
| - dans l'acier (non allié) mm 8 | ||
| Angle d'inclinaison (gauche/ droite) maxi | ° | 45 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,0-3,0 | B) |
| Températures ambientes recom-mandées pour la charge | °C 0 ... +35 | |
| Températures ambientes admis-sibles pendant l'utilisationc) et pour le stockage | °C -20 ... +50 | |
| Accus compatibles GBA 18V... | ProCORE18V... | |
| Accus recommendés GBA 18V... | ≥ 4,0 Ah | |
| ProCORE18V... | ||
| ≥ 4,0 Ah | ||
| Chargeurs recommendés GAL 18... | GAX 18... | |
| GAL 36... | ||
A) Mesure à 20-25°C avec accu GBA 18V 4.0Ah.
B) Dépend de l'accu utilisé
C) Performances réduites à des températures < 0 °C
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Accu
Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.
Recharge de l'accu
N'tutilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait de l'accu
Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'utilé electroportatif. Ne force pas.
16 | Français
L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mègarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electrolyportatif, un ressort le maintient en position.
Indicateur de niveau de charge del'accu
Remarque : Tous les types d'accu ne possedent pas d'indicateur d'etat de charge.
Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou laffichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être replacée.
Batterie de type GBA 18V...

LED Capacité
Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%
Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Batterie de type ProCORE18V...

LED Capacité
Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%
Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%
Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%
Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.
Respectez les indications concernant l'elimination.
Montage
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Montage/changement de la lame de scie
- Portez des gants de protection lors du montage ou du remplacement de l'accessoire de travail. Les accessoires de travail sont tranchants et peuvent开发商 chauds lors d'une utilisation prolongée de la scie.
Choix de la lame de scie
Vous trouvrez une vue d'ensemble des lames de scie recommandées à la fin de cette notice d'utilisation. N'utilise que des lames à empanchement à simple accroche (empanchement en T). Choisissez toujours une lame de scie pas plus longue que nécessaire pour la coupe à effectuer.
Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie fines à chantourner.
Mise en place de la lame de scie (voir figure A)
Nettoyez la queue de la lame avant de la metre en place. Une queue sale ne peut pas etre fixe de maniere sure et ferme.
Introduisez jusqu'au déclic la lame de scie (10) dans le porte-lame (13) avec les dents orientées dans le sens de la coupe.
Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se trouve bien dans la gorge du galet de guidage (12).
Vérifiéz le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu peut tomber et risque de vous blesser.
Retrait de la lame de scie (voir figure B)
Glissez le porte-lame (13) vers le haut dans le sens de la flèche et retirez la lame (10).
Pare-éclats (voir figure C)
Le pare-éclats (15) évite la formation d'éclats sur les bords lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0^ .
Pressez par le bas le pare-éclats (15) dans la plaque de base (9).
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nui-sibles à la santé. Le contact avec les poussieres ou leur inhalation peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utiliseur ou des personnes se trouvant a proximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en
association avec des addittifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
- Veiliez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux salariés à traiter en vigueur dans vosures pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Capot de protection (voir figure D)
Montez le capot de protection (16) avant de raccorder l'outil electroportatif à un aspirateur.
Placez le capot de protection (16) sur l'util electrolyportatif de sorte que la fixation s'enclenche sur le protégements (11).
Pour les travaux sans aspirateur ainsi que pour effectuer des coupes biais, retirez le capot de protection (16). Dégagez pour cela le capot de protection vers l'avant du protège-mains (11).
Raccordement d'un aspirateur (voir figures E-F)
Logez la tubulure d'aspiration (17) dans l'évidement de la plaque de base (9).
Veillez à ce que l'ergot de la tubulure d'aspiration s'enclenche dans l'orifice de la plaque de base (9), comme représenté sur la figure E.
Raccordez un tuyau d'aspiration (18) (accessoire) à la tubulure d'aspiration (17). Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration (18) à un aspirateur (accessoire).
Vous trouvez a la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut etre raccorded l'util electropotatif.
Pour obtenir une aspiration optime, montez si possible le pare-éclats (15).
L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à scier. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigénes ou sèches, utilisez un aspirateur spécifique.
Mise en marche
Modes de fonctionnement
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Réglage du mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire régable sur quatre positions permét d'adapter la vitesse de coupe, l'amplitude de la course et la qualité de coupe au type de matériel à découvert.
L'amplitude du mouvement pendulaire peut etre regleee meme en cours d'utilisation au moyen du levier de selection (8).
Position 0 sans mouvement pendulaire
Position | petit mouvement pendulaire
Position II movement pendulaire moyen
Position III grand movement pendulaire
L'amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque utilisation doit etre déterminée lors d'essais pratiques.Recommendations:
- Pour obtenir des bords de coupe particulièrement nets, optez pour un mouvement pendulaire de faible amplitude ou désactive le mouvement pendulaire.
-Pour la découpe de matériaux minces (par ex. des toles), désactive le mouvement pendulaire.
-Pour les matériaux durs (par ex. I'acier), selectionnez un mouvement pendulaire de petite amplitude.
-Pour les matériaux tendres et pour découvert du bois, selectionnez l'amplitude de mouvement pendulaire maxi-male.
Réglage de l'angle d'inclinaison pour coupes biais (voir figure G)
La plaque de base (9) peut être orientée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à un angle de 45^ pour réaliser des coupes biais.
Le capot de protection (16) et le pare-éclats (15) ne peuvent pas etre utilisés lors de la réalisation de coupes biases.
-Poussez la tubulure d'aspiration (17) légerement vers le haut et retirez-la de la plaque de base (9).
- Retirez le capot d'aspiration (16) et le pare-eclats (15).
- Desserrez la vis (19) avec la clé mAle pour vis à six pans creux (4) et faites glisser légèrement la plaque de base (9) en direction de la lame de scie (10).
-Pour le réglage précis de l'angle d'inclinaison, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crantages à 0^ et 45^ . Basculez la plaque de base (9) dans la position souhaïée d'après l'échelle graduée (20). D'autres angles d'inclinaison peuvent être régés à l'aide d'un rapporteur.
Poussez ensuite la plaque de base (9) à fond en direction de l'accu.
- Resserrez la vis (19).
Mise en marche
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marche I'outil electroportatif,actionez d'abord le verrouillage d'enclenchement (2) pres du symbolefin de le désactiver.Appuyez ensuite sur l'interrupteurMarche/Arret(3)et maintenez-le enforcé.
La LED s'allume des que l'interrupteur Marche/Arrêt (3) est enforcé un peu ou complètement. Elle permet d'éclairer la zone de travail dans les endroitssons.
Ne regardez pas directement les LED. Risque d'éblouissement.
18 | Français
Pour arreter l'util electrolyportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (3). Activez ensuite le verrouillage d'enclenchement (2) en appuyant dessus pres du symbole
Contrôle/présélection de la cadence de coupe
La cadence de coupe peut etre modifiee en continu en exer. cant une pression plus ou moins important sur I'interrupteur Marche/Arret (3).
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3) donne une faible cadence de coupe. Plus la pression exercée sur l'interrupteur est élevée, plus la cadence de coupe augmente.
La molette de préselection (1) permet de préseLECTIONner la cadence de coupe et de la modifier en cours de fonctionnement.
La cadence de coupe ideale dépend de la nature du matériel et des conditions de travail. Il est conseilé de la déterminer en procédant à des essais préalables.
Il est recommandé de réduire la cadence de coupe au moment où la lame de scie est appliquée contre la pièce ainsi que lors de la découpe de matières plastiques ou d'aluminium.
Lors de travaux de coupe assez longs avec une faible cadence de coupe, l'oult electrolyportatif risque de chauffer fortement. Retirez la lame de scie et faites tourner l'outil electrolyportatif à sa cadence de coupe maximale pendant environ 3 minutes afin de refroidir le moteur.
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Si l'utilé electroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop fortésolicitation del'outil ou de surchauffe de I'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'utilé electroportatif s'arrête. Avres une réduction de la vitesse de rotation, l'utilé electroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesses qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles ou que l'util est moins sollicité. Avres un arrêt automatique, éteignez l'utilé electroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.
Instructions d'utilisation
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
- Arrêtez immédiatement l'appareil électroportatif lorsque la lame coince.
Pour travailler des petites pieces ou des pieces minces, utilisez un support stable.
Avant de scier dans le bois, les panneaux d'agglomerés, les matériaux de construction etc., vérifie s'ils contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant, retirez-les.
Les scies sauteuses sont surtout conçues pour effectuer des coupes courbées et incurvées. L'assortiment Bosch inclut
aussi des accessoires permettant d'effectuer des coupes droites ou circulaires (p. ex. butée parallele, rail de guidage ou compas).
Les scies sauteuses ont naturellement tendance à s'écarter de la ligne de coupe tracee, si bien qu'il n'est pas toujours possible d'effectuer des coupes droites et biaisés de grande précision. La précision des coupes dépend de l'épaissur de la lame, de la longueur de coupe, de l'épaissur et de la densité de matière de la pierce à découvert.
Effectuez pour cette raison toujours des coupes d'essay pour voir s'il est possible d'obtenir des résultats de coupe conformes aux attentes et exigences de l'application.
Coupe plongeantes (voir figure H)
Il n'est possible d'effectuer des coupes plongeantes que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !
N'utilise que des lames pour effectuer des coupes plongeantes. Les coupes plongeantes ne sont possibles qu'vec un angle d'inclinaison de 0^
Positionnez l'outil electroportatif avec le bord avant de la plaque de base (9) sur la piece, sans que la lame de scie (10) ne viennent en contact avec la piece, et mettez l'outil electroportatif en marche. Si l'outil electroportatif dispose d'un variateur de vitesse, selectionnez la cadence de coupe maximale. Appliquez fermement l'outil electroportatif contre la piece et laissez lentement la lame plonger dans la piece.
Dés que la plaque de base (9) repose de toute sa surface sur la pièce, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe préalablement tracée.
Bute parallele avec compas (accessoire)
Pour pouvoir utiliser la butée parallele avec compas (23), l'épaissur de la pierce ne doit pas dépasser 30 mm.
Coupes paralleles (voir figure 1): desserrez la vis de blocage (22) et faites passer l'échelle graduée de la butée parallele à travers le guidage (21) de la plaque de base. Reglez la largeur de coupe souhaitée sur l'échelle graduée se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (22).
Coupes circulaires (voir figure J):percez pres de la ligne de coupe, à l'intérieur du cercle à découvert, un trou de diamètre suffisant pour permettre le passage de la lame de scie. Elargissez le trou à l'aide d'une fraise ou d'une lime pour permettre à la lame de scie d'être au ras de la ligne de coupe. Placez la vis de blocage (22) de l'autre cote de la butée parallèle.Faites passer I'echelle graduée de la butée parallelle a travers le guidage (21) de la plaque de base.Percez dans la piece un trou au centre de la découpe a effectuer.Insérez la pointe de centrage (24) dans l'ouverture interieure de la butée parallèle et dans le trou/perce.Réglez le rayon sur I'echelle graduée se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base.Resserrez la vis de blocage (22).
Liquides de refroidissement/lubrifiant
Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifant ou un liquide de refroidissement le long de la ligne de coupe.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Nettoyez régulierement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'util electrolyportatif et tapotec légèrement l'util electrolyportatif contre une surface plane pour faire tomber les poussières.
Un fort encrasement de l'util electroportat risque d'alterer son bon fonctionnement. Pour cette raison, ne sciez jamais les matériaux produit beaucoup de poussière par dessous ou dans une position en hauteur.
Si I'evacuation de la poussiere se fait mal, arreze t'outil electroportatif, debranchez l'aspirateur et retirez la poussiere et les copeaux.
Graisses de temps en temps le galet de guidage (12) avec une goutte d'huile.
Contrôlez régulierement l'etat du galet de guidage (12). S'il est use, faites-le remplacer dans un centre de service après vente pour outillage Bosch agreé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Maroc
Vous trouvez d'autres adresses du service après-ventesous:
Les accus Lithium-ion recommends sont soumis à la reglementation relative au transport de matières dangereuses.
Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les outils electropotatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!
Accus/piles:
Li-Ion:
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 19).
Portugués
jui jai yu .uSlo uia aui jui do uu g
4a
L 10000000000000000000000000000000000000000000000000
Lgall
aJggl gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
dolawlgSjJl
g j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
4jJJJJ
U 10
g 1s0o00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

b9 j0 pJall aalpa.aaill aqll .gog baoaJIol
(a)gagabgagbghgagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
109 00001 juii juiu uuiuuiuuiu
abw aigj sic bog mbllmuuul jSos
.°0 1u aUlo
aolal aIgllgo auljoo oJg p 0e o go, Jssd aob jc (9) oxcll da
sicg aJbI Jg aIso
(Ggjgljll) jlll aaglj
egb9 (9) oclai aiao saa
JUgJU45a gljblal
aolgg(16)aJooJIuLc oJssWl poc Jsaw
uul Ucgbj JAc u(15) oJluu jao
.
-(17)
.9) oclall aaoo jolawg
.(15)duJdJI
-aw81gjao 1gg9
wawlaolaiooolai
(9)0dA(4)
.(10)juioll jaoaol
-8gjddgj
blai jwll lgc nnl lcld
a 45g0aggljllsic
ggl (20) 11 (9)
aaiuulw uuiu uauu
auii iia oai
-olj(9)oo
-(5jəj0(19)g]
aJgai 1e auiyjssdall ggi
y jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui juuu uu
jglj jslggu d s g uu cly wlu g uu 501w l uu uu b lg qo kww
Jj Js oolw j 0g Sjbs, sJog g gblgai d
JjI Joggbo
49 Laleio ugs
Awwu 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
ajolaoiwlpoc
4u j 1slojLgJygl JgJyss Jus Jd LgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
4.1sCj0g
4cIcJljjluaBgjjauuulaiuag g jlgui 5Jiao slw aS uWbU bIg oJiSi jg0s JL Ugs Ols Ws Lg dusw gjrljul cIabg as sis Cs Josuolcb .siuO osu wJSLuW Clc .sis pss JSL ggwh jLg 1u sluJl.JLdsCuIoo sJLgW
LwJj|.aJd
jglg jui slu gl gaoo cui jyo gds 1.1i juofoos
40g 01sLs
jui jui. uis ooiu iuiu
1
.ugg 1
aJd aJd
jglgai j0oogj slo jdl
caw sljL slo oJ daui qui .uui 1a dji
juiyui jaiyijlJ (JswT caw)
JbJg0j