V-OF 1100 - Rabot Variolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V-OF 1100 Variolux au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Rabot électrique |
| Puissance | 1100 W |
| Largeur de rabotage | 82 mm |
| Profondeur de rabotage | 0 à 3 mm |
| Vitesse à vide | 16000 tr/min |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation recommandée | Rabotage de bois, ajustement de surfaces, enlèvement de matière |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage des lames, vérification des câbles |
| Mesures de sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher les lames en mouvement |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Lame de rabot, guide parallèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - V-OF 1100 Variolux
Questions des utilisateurs sur V-OF 1100 Variolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V-OF 1100 - Variolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V-OF 1100 de la marque Variolux.
MODE D'EMPLOI V-OF 1100 Variolux
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Recycling-Alternative zur Rücksendeauf- forderung: Der Eigentümer des Elektroge- rätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufga- be verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zube- hörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobe- standteile. Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 11 20.09.2005 10:23:58 UhrNous vous remercions d’avoir choisi cette défon- ceuse électrique. Votre nouvelle défonceuse est facile à manier et se prête à de multiples usages – c’est un outil auquel aucun bricoleur ne peut renoncer! Cet appareil satisfait aux exigences stipulées dans la loi sur la sécurite d’appareils techniques et aux normes actuellement en vigueur. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, cer- taines consignes de sécurité doivent être obser- vées pour éviter des accidents et des dégâts. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le en lieu sûr pour que vous puissiez lire ces informations en cas de besoin. Si d’autres personnes devaient utiliser cet appareil, remet- tez-leur également ce mode d’emploi. Toute responsabilité pour des accidents ou des dégâts résultant de la non-observance de ce mode d’emploi sera déclinée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de satisfaction avec votre défonceuse électrique!
1. Possibilités d’utilisation
En utilisant un appui ferme, vous pourrez vous servir de cette défonceuse pour rainurer, et pour fraiser des chants, des profils et des trous longitu
dinaux dans le bois, les matériaux de construction légère et les matières plastiques. Une bague de copiage a été ajoutée pour fraiser selon gabarit.
2. Consignes de sécurité générales
ATTENTION! Lisez toutes ces instructions. La non-observance des consignes suivantes peut causer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. L’expression «outil électrique» ou «appareil» décrit des outils électriques ali
mentés du réseau (avec câble d’alimentation). Conservez ces consignes en lieu sur!
2.1 Le lieu de travail
Maintenez votre lieu de travail propre et en ordre. Le désordre et le manque de lumière peuvent causer des accidents.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’objets explosibles tels que des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques engendrent des étincel- les qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Gardez les enfants et toute autre personne à distance pendant que vous utilisez cet outil électrique. Si vous laissez vous distraire, vous pourriez perdre le contrôle de l’appareil.
2.2 Sécurité électrique
- La fiche de raccordement de l’appareil doit correspondre à la prise de courant. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N’utilisez pas de fiches adaptatrices pour des appareils protégés par mise à la terre. En utilisant des fiches non modifiées et des prises de courant correspondant aux fiches, vous amoindrissez le danger d’un choc électri- que.
Evitez le contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tubes, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigéra- teurs. Le risque de souffrir un choc électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité car le risque de souffrir un choc électrique augmente lorsque l’eau pénètre dans un outil électrique.
N’utilisez pas le câble pour des buts inadé- quats. Ne portez ou suspendez pas l’outil par le câble et n’utilisez pas non plus le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. Protégez le câble contre la cha- leur, le contact avec de l’huile, contre des arêtes vives et les parties mobiles de l’appa- reil. Des câbles défectueux ou embrouillés augmentent le risque d’un choc électrique.
Lorsque vous utilisez l’outil électrique en plein air, ne vous servez que de câbles de rallonge autorisés pour l’usage en plein air. Ceci diminuera le risque d’un choc électrique.
Raccordez l’outil électrique au courant de secteur (230V~, 50 Hz) par une prise de courant de sécurité mise à la terre de 16A au maximum. Nous vous recommandons d’installer un disjoncteur de sécurité pour courants de fuite ajusté à un courant de déclenchement nominal de 30 mA au maxi- mum. Veuillez vous renseigner à ce sujet auprès de votre électricien qualifié. F | Mode d’emploi
2.3 La sécurité des personnes
Soyez attentif, suivez des yeux votre travail et utilisez l’outil électrique raisonnable- ment. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou que vous avez bu de l’alcool, pris des drogues ou des médicaments. Un petit moment d’inattention peut entraîner de graves blessures.
Protégez-vous par un équipement protec- teur et portez toujours des lunettes de pro- tection. Le port d’un équipement protecteur personnel comme d’un masque respiratoire, de souliers de sécurité antidérapants, d’un casque protecteur ou de protège-oreilles (selon le type et le mode d’utilisation de l’outil électrique) diminue le risque de blessures. Portez des protège-oreilles. L’effet du bruit peut causer une perte
d’ouïe. Portez un masque respiratoire pro- tecteur.
Le travail du bois ou d’autres matériaux peut produire de la poussière nuisible à la santé. Aucun matériau contenant de l’amiante ne doit être travaillé. Portez des lunettes de protection. Les étincelles ou les éclats, les copeaux
et la poussière résultant de votre travail pourraient causer une perte de la vue.
Evitez une mise en marche involontaire. Vérifiez si l’interrupteur est en position d’arrêt lorsque vous branchez l’outil électri- que. Si vous tenez le doigt sur l’interrupteur pendant que vous portez l’appareil ou si vous raccordez celui-ci au réseau pendant qu’il est en marche, vous risquez d’avoir un accident.
Avant de brancher l’outil électrique, assurez- vous si les clés à vis et les outils d’ajustage ont été enlevés. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil tournante peut causer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Faites attention à votre stabilité et gardez toujours l’équi- libre. Cela vous aidera à mieux contrôler l’appareil dans des situations imprévues.
Portez des vêtements de travail adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni des bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des éléments bougeant de l’appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs pourraient être saisis par des parties bougeant de l’appareil.
Si des dispositifs collecteurs et d’aspiration de poussière peuvent être installés, assurez- vous si ceux-ci ont été montés et s’ils fonc- tionnent correctement. L’usage de tels dispositifs diminue les dangers causés par la poussière.
2.4 Maniement et utilisation soigneux des
Ne surchargez pas votre outil. Utilisez l’outil électrique destiné à votre travail. En utilisant l’outil électrique adéquat, vous travaillerez mieux et de manière plus sûre pourvu que vous restiez en régime normal.
N’utilisez pas d’outil électrique dont la fiche est défectueuse. Un outil électrique qui ne peut plus être arrêté ou démarré est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche de secteur avant de procé
der au réglage de l’appareil, avant d’échan- ger des accessoires ou de poser l’appareil. Par cette précaution vous éviterez le démar- rage involontaire de l’appareil.
Conservez les outils électriques non-utilisés hors de la portée des enfants. Ne permet- tez pas à d’autres personnes d’utiliser votre outil électrique à moins que celui-ci leur soit familier et qu’elles aient lu ces consi- gnes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Soignez votre outil électrique. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte- ment et si elles ne sont pas bloquées, s’il n’y a pas de pièces cassées ou endomma- gées qui nuisent au fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les pièces endom- magées avant d’utiliser l’appareil. Biens des accidents sont causés par des outils élec- triques mal entretenus.
Maintenez vos outils de fraisage aigus et propres. Les outils bien soignés avec des crêtes du taillant affûtées se bloquent moins et se laissent guider plus facilement.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, etc. selon ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’appareil que vous maniez. Tenez compte des conditions de travail et de l’activité que vous allez exer- cer. L’utilisation d’outils électriques pour des
Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 13 20.09.2005 10:23:58 Uhremplois auquels ils ne sont pas destinés peut amener à des situations dangereuses.
S’il faut remplacer le câble d’alimentation, ceci doit être réalisé par le fabricant ou par un représentant autorisé pour éviter des risques de sécurité.
Ne faites réparer l’appareil que par des per- sonnes qualifiées qui utilisent uniquement des pièces de rechange originales. C’est indispensable pour garantir la sécurité de l’appareil.
3. Les éléments de manoeuvre
1. touche de verrouillage
2. interrupteur marche/arrêt
4. jauge de profondeur et échelle
5. vis à ailettes pour réglage de profondeur
6. butée de profondeur réglable
7. arrêtage des broches
8. ouverture pour recevoir les fraises
10. vis de fixation pour les barres conductrices
11. levier de serrage
12. interrupteur pour le réglage du nombre
13. câble d’alimentation avec fiche mâle
14. barres conductrices et guide parallèle
17. prise d’aspiration
18. bague de copiage
4. Données techniques
puissance absorbée: 1100 watt tension de réseau: 230 V~ fréquence nominale: 50 Hz nombre de tours à marche vide n
course: 55 mm diamètre de l’ouverture pour recevoir les fraises: 6 mm et 8 mm poids (sans accessoires): 3,2 kg classe de protection: II / bruit et vibration niveau permanent de pression acoustique: 90,9 dB(A) niveau de puissance acoustique LWA: 103,9 dB(A) vibrations main-bras: 2,5 m/s
Faites ce réglage avant d’utiliser la défonceuse.
- Insérez la jauge de pronfondeur (4).
- Positionnez l’écrou hexagonal (a) sur la fixation de la jauge de profondeur.
- Ajustez l’écrou hexagonal (a) à la hauteur du filet. Serrez la vis à ailettes (5).
Raccordez la prise d’aspiration de votre défon- ceuse (17) à un aspirateur ou à un dispositif d’aspiration. Vous obtiendrez ainsi une aspira- tion optimale de la poussière et vous en proté
gerez la pièce travaillée. L’avantage: Vous pro- tégerez votre appareil et votre santé. De plus, votre lieu de travail restera plus propre et plus sûr.
La poussière engendrée par le travail peut être dangereuse. Veuillez, à ce sujet, vous référer au paragraphe « consignes de sécurité ».
L’aspirateur utilisé pour aspirer la poussière de la pièce à travailler doit être adéquat au matériau travaillé. Utilisez un aspirateur spécial si vous travaillez des matériaux qui nuisent fortement à la santé.
Si vous utilisez l’appareil de manière indus- trielle, vous devrez observer les règles spécifi- ques concernant les dispositifs d’aspiration. Contactez, le cas échéant, votre association professionnelle pour vous en informer.
Calez la prise d’aspiration (17) sur le plateau (9). Le manchon doit être fixé sur le côté arrière de l’appareil et il doit être dirigé vers le haut. Les trous de vis du manchon (17) doivent être situés au-dessus des trous de vis du plateau (9).
- Fixez la prise d’aspiration (17) à l’aide des deux vis longitudinales (a) et des écrous correspondants (b).
Le diamètre intérieur du manchon d’aspira- tion (17) est de 36 mm. Fixez maintenant un tuyau flexible d’aspiration adéquat au manchon d’aspiration.
Vous pouvez insérer dans votre défonceuse des fraises dont le diamètre de queue est de 6,35 mm ou de 8 mm. La plupart des fraises sont disponibles dans ces deux tailles.
Vous pouvez, entre autres, utiliser des fraises faites en HSS - se prête au travail des bois mous; TCT - se prête au travail des bois durs, de panneaux d’agglomérés, de matières plasti- ques et de l’aluminium.
Choisissez la fraise qui convient au travail que vous allez exécuter.
Lorsque vous utilisez les fraises pour la première fois: Veuillez enlever l’emballage en matière plastique des têtes de moulurage.
Nettoyez les écrous, la pince de serrage et la tige de la fraise avant de les insérer.
Prenez la pince de serrage qui correspond à la fraise choisie. Introduisez la tige de la fraise dans la pince de serrage.
Pressez sur l’arrêtage des broches (7). Il se peut que vous deviez tourner la broche un peu pour qu’elle se laisse arrêter. Insérez maintenant la pince de serrage et l’écrou dans la broche de fraisage.
Gardez enfoncé l’arrêtage des broches (7). Serrez l’écrou tendeur (8) avec la clé à vis (15).
La fraise doit au minimum dépasser l’écrou de 3 mm!
- Avant de mettre en marche l’appareil, vérifiez si la fraise est bien fixée et si elle tourne rond.
Le remplacement des fraises: Retirez la fiche mâle de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que la fraise se soit arrêtée complè- tement. Pressez maintenant sur l’arrêtage des broches (7). Desserrez l’écrou tendeur à l’aide de la clé à vis (15). Sortez la pince de serrage et la fraise de la broche de fraisage. Attention! Il est possible que la fraise s’est échauffée pendant le fraisage. Vous pouvez maintenant insérer une nouvelle fraise.
5.4 Le réglage de la profondeur de fraisage
La profondeur de fraisage correspond à la dis- tance entre la butée de profondeur réglable et la jauge de profondeur. A l’aide de la butée de profondeur réglable vous pouvez régler la profondeur de fraisage à trois positions de butée différentes. Employez l’une des deux méthodes suivantes
Faites le réglage en utilisant un morceau de bois: Insérez la fraise. Desserrez la vis à ailettes (5) de la butée de profondeur (6).
Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 15 20.09.2005 10:23:58 UhrTirez le levier de serrage (11) vers le haut. Poussez la fraise vers le bas en vous servant des poignées (3) jusqu’à ce qu’elle touche l’ouvrage. Fixez ce réglage en bloquant le le- vier de serrage (11). Soulevez la jauge de pro- fondeur (4). Mettez un morceau de bois entre la butée de profondeur (6) et la jauge de pro- fondeur (4). Serrez de nouveau la vis à ailettes (5) et desserrez le levier de serrage (11) afin de remettre la défonceuse dans sa position antérieure. La profondeur de fraisage est alors ajustée.
En cadrant: Insérez la fraise. Desserrez la vis à ailettes (5) de la butée de profondeur (6). Dé- bloquez le levier de serrage (11). Poussez la fraise vers le bas en vous servant des poignées (3) jusqu’à ce qu’elle touche l’ouvrage. Fixez ce réglage en bloquant le levier de serrage (11). Vous verrez maintenant la position de démarrage sur l’échelle de profondeur (a). Exemple A: Indication sur l’échelle: 20 mm Ajustage: 10 mm Ajustage correct de l’échelle: 30 mm Exemple B: Indication sur l’échelle: 38 mm Profondeur de fraisage requise: 6 mm Ajustage correct de l’échelle: 44 mm Positionnez la jauge de profondeur (4) à la valeur calculée et fixez-la à l’aide de la vis à ailettes (5). Débloquez le levier de serrage (11) afin de remettre la défonceuse dans sa position antérieure.
Profondeur de fraisage – réglage précis: Desserrez la vis du milieu (b) de la butée de profondeur (6). Remarquez que toutes les trois vis peuvent être ajustées. Vous pouvez donc utiliser des profondeurs de fraisage différentes en travaillant un seul ouvrage.
5.5 Le réglage du nombre de tours (fig. 10)
Le nombre de tours adéquat dépend du matériau à travailler et du diamètre de la fraise. Sélectionnez un nombre de tours entre 11‘000 et 28‘000 min
en utilisant l’interrupteur pour le réglage du nombre de tours (12). Vous pouvez choisir entre 6 posi- tions d’interrupteur différentes. Position d’interrupteur 1: nombre de tours minimal Position d’interrupteur 6: nombre de tours maximal
Remarque: Débranchez l’appareil si vous allez changer le réglage du nombre de tours.
6.1 Consignes de sécurité particulières
N’utilisez pas de fraises endommagées ou de moindre qualité. N’employez que des fraises dont le diamètre de queue est de 6 mm ou 8mm. De plus, les fraises doivent être destinées à un nombre de tours supérieur à 28‘000 min
Fixez solidement votre pièce à travailler pour qu’elle ne puisse pas être projetée pendant le travail. Utilisez des dispositifs de serrage.
Guidez toujours le câble d’alimentation vers l’arrière.
Ne fraisez jamais sur des pièces en métal, des vis, des clous, etc.
6.2 Fonctionnement de l’appareil (fig. 11+12)
- Vérifiez s’il n’y a pas de corps étrangers adhérant à la pièce travaillée afin de ne pas endommager la fraise.
Insérez d’abord une fraise dans l’appareil. (Dans les paragraphes suivants vous trouverez la description de l’emploi d’autres accessoires.)
- Fichez la fiche mâle dans une prise de courant adéquate.
Tenez l’appareil par ses deux poignées (3).
Placez la défonceuse sur la pièce à travailler.
6.3 Mise en marche de l’appareil:
Enfoncez avec le pouce la touche de verrouillage (1) en actionnant en même temps l’interrupteur marche/arrêt (2). La défonceuse se met en marche et elle marchera aussi longtemps que l’interrupteur marche/arrêt (2) est pressée. La touche de verrouillage (1) reste automatique- ment enfoncée.
Attendez que l’appareil ait atteint sa pleine vi- tesse avant d’abaisser la fraise à sa position de F | Mode d’emploi
Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 16 20.09.2005 10:23:59 UhrF | Mode d’emploi travail et de la bloquer au moyen du levier de serrage (11). Direction de fraisage: La fraise tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. Le fraisage doit toujours s’effectuer dans le sens inverse pour évi- ter des accidents (fig. 12).
Il est très important de faire avancer l’outil à la vitesse appropriée. Nous vous recommandons de vous « faire la main » sur des chutes de bois (du même type que celui de la pièce à travailler) avant de vous lancer dans le travail afin de pouvoir déterminer la vitesse adéquate. Vitesse trop basse: : La fraise pourrait s’échauf- fer trop. Si vous travaillez du matériau inflam- mable, comme par exemple du bois, celui-ci pourrait s’enflammer. Vitesse trop haute: La fraise pourrait s’endom- mager. Qualité du fraisage: âpre et inégale.
Si la fraise devait être bouchée de chutes, arrêtez l’appareil et attendez que la fraise se soit arrêtée complètement.
Enlevez les chutes à l’aide d’un bâton et non pas avec le doigt!
6.5 Débranchement de l’appareil:
Lâchez l’interrupteur marche/arrêt (2). Déblo- quez le levier de serrage (11) et réglez la fraise à sa position de départ. Retirez la fiche mâle. Attendez que la fraise se soit arrêtée complè- tement avant d’enlever la pièce travaillée et de poser la défonceuse.
Fraisage à main levée La défonceuse peut également être utilisée sans barres conductrices. Elle vous servira alors à réaliser des travaux créatifs tels la création d’une écriture.
N’employez à cet effet qu’un réglage de fraise très plat.
Veillez au sens de rotation des fraises pendant que vous travaillez votre pièce (fig. 12).
6.6 Sciage circulaire avec la pointe de
- En utilisant la pointe de centrage (16) – et la fixation correspondante – vous pourrez fraiser des arrondis.
Calez la pointe de centrage (16) au bout d’une des barres conductrices (a). Glissez la barre conductrice (a) dans l’une des fentes du plateau (9). Fixez la barre conductrice (a) au plateau (9) à l’aide des vis de fixation (10).
Ajustez le rayon désiré entre la pointe de centrage (16) et la fraise.
Positionnez la pointe de centrage (16) au milieu du cercle à fraiser. Desserrez, si néces- saire, la vis à ailettes (b) de la pointe de cen- trage (16) et prolongez/raccourcissez la partie de la pointe de centrage (16) qui est dirigée vers le bas.
Veillez à ce que vous fraisiez toujours à vitesse égale.
6.7 Guide parallèle (fig. 14)
Utilisez le guide parallèle (14) lorsque vous voulez fraiser une rainure parallèlement au chant de la pièce travaillée.
- Le montage du guide parallèle: Enlevez vis et rondelles des barres conductrices (a). Fixez le guide parallèle aux barres conductrices (a) au moyen des vis et des rondelles. Glissez les barres conductrices (a) dans les fentes du pla- teau (9). Ajustez la distance souhaitée entre le guide parallèle et la fraise. Fixez les barres conductrices (a) au plateau moyennant les vis de fixation (10).
Appliquez le guide parallèle (14) au chant de la pièce à travailler.
6.8 Fraisage par copiage (fig. 15+16)
La bague de copiage (18) permet la produc- tion en série de pièces identiques, ou le copiage d’un ouvrage donné.
- La bague de copiage (18) est fixée sous le pla
teau (9) de la défonceuse au moyen des deux vis longitudinales (a). L’élévation (b) au milieu de la plaque doit être insérée de sorte qu’elle pointe vers l’extérieur.
Fixez maintenant deux pièces sur votre établi: pièce supérieure gabarit (= une pièce com- plètement fraisée), pièce inférieure copie (= pièce à travailler).
Réglez la profondeur de fraisage et éventuelle- ment les limites du nombre de tours.
Guidez l’élévation de la bague de copiage (18) le long du bord du gabarit. Les contours du gabarit seront tracés sur la pièce à tra- vailler.
Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 17 20.09.2005 10:23:59 Uhr7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Retirez toujours la fiche mâle de la prise de courant avant de procédér au nettoyage.
- Retirez toujours la fiche mâle de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez l’appareil régulièrement (enlevez poussière, copeaux et chutes de bois, etc.) Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque usage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un torchon humide, avec un peu de savon gras. N’utilisez pas de détergents ou de dissolvants puisqu’ils pourraient attaquer les parties faites en matière plastique de votre appareil. Faites attention à ce que l’eau ne puisse pas couler à l’intérieur de l’appareil.
- Il n’y a pas de pièces à nettoyer à l’intérieur de l’appareil.
7.3 Remplacement des balais-charbons :
Attention ! Le remplacement des balais-charbons ne doit être effectué que par un électricien pro- fessionnel.
7.4 Commande de pièces de rechange:
Les indications suivantes devraient être conte- nues dans votre commande:
no. d’article de l’appareil
no. d’identité de l’appareil
no. de la pièce de rechange requise Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi: Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. F | Mode d’emploi
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentati-on und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. F GARANTIE Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la transmis-sion du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la ga rantie est un entretien en bonne et due forme, confor mément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.Vous conservez bien entendu les droits de garan tie légaux pendant ces 5 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial prin-cipal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service aprèsvente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. D Technische Änderungen vorbehalten F Sous réserve de modifications I Con riserva di apportare modifiche tecniche
Notice Facile