GFTAH 18/3 - Taille-haies Garden Feelings - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFTAH 18/3 Garden Feelings au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Garden Feelings GFTAH 18/3, Type : Taille-haies électrique, Puissance : 600 W, Longueur de la lame : 50 cm, Espacement des dents : 20 mm, Poids : 3,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et buissons, Conçu pour un usage domestique, Ergonomique pour un confort optimal lors de l'utilisation |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames recommandé, Affûtage des lames tous les 2 ans, Vérification des câbles et des connexions électriques avant chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Ne pas utiliser sous la pluie, Débrancher l'appareil lors de l'entretien, Respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Disponibilité des pièces de rechange, Poignée anti-vibration pour un meilleur confort |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFTAH 18/3 Garden Feelings
Questions des utilisateurs sur GFTAH 18/3 Garden Feelings
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFTAH 18/3 - Garden Feelings et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFTAH 18/3 de la marque Garden Feelings.
MODE D'EMPLOI GFTAH 18/3 Garden Feelings
Perche-élagueuse sans f il GFTAH 18/3
Classe II Utilisation à l’intérieur uniquement Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une tem- pérature ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stocker les accumulateurs que lorsqu‘ils sont chargés (charge min. 40%). Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Conforme aux directives de sécurité UE en vigueur. Portez une protection sonore. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention! Avant la première mise en service, véri ez le niveau d‘huile et remplacez le bou- chon d‘huile ! GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 6GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 6 26.04.2017 08:59:4626.04.2017 08:59:46s
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ...............22
3. Utilisation conforme à l’a ectation .......................................23
7. Travail avec l’appareil ............................................................31
8. Maintenance .........................................................................34
9. Nettoyage, stockage et commande de pièces de rechange ...35
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- pecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Veillez à le conser- ver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil: AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de pous- sières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil élec- trique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à bran- chement de terre. Des ches non mo- di ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 8GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 8 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétra- tion d‘eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja- mais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. f) Si l’usage d’un outil dans un empla- cement humide est inévitable, uti- liser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médi- caments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les pous- sières, les chaussures de sécurité antidé- rapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 9GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 9 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour le- quel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’ali- mentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas per- mettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes ins- tructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais ali- gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils des- tinés à couper correctement entretenus GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 10GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 10 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations di érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Utilisation des outils fonctionnant
sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- é par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spéci quement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batte- ries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas uti- lisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-cir- cuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recher- cher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur quali é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Tenir l’outil par les surfaces de préhen- sion isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un l « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques ex- posées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Avertissement de sécurité de la perche élagueuse
la chaîne coupante lorsque la perche élagueuse fonctionne. Avant de mettre en marche la perche élagueuse, s’as- surer que la chaîne coupante n’est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d’inattention au cours de l’utilisation des scies à chaîne peut pro- voquer l’accrochage de votre vêtement ou d’une partie du corps à la chaîne coupante.
Toujours tenir la poignée arrière de la perche élagueuse avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche (voir fig 15). Tenir la perche élagueuse en inversant les mains augmente le risque d’accident corporel et il convient de ne jamais le faire.
Porter des verres de sécurité et une protection auditive. Un équipement supplémentaire de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Un vêtement de pro- tection approprié réduira les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidentel avec la chaîne coupante.
Ne pas faire fonctionner une scie à chaîne dans un arbre. La mise en marche d’une scie à chaîne dans un arbre peut entraîner un accident cor- porel.
L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une surface plane, fixe et stable, et doit toujours garder l’équilibre. Tenez toujours l’appareil avec les deux mains sur les poignées. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de la perche élagueuse.
Lors de la coupe d’une branche qui est sous contrainte être vigilant au risque de retour élastique.
retour élastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relâchée, la branche sous un effet ressort peut frapper l’opérateur et/ou projeter la perche éla- gueuse hors de contrôle.
Faire preuve d’une extrême prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaîne coupante et être projetés tel un fouet en votre di- rection, ou vous faire perdre l’équilibre sous l’effet de la traction.
Tenir la perche élagueuse par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaîne et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l’entre- posage de la perche élagueuse, toujours la recouvrir du protecteur de chaîne. Une manipulation appropriée de la GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 12GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 12 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
perche élagueuse réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaîne coupante mobile.
En cas de transport, retirez l’accumu- lateur et videz l’huile de chaîne du réservoir.
Suivre les instructions concernant les accessoires de lubrification, de tension et de changement de chaîne. Une chaîne dont la tension et la lubrification sont incorrectes peut soit rompre soit accroître le risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d’huile et de graisse. Des poignées grasses, huileuses sont glis- santes et provoquent ainsi une perte de contrôle.
Couper uniquement du bois. Ne pas uti- liser la perche élagueuse à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la perche élagueuse pour couper des matériaux plastiques, de maçonnerie ou de construction autres que le bois. L’utilisation de la perche élagueuse pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses. Causes de rebonds et prévention par l’opérateur Le rebond peut se produire lorsque le bec ou l’extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne coupante dans la section de coupe. Le contact de l’extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse sou- daine, en faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et l’arrière vers l’opérateur. Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guide-chaîne peut repousser brutalement le guide-chaîne vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provo- quer une perte de contrôle de la scie suscep- tible d’entraîner un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie. En tant qu’utilisateur de scie à chaîne, il convient de prendre toutes mesures pour éliminer le risque d’accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spéci ées ci-dessous:
Maintenir la perche élagueuse des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 13GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 13 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la perche élagueuse.
Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l’épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d’extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la perche élagueuse dans des situations imprévues.
N’utiliser que les guides et les chaînes de rechange spécifiés par le fabricant. Des guides et chaînes de rechange in- corrects peuvent provoquer une rupture de chaîne et/ou des rebonds.
Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la perche élagueuse. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds. En cas de disfonctionnement, éteingez et retirez la batterie de l’appareil. Faites regar- der l’appareil par un spécialiste quali é et le cas échéant faites le réparer avant de le réutiliser. Après utilisation, pour la maintenance ou son entretien et pendant son stockage toujours retirez la batterie de l’appareil. Ne jamais laisser sans surveillance l’appareil. Autres remarques importantes :
Avant de commencer à couper les branches : assurez-vous que dans un rayon d’au moins 2,5 la longueur d’une branche, il n’y ait personne.
Tenez compte des conditions météoro- logiques lors du tronçonnage. Ne tron- çonnez pas par vent fort ou changeant ! Ne tronçonnez pas en cas de gel ou de sol gelé et glissant. Ne tronçonnez pas par temps de pluie ou lorsqu’il y a une mauvaise visibilité !
Respectez les réglementations locales.
Prévoyez au préalable un chemin de fuite en cas de branches. Veillez à ce que ce chemin de fuite soit libre de tout obstacle qui pourrait entraver ou em- pêcher les mouvements. Pensez au fait que l’herbe fraîchement coupée ou les écorces sont glissantes.
Veillez à ce que quelqu’un se trouve à proximité (mais à bonne distance) (en cas d’accident).
Ne laissez pas la chaîne de la tronçon- neuse en mouvement entrer en contact au niveau de la pointe du rail de gui- GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 14GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 14 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
dage avec un objet quelconque.
Commencez avec la coupe uniquement lorsque la chaîne de tronçonneuse est à pleine vitesse.
N’essayez pas de reprendre une coupe précédente. Commencez toujours une nouvelle coupe.
Veillez aux branches qui bougent ou aux autres forces qui peuvent faire échouer une coupe et se prendre dans la chaîne de tronçonneuse.
N’essayer pas de couper une branche qui dépasse en diamètre la longueur de coupe de l’appareil
Des réglementations locales peuvent imposer l’âge minimum des utilisateurs.
La distance minimum de l’appareil par rapport à des conduites électriques se trouvant en surface doit être au moins de 10 m. Familiarisez-vous avec tous les éléments de commande avant le travail. Entraînez-vous à manipuler l’appareil et faites-vous expliquer le fonctionnement, le mode d’action et les techniques de coupe par un spécialiste.
Ne travaillez pas avec l’appareil lorsque vous êtes malade, fatigué ou après avoir absorbé de l’alcool ou des médi- caments. Faites toujours une pause à temps. Changez régulièrement de posi- tion de travail. Attention ! Lors de travaux prolongés, des troubles de la circulation peuvent survenir en raison de vibrations dans les mains de la personne utilisatrice (syndrome des doigts blancs). Le syndrome des doigts blancs est une maladie des vaisseaux sanguins lors de laquelle les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se crispent de façon subite. Les zones concernées ne sont plus su samment irri- guées par le sang et ont ainsi une apparence très pâle. L’utilisation fréquente d’appareils vibrants peut endommager les nerfs chez les personnes dont la circulation sanguine est altérée (par ex. fumeur, diabétiques). Si vous remarquez des troubles inhabituels, arrêtez immédiatement le travail et consul- tez un médecin. Observez les remarques suivantes a n de réduire les dangers :
Maintenez votre corps et en particulier les mains au chaud par temps froid.
Faites des pauses régulièrement et bou- gez les mains à cette occasion afin de stimuler la circulation sanguine.
Faites en sorte que la machine vibre le moins possible en procédant à une maintenance régulière et en privilé- GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 15GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 15 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
giant les pièces fixes sur l’appareil. Risques résiduels Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
Blessures par coupures, si aucun vête- ment de protection n’est porté.
Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n’est porté.
Lésions de l’ouïe si aucune protection de l’ouïe appropriée n’est portée.
Risques pour la santé, issus des vibra- tions main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Avertissement ! Cet appareil électrique pro- duit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines condi- tions, ce champ peut altérer le fonctionne- ment d’implants médicaux actifs ou passifs. A n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux avant de commander la machine. Remarques concernant le chargeur et le processus de charge
1. Les enfants ou personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ainsi que les personnes dont l’expérience et les connaissances sont insu santes ou les personnes qui ne se sont pas familiari- sées avec les instructions ne doivent pas être autorisés à utiliser cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil.
2. Examiner le chargeur de batterie ré-
gulièrement, en particulier le câble, la che et l’enveloppe, pour détecter tout dommage. Si le chargeur de batterie est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant sa réparation.
3. Soyez prudent pendant le nettoyage et
la maintenance, veuillez respecter les instructions des chapitres « Nettoyage » et « Maintenance ».
4. Ne chargez avec ce chargeur que l’ac-
5. Avertissement ! Ne chargez pas des bat-
teries non rechargeables.
6. Utilisez le chargeur uniquement dans
7. Respectez les données indiquées sur
la plaque signalétique du chargeur. Branchez le chargeur uniquement sur la tension du réseau indiquée sur la plaque signalétique
8. Protégez le chargeur et le câble des en-
dommagements et des arrêtes acérées. Les câbles endommagés sont à faire remplacer immédiatement par un spé- cialiste en électricité
9. Mettez le chargeur, les accumulateurs
et l’appareil sans l hors de portée des enfants.
10. Ne pas utiliser d’appareils endomma-
11. N’utilisez pas le chargeur compris dans
la livraison pour la charge d’autres ap- pareils sans l.
12. Lors d’une forte sollicitation, le bloc
accumulateur chau e. Avant de dé- marrer le processus de charge, laissez refroidir l’accumulateur à température ambiante.
13. Ne pas surcharger les accumulateurs !
Respectez les durées maximales de temps de charge. Ces temps de charge ne sont valables que pour les accumu- lateurs déchargés. Le branchement à plusieurs reprises d’un accumulateur chargé ou à moitié chargé entraîne une surcharge et un endommagement des piles. Ne pas laisser les accumulateurs branchés dans le chargeur pendant plu- sieurs jours.
14. N’utilisez et ne chargez jamais d’ac-
cumulateurs dont vous supposez que leur dernière charge date de plus de 12 mois. Il est fort possible que l’ac- cumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).
15. Chargez à une température inférieure
à 10°C entraîne une détérioration chimique de la pile et peut provoquer un incendie.
16. N’utilisez pas d’accumulateurs qui se
sont courbés ou déformés pendant la charge ou ont montrés des symptômes inhabituels (échappements de gaz, sif- ements, craquements,...)
17. Ne déchargez pas l’accumulateur com-
plétement (profondeur de décharge nale max. 80%). Une décharge com- plète entraîne un vieillissement préma- turé des piles de l’accumulateur.
18. Ne jamais laisser les batteries se charger
19. Laissez la prise d’alimentation du
débranchez le chargeur après son utili- sation. Consignes de sécurité spéciales Nous soignons la fabrication de chaque bloc de batterie afin de vous fournir des accu- mulateurs d’une intensité d’énergie, d’une durée de vie et d’une sécurité maximales. Les accumulateurs disposent de dispositifs de sécurité de plusieurs niveaux. Chaque accumulateur est d’abord formaté et ses caractéristiques électriques sont enregistrés. Ces données sont ensuite utilisées pour grouper les meilleurs blocs de batteries possibles. Malgré toutes les mesures pré- ventives de sécurité, il est nécessaire de toujours manipuler les accumulateurs avec précaution. Pour une utilisation en toute sécurité, il faut respecter obligatoirement les points suivants. Une utilisation en toute sécurité est seulement garantie lorsque les accumulateurs sont en bon état ! Une mau- vaise utilisation entraîne une détérioration des accumulateurs. Remarque ! Les études con rment qu’une utilisation et un entretien très incorrects sont la principale cause de dommages dus aux accumulateurs haute performance. Remarques concernant l’accumulateur
1. Le bloc accumulateur de l’appareil sans
l n’est pas chargé lors de la livraison. C’est pourquoi l’accumulateur doit être chargé avant la première mise en ser- vice.
2. Pour une performance optimale de
l’accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez souvent votre accumulateur.
3. Entreposez votre accumulateur dans un
endroit frais, de préférence à 15°C, et à au moins 40% de charge.
4. Les accumulateurs lithium-ion sont
soumis à un processus de vieillissement naturel. Lorsque l’accumulateur n’at- teint plus que 80 % de sa performance à l’état neuf au plus tard, il faut le remplacer ! Les piles a aiblies dans un bloc d’accumulateur vieillissant ne sont plus à la hauteur des exigences de performance élevées et représentent en conséquence un risque pour la sécurité.
5. Ne pas jeter les accumulateurs usés
au feu il y a risque d’explosion ou dans l’eau.
6. Ne pas mettre le feu à l’accumulateur
7. Ne pas décharger complétement l’ac-
les piles d’accumulateur. La cause de décharge profonde la plus courante de blocs d’accumulateurs est le stockage pendant une longue durée ou l’inutili- sation d’accumulateurs à moitié déchar- gés. Arrêtez le travail dès que la perfor- mance baisse de manière signi cative ou que l’électronique de protection ré- agit. Stockez l’accumulateur seulement après l’avoir chargé complètement.
8. Protégez les accumulateurs ou l’ap-
pareil d’une surcharge ! La surcharge conduit rapidement à une surchau e et un endommagement des piles à l’intérieur du boîtier de l’accu- mulateur sans que cela se remarque à l’extérieur.
9. Évitez les détériorations et les chocs !
Remplacez les accumulateurs qui ont fait une chute de plus de un mètre ou ont subi des chocs importants, immé- diatement, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas endom- magé. Les piles à l’intérieur peuvent être gravement endommagées. Pour cela respectez les consignes de mise au rebut suivantes.
10. En cas de surcharge et de surchau e,
le coupe-circuit de protection intégré éteint l’appareil pour des raisons de sécurité. N’actionnez pas l’interrupteur marche/arrêt lorsque le coupe-circuit de protection a éteint l’appareil. Cela peut endommager l’accumulateur.
11. N’utilisez que des accumulateurs d’ori-
gine. L’utilisation d’autres accumula- teurs peut entraîner des blessures, des explosions et des incendies.
12. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter
les éléments ou les batteries.
13. Ne pas exposer les éléments ou les
batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire.
14. Ne pas court-circuiter un élément ou
une batterie. Ne pas stocker des élé- ments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d’autres objets métalliques.
15. Ne pas enlever un élément ou une
batterie de son emballage d’origine tant que cela n’est pas nécessaire à son utilisation.
16. Ne pas faire subir de chocs mécaniques
17. Dans le cas d’une fuite d’un élément,
prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si c’est le cas, laver la zone a ec- tée à grande eau et consulter un méde- GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 19GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 19 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
18. N’utiliser aucun autre chargeur que
celui prévu spéci quement pour utilisa- tion avec l’appareil.
19. Respecter les marques plus (+) et
moins (–) sur l’élément, la batterie et l’appareil et s’assurer que l’utilisation est correcte.
20. Ne pas utiliser d’éléments ou de bat-
teries d’accumulateurs qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec l’appareil.
21. Ne pas mélanger des éléments de fabri-
cation, de capacité, de taille ou de type di érents à l’intérieur d’un appareil.
22. Il convient de surveiller l’utilisation
d’une batterie par des enfants.
23. Consulter un médecin sans délai en cas
d’ingestion d’un élément ou d’une bat- terie.
24. Acheter toujours la batterie recomman-
dée par le fabricant du dispositif pour le matériel.
25. Maintenir les éléments et les batteries
26. Essuyer les bornes des éléments ou des
batteries, si elles deviennent sales, à l’aide d’un tissu propre et sec
27. Il est nécessaire de charger les éléments
et les batteries d’accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer aux instructions des fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les instructions de charge qui conviennent.
28. Ne pas laisser une batterie en charge
prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
29. Après des périodes de stockage prolon-
gées, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les éléments ou les batteries d’accumulateurs, a n d’obtenir la performance maximale.
30. Conserver les documentations d’origine
relatives au produit, pour s’y référer ultérieurement.
31. N’utiliser l’élément ou la batterie d’ac-
cumulateurs que dans l’application pour laquelle il ou elle est prévue.
32. Enlever la batterie de l’équipement lors-
qu’il n’est pas utilisé.
33. Mettre au rebut de manière convenable.
Protection contre les infl uences environ- nementales
1. Portez une tenue de travail appropriée.
Portez des lunettes de protection.
2. Protégez votre appareil sans fi l et le
chargeur de l’humidité et de la pluie. L’humidité et la pluie peuvent entraîner des détériorations importantes des piles.
3. Ne pas utiliser l’appareil sans l et le
4. Utilisez le chargeur et l’appareil sans l
uniquement dans un état sec et à une température ambiante de 10 à 40°C.
5. Ne gardez pas l’accumulateur dans des
endroits dont la température peut at- teindre 40 °C ou plus, en particulier pas dans un véhicule garé au soleil !
6. Protégez les accumulateurs de la sur-
chauff e ! La sollicitation excessive, la surcharge ou les rayonnements solaires entraînent une surchau e et l’endommagement des piles. Ne chargez pas, ne travaillez pas avec des accumulateurs qui ont été surchau és, remplacez-les immédiate- ment.
7. Stockage d’accumulateurs, de char-
geurs et d’appareil sans fi l. Stockez le chargeur et votre appareil sans l uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10°C à +40°C. Stockez l’accumula- teur lithium-ion au frais et au sec entre 10-20°C. Protégez de l’humidité et des rayonnements solaires directs ! Ne stoc- ker les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40%).
8. Évitez que l’accumulateur lithium-ion
gèle. Les accumulateurs qui ont été stockés plus longtemps que 60 minutes à moins de 0°C, sont à mettre au rebut.
9. Attention lors de la manipulation des
accumulateurs en ce qui concerne la charge électrostatique: les décharges électrostatiques entraînent des dom- mages sur l’électronique de protection et les piles de l’accumulateur ! Évitez pour cette raison la charge électrosta- tique et ne touchez jamais les bornes de l’accumulateur ! Les accumulateurs et les appareils élec- triques fonctionnant avec accumulateur contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les appareils fonctionnant avec accumulateur dans les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils, retirez l’accumulateur et envoyez-le à l’ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, ou, si l’accumulateur n’est pas détachable, envoyez l’appareil sans l. Il n’y a qu’à cet endroit qu’une élimination dans les règles peut être garantie par le fabricant. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 21GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 21 26.04.2017 08:59:4726.04.2017 08:59:47s
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparé- ment dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts-circuits ou un incen- die ! Conservez bien ces consignes de sécurité. Explication des plaques signalétiques de l’appareil (fi g. 16) :
2. Portez une protection des yeux, de la
3. Protégez l’appareil de la pluie ou de
4. Longueur de coupe maximale
5. Danger ! Tenir les perches élagueuses
à une distance su sante des lignes électriques. Respecter une distance de sécurité d’au moins 10m.
6. Lire la notice d’instructions et respecter
tous les avertissements et instructions de sécurité.
7. Portez des chaussures de sécurité anti-
8. Eloigner les personnes situées à proxi-
mité. Les objets projetés par l’appareil peuvent frapper l’utilisateur ou des personnes à proximité.
9. Eloigner les personnes situées à proxi-
mité. Veillez toujours à ce que les autres personnes et animaux restent à une distance sûre de la machine. Prêtez une attention particulière aux enfants a n qu’ils ne se trouvent pas la zone de tra- vail et su samment éloignés.
10. Sens du mouvement et des dents de la
11. Portez des gants de protection !
12. Réservoir d’huile de chaine.
2. Description de l‘appareil et contenu
2. Interrupteur marche/arrêt
4. Verrouillage de l’interrupteur
5. Fixation pour la ceinture de port
7. Recouvrement du pignon d’entraine-
8. Bouchon du réservoir d’huile
9. Chaîne de tronçonneuse
11. Manche télescopique supérieur avec
12. Tube télescopique - écrou de verrouil-
16. Flacon de remplissage d’huile
17. Embout pour le acon de remplissage
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’em- ballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le trans- port.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Perche-élagueuse sans fil
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La perche-élagueuse sans l (une tronçon- neuse de branches pouvant être utilisée avec un manche télescopique) est destinée à des travaux d’élagages sur les arbres. Elle ne convient pas pour des travaux importants de tronçonnage et l’abattage d’arbres, de même que pour scier d’autres matériaux que le bois. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son a ectation ! Toute uti- lisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformé- ment au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés indus- trielles, tout comme pour toute activité équivalente. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 23GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 23 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
4. Caractéristiques techniques
- Longueur de la lame : p. 242
- mm Longueur de coupe maxi. : p. 200
- mm Écartement de la chaîne : /8”, 33 dents Épaisseur de la chaîne : p. 3
- (0,043“) 1,1 mm Pignon d’entrainement : p. 6
- dents, 3/8” Vitesse du moteur à vide no : p. 2
- ,8 m/s Contenance du réservoir d’huile : cm p. 20
Poids sans accessoires : ..........................3 kg Chaîne : ......................................................... ............ Oregon/90P033X, Oregon/90JG033X Guide chaîne : .............................................. .....................Oregon 084LNEA089 (552737); ................. Hong Guang HH6-Y33-50-ML06K Accumulateur lithium ion Tension : ...........................................18 V d.c. Capacité : ............................................3,0 Ah Chargeur Tension d’entrée : ...... 110-240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée : .............................40 W Tension de sortie : ...........................18 V d. c. Courant de sortie : .................................1,8 A Bruit et vibrations Les valeurs de bruits ont été mesurées et calculées conformément à l’ISO 11680. Recommandation de porter une protection auditive. Niveau de pression acoustique L
............................... 2,5 dB(A) Danger ! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Les valeurs de vibrations ont été mesurées calculées pour chaque poignée, conformé- ment à l’ISO 11680. Valeur d’émission de vibration a
Poignée arrière = 0,977 m/s
Poignée avant = 0,677 m/s
l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale décla- GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 24GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 24 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
rée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et
les mesures de sécurité visant à pro- téger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonc- tionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). l’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée confor- mément à une méthode d’essai norma- lisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. l’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement : l’émission de vibration
au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut di érer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et − signi ant la nécessité d’identi er les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une esti- mation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). LIMITEZ LE NIVEAU SONORE ET LES VIBRA- TIONS A UN MINIMUM !
N’utilisez que des appareils en bon état.
Effectuez une maintenance et un net- toyage réguliers de l’appareil.
Adaptez votre manière de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez une protection acoustique.
Gardez les mains au chaud faire des pauses régulières et planifiez les séances de travail
5. Avant la mise en service
ATTENTION ! L’appareil doit être entière- ment monté avant d’être mis en marche! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou comportant des pièces endommagées! GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 25GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 25 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement. ATTENTION ! Dans certains pays, des réglementations défi nissent les horaires et les jours spéciaux pendant lesquels ce type d’appareil peut être utilisé, ainsi que les restrictions d’utilisation en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités de votre commune et respectez les régle- mentations; vous éviterez ainsi de com- mettre des infractions administratives et d’entrer en confl it avec vos voisins. Attention ! Montez l’accumulateur uni- quement après que l’appareil ait été complètement monté et la tension de la chaîne réglée. Portez toujours des gants de protection lorsque vous eff ectuez des travaux sur l’appareil, ceci afi n d’éviter des blessures. Déballez toutes les pièces soigneusement et véri ez qu’elles sont bien complètes ( g. 1).
5.1 MONTAGE DU HARNAIS (fi g. 2)
Le harnais doit toujours être utilisé avec la machine pour garantir à l’utilisateur un contrôle maximal sur la machine et réduire le risque de fatigue au niveau des bras et du dos.
Accrochez le harnais (A) à la boucle de suspension(5).
Régler la longueur du harnais de telle sorte que le crochet de suspension soit à peu près à la hauteur de la hanche droite de l’utilisateur.
Fig 3. Desserrez la vis de fixation (C) et ôtez-la avec le couvercle de protection de chaîne.
Utilisez uniquement une chaine à re- bond réduit ou conforme aux normes en matière de réductions des rebonds.
Placez la chaîne dans la rainure faisant tout le tour d guide-chaine comme cela est illustré (fig. 4/pos. A).
Insérez comme sur l’illustration le guide-chaine et la chaîne dans le loge- ment de la tronçonneuse (fig. 5). Ce fai- sant, guidez la chaîne autour du pignon (fig. 5/pos. B).
Vérifiez avant de remettre le recouvre- ment de chaîne (fig. 6/pos. C) que le boulon servant au réglage de la tension de la chaîne se trouve bien dans l’ouver- ture de la lame prévue à cet effet (fig. 5/ pos. L). GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 26GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 26 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Serrez à présent la vis de fixation à la force du poignet. Attention ! Ne vissez les vis de xation dé nitivement à fond qu’après avoir réglé la tension de la chaîne (voir point 5.3)
5.3 Tension de la chaîne de tronçonneuse
Attention ! Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil avant les travaux de véri cation et de réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous e ectuez des travaux sur l’ap- pareil, ceci a n d’éviter des blessures.
Desserrez les vis de fixation (C) de quelques tours (fig. 3).
Réglez la tension de la chaîne à l’aide de la vis de tension de la chaîne (fig. 6 / pos. E). Lorsque vous tournez à droite, vous augmentez la tension de la chaîne, lorsque vous tournez à gauche, vous diminuez la tension de la chaîne. La chaîne de tronçonneuse est bien tendue lorsqu’on peut la soulever d’env. 2 mm au milieu de la lame (fig. 7).
Vissez les vis de fixation pour le re- couvrement de la roue de la chaîne. Attention ! Tous les maillons de la chaîne doivent reposer correctement dans le guide de la lame. Remarques relatives au réglage de la ten- sion de la chaîne : La chaîne de tronçonneuse doit être ten- due correctement a n de garantir un bon fonctionnement. La tension de la chaîne est optimale lorsqu’on peut la soulever d’env. 2 mm au milieu de la lame. Comme la chaîne de tronçonneuse chau e pendant qu’elle fonctionne et que sa longueur change en fonction, véri ez la tension de la chaîne au plus tard toutes les 10 min et ajustez-là au besoin. Cela est surtout valable pour les nouvelles chaînes de tronçonneuse. Déten- dez la chaîne de tronçonneuse une fois le travail terminé car elle se raccourcit quand elle refroidit. Ainsi vous évitez que la chaîne de tronçonneuse ne s’abîme. La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’as- surer:
Que les rivets et les maillons ne com- portent pas de fissures.
Que la chaîne n’est pas raide.
5.4 Graissage de la chaîne de tronçon-
neuse Attention ! Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil avant les travaux de véri cation et de réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous e ectuez des travaux sur l’appareil, ceci a n d’éviter des blessures. N’utilisez jamais la chaîne sans huile pour chaîne de tronçonneuse ! L’utilisation de la tronçonneuse sans huile pour chaîne de tronçonneuse ou avec un niveau d’huile en dessous de la marque minimum entraîne l’endommagement de l’appareil ! Respectez les conditions de température : Des températures ambiantes di érentes exigent des graisses d’une viscosité très di érente. Lorsque les températures sont basses, vous avez besoin d’huiles uides (viscosité basse) a n d’obtenir une couche de graisse su sante. Mais si vous continuez à utiliser cette huile en été, celle-ci risque de continuer à se liqué er ne serait-ce qu’en raison des températures élevées. Et le lm de graisse risque ainsi de se déchirer, la chaîne peut surchau er et s’endommager. De plus, l’huile brûle et entraîne une pollu- tion de l’environnement inutile. Remplissage du réservoir d’huile
Mettez de l’huile de chaîne de tronçon- neuse dans le flacon de remplissage d’huile (16) et tournez le bouchon (17) du flacon. Lors de la première utilisa- tion, coupez un petit morceau de la pointe du bouchon (17).
Placez l’appareil sur une surface plane.
Nettoyez la zone autour du couvercle du réservoir d’huile (8) et enlevez celui-ci.
Remplissez le réservoir (fig. 8/pos. F) avec de l’huile pour chaîne de tronçon- neuse. Ne surremplissez pas le réservoir. Veillez ce faisant à ce qu’aucune impu- reté ne pénètre dans le réservoir afin que la buse d’huile ne se bouche pas.
Dévissez à nouveau le couvercle du ré- servoir d’huile (8).
L’appareil est équipé d’un accumulateur lithium-ion. L’accumulateur est complète- ment fermé et sans entretien. Charge de l’accumulateur
(fig. 9) Retirez l’accumulateur (1) de l’appareil. Enfoncez pour cela, les touches d’enclenchement latérales (H) et sortez l’accumulateur par le bas (a).
pond à la tension réseau disponible.
Branchez la fiche de contact du char- geur dans une prise électrique. L’indica- teur de charge s’allume en vert.
(fig. 10) Insérez la fiche de chargement (K) du chargeur dans le connecteur fe- melle de l’accumulateur (1). L’indicateur de charge s’allume en rouge. Pendant la charge, il est possible que l’accumula- teur chauffe quelque peu. C’est cepen- dant normal.
Le chargeur termine le processus de charge automatiquement lorsque l’ac- cumulateur est complètement chargé (au bout 150 min.). L’indicateur de charge s’allume en vert.
Retirez la fiche de chargement de l’ac- cumulateur.
Débranchez la fiche de contact du char- geur de la prise électrique.
(fig. 9) Pour remonter le bloc accumu- lateur, enfoncez-le dans le boîtier (b) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention ! L’accumulateur peut chau er légèrement dans l’appareil au cours de l’utilisation. Lorsque l’accumulateur devient trop chaud, il ne peut pas être chargé im- médiatement après. Dans ce cas, le voyant vert s’allume bien que l’accumulateur ne soit pas chargé complètement. Si cela arrive, laissez d’abord refroidir l’accumulateur, ou alors le processus de charge ne commencera que lorsque la température aura baissé à un niveau admissible. S’il est impossible de charger l’accumulateur, contrôlez si de la tension est présente à la prise de courant. Si la recharge de l’accumulateur n’est tou- jours pas possible, nous vous demandons de bien vouloir retourner l’appareil complet avec chargeur et support de charge à notre service après-vente. Dans l’intérêt d’une grande longévité de l’accumulateur, veillez à recharger l’accu- mulateur à temps. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement l’accu- mulateur. Ceci cause l’endommagement de l’accumulateur !
Veuillez respecter les directives légales rela- tives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent di érer d’un endroit à l’autre. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 29GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 29 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
6.1 Mettre la ceinture de port
En cas d’urgence, enlevez le harnais de votre épaule. ATTENTION ! Portez toujours l’appareil avec le harnais! Ne le portez pas en le tenant seulement avec les mains. Attention ! Pendant le travail, portez tou- jours une ceinture de port. Éteignez toujours l’appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure.
1. Faites passer la ceinture de port (6)
par-dessus l’épaule.
2. Réglez la longueur de la ceinture de
façon à ce que la xation de la ceinture se trouve à la hauteur des hanches ( g. 17).
3. La ceinture de port est équipée d’une
boucle. Faites pression sur les crochets si vous devez poser l’appareil rapidement ( g. 18).
6.2 Réglage du manche télescopique
1. Desserrez l’écrou de verrouillage (12) du
tube télescopique en tournant vers la gauche (a).
2. Sortez le manche télescopique supé-
rieur (11) autant que la hauteur de travail le nécessite.
3. Resserrez l’écrou de verrouillage (12)
du tube télescopique en tournant vers la droite (b). Le tube télescopique doit être bien verrouillé.
6.3 MISE EN MARCHE ET ARRET
Avant chaque utilisation veillez à faire cette procédure de véri cation : Lâchez la com- mande de l’accélération et vérifiez que la chaîne s’arrête et reste immobile. Mise en marche
Tenez l’appareil en plaçant une main sur la poignée (3) et la deuxième main sur la surface agrippante (13).
(fig. 12) Tirez le verrouillage de l’inter- rupteur (4) et enfoncez l’interrupteur marche/arrêt (2). Mise à l’arrêt (fi g. 12) ATTENTION ! L’appareil continue de bou- ger pendant un moment après l’arrêt du moteur ! Attendez l’arrêt complet de la lame avant de poser l’appareil. Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Relâchez l’interrupteur marche/arrêt (2) et ensuite le verrouillage de l’interrupteur (4). GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 30GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 30 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
7. Travail avec l’appareil
Préparation Véri ez avant chaque utilisation les points suivants, a n de travailler en toute sécurité : État de l’appareil Véri ez l’état des poignées qui doivent tou- jours rester propres et sèches. Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées en permanence. Avant chaque utilisation véri ez que le dis- positif de coupe s’arrête de tourner quand l’interrupteur est relâché. Véri ez avant de commencer tous travaux si l’appareil n’est pas endommagé au niveau du carter, du câble réseau, de la chaîne de tronçonneuse et de la lame. N’utilisez jamais un appareil clairement endommagé. Réservoir d’huile Véri ez le niveau de remplissage du réser- voir d’huile. Véri ez aussi pendant le travail s’il y a toujours assez d’huile. N’exploitez jamais l’appareil lorsqu’il ne contient pas d’huile ou lorsque le niveau d’huile se trouve sous le niveau du verre-regard a n d’éviter un endommagement de l’appareil. Un rem- plissage su t pour 15 minutes en moyenne, en fonction des pauses et de la sollicitation. Chaîne de tronçonneuse Contrôlez la tension de la chaîne de tronçon- neuse et l’état des lames. Plus la chaîne de tronçonneuse est aiguisée, plus elle est fa- cile à utiliser et à contrôler. La même chose est valable pour la tension de la chaîne. Contrôlez également la tension de la chaîne au plus tard toutes les 10 minutes pendant le travail a n d’augmenter votre sécurité ! Les nouvelles chaînes de scie tendent tout particulièrement à se distendre. Vêtements de protection Portez obligatoirement les vêtements de protection moulants adéquats comme des pantalons de protection pour la coupe, des gants de protection et des chaussures de sécurité. Protection de l’ouïe et lunettes de pro- tection. Portez un casque avec une protection de l’ouïe et du visage intégrée. Celui-ci protège des branches qui tombent et des retours de branches. Travailler en toute sécurité
Afin de garantir votre sécurité pendant le travail, il faut respecter un angle de travail d’au maximum 60°.
Attention en sciant aux branches sous tension et au bois qui éclate.
Risque de blessures éventuel dû aux branches qui tombent et aux morceaux de bois projetés !
Lorsque la machine est en fonctionne- ment, maintenir les personnes et les animaux hors de la zone de danger.
L’appareil n’est pas doté d’une protec- tion contre les électrocutions dans le cas où l’on viendrait à toucher des lignes haute tension. Maintenez une distance d’env. 10 m des lignes de courant. Dan- ger de mort par électrocution !
Sur une pente, se tenir toujours au-des- sus ou à côté de la branche à scier.
Tenir l’appareil aussi près que possible du corps. De cette manière, vous avez un meilleur équilibre.
Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous per- mettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. Vous devez toujours être bien en équilibre lorsque vous utilisez l’appareil. Tenez l’appareil du côté droit du corps à 2 mains. Changez régulière- ment de position au cours du travail et prévoyez des pauses. Ne tenez jamais l’appareil à bout de bras, et n’essayez pas de couper dans des endroits diffi- ciles à atteindre.
Ne forcez jamais sur l’appareil: Laissez la lame faire le travail et s’enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous d’exercer une pression minimale.
Portez des chaussures antidérapantes et des vêtements ajustés.
Pour supprimer un bourrage arrêtez toujours la machine et retirez la batte- rie. Techniques de sciage ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un tronc, ou dans quelque position que ce soit susceptible de vous faire perdre l’équilibre et le contrôle de l’appareil! Lors de l’élagage, il est important de ne pas eff ectuer la coupe fi nale le long du tronc ou de la branche principale avant d’avoir coupé une extrémité de la branche pour en réduire le poids. Cela permet d’éviter que l’écorce ne se déchire au niveau du tronc.
Lors des élagages, maintenez l’appareil à un angle maximal de 60° par rapport à l’horizontale, afin de ne pas être heur- té par une branche qui tombe (fig. 15). GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 32GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 32 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Sciez tout d’abord les branches basses de l’arbre. De cette manière, vous facili- tez la chute des branches sciées.
À la fin de la coupe, l’appareil devient brutalement beaucoup plus lourd car il ne repose plus sur la branche. Il y a un risque de perdre le contrôle de l’appa- reil.
Retirez l’appareil de la coupe unique- ment avec la chaîne de tronçonneuse en marche. De cette manière, vous évitez que la tronçonneuse ne se coince.
Ne sciez pas avec la pointe de la lame.
Ne sciez pas au point de départ renflé des branches. Cela empêche l’arbre de cicatriser. Sciage de petites branches (fi g. 13) Positionnez la surface de butée de l’appareil sur la branche. Cela empêche les mouve- ments brusques de l’appareil au début de la coupe. Conduisez l’appareil avec une légère pression de haut en bas à travers la branche. Sciage de branches plus grosses et plus longues (fi g. 14) Pour les grosses branches, faites une coupe de décharge. Sciez d’abord 1/3 du diamètre de la branche avec la partie supérieure de la lame de bas en haut (a). Sciez ensuite avec la partie inférieure de la lame de haut en bas pour rejoindre la première coupe (b). Sciez les branches les plus longues en plusieurs par- ties a n d’avoir un contrôle sur le point de chute. Attention ! Rebond On parle de rebond lorsque l’appareil en fonctionnement se relève et part en arrière brusquement. Cela arrive la plupart du temps lorsque l’appareil touche la pièce à usiner avec la pointe de la lame ou qu’elle se coince. Lors d’un rebond, de grandes forces entrent immédiatement en jeu. C’est pour- quoi l’appareil réagit souvent de manière in- contrôlée. Les conséquences en sont souvent des blessures très graves chez le travailleur ou les personnes qui se trouvent autour. Le risque d’un rebond est au plus fort lorsque vous placez l’appareil au niveau de la pointe de la lame car c’est là que l’e et levier est le plus fort. Pour cette raison, placez l’appareil toujours le plus platement possible. ATTENTION ! Attention, risque de rebond ! Les rebonds peuvent entraîner une dan- gereuse perte de contrôle de l’appareil et provoquer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 33GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 33 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Les rebonds par pincement ou par rotation constituent le principal danger lié à l’uti- lisation de cet appareil, et sont la cause principale des accidents; restez vigilant à tout instant! Une connaissance basique du phénomène du rebond permet de réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart des accidents interviennent quand l’utilisateur est surpris par le rebond. Attention !
Veillez toujours à une tension de chaîne correcte !
Utilisez uniquement des appareils en parfait état !
Travaillez toujours avec une chaîne de tronçonneuse aiguisée selon les normes!
Ne sciez avec le bord supérieur ou la pointe de la lame !
Tenez toujours l’appareil à deux mains !
Coupez avec le guide chaine en angle plat. Danger ! Sciage de bois sous tension Le sciage de bois se trouvant sous tension demande une prudence particulière ! Le bois sous tension dont la tension se relâche sous l’e et du sciage, réagit de manière parfois complètement incontrôlée. Cela peut entraî- ner des blessures très graves voire mortelles. De tels travaux ne doivent être exécutés que par des spécialistes. TRANSPORT Le protecteur de lame doit toujours être uti- lisée pour le rangement et le transport. Sécurisez la machine pendant le transport, veuillez à ce qu’elle soit bien xée avec par exemple des tendeurs, cordes et dans une position ou elle ne risque pas de basculer. Retirez toujours la batterie lorsque vous transportez ou rangez la machine. Pendant le transport videz l’huile de chaîne du réservoir.
8.1 Remplacement de la chaîne de tron-
çonneuse et du guide-chaine Le guide-chaine doit être remplacé lorsque le sillon du guide est usé. Vérifiez que les canaux de graissage du guide-chaîne ne sont pas obstrués. Net- toyez-les si nécessaire. S’assurer que le canal de graissage du carter d’engrenage est propre. Vérifier que le pignon d’extrémité du guide tourne librement. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 34GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 34 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
8.2 Contrôle de la lubrifi cation automa-
tique de la chaîne Véri ez régulièrement la fonction de la lubri cation automatique de la chaîne a n d’éviter une surchau e et un endomma- gement en conséquence de la lame et de la chaîne de tronçonneuse. Pour ce faire, positionnez la pointe de la lame contre une surface lisse (planche, entame d’arbre) et faites fonctionner l’appareil. Si pendant ce processus, il se forme une trace d’huile de plus en plus importante, cela signi e que la lubri cation automatique de la chaîne fonctionne parfaitement. Si on ne voit pas nettement de traces, veuillez lire les re- marques correspondantes dans le chapitre « Recherche des erreurs» ! Si ces remarques n’apportent pas non plus de solution, adres- sez-vous à notre service après-vente ou à un atelier pareillement quali é. Attention ! Ce faisant, ne touchez pas la surface. Maintenez une distance de sécurité su sante (env. 20 cm).
8.3 Aff ûtage de la chaîne de tronçon-
neuse Un travail e cace avec l’appareil est uni- quement possible lorsque la chaîne de tronçonneuse est en bon état et aiguisée. De cette manière le risque d’un rebond diminue également. La chaîne de tronçonneuse peut être ai- guisée chez tout spécialiste. N’essayez pas d’aiguiser vous-même la chaîne de tron- çonneuse lorsque vous ne disposez pas d’un outil adéquat et de l’expérience nécessaire.
9. Nettoyage, stockage et commande
de pièces de rechange Attention ! Avant de déposer et nettoyer l’appareil, le mettre hors circuit et retirer la batterie. Ne plongez surtout pas l’appareil dans de l’eau ou autres liquides pour le nettoyer. Nettoyage
Nettoyer régulièrement le mécanisme de serrage en soufflant dessus avec de l’air comprimé ou en utilisant une brosse. N’utilisez pas d’outils pour net- toyer.
Ne mettez pas de graisse sur les poi- gnées afin de toujours avoir une bonne prise en main.
Nettoyez l’appareil au besoin avec un chiffon humide et, le cas échéant avec un nettoyant doux. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 35GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 35 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Éteignez l’appareil et retirez l’accumu- lateur de celui-ci. Nettoyez l’appareil comme décrit dans le chapitre « Net- toyage ».
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il faut enlever l’huile de chaîne du réservoir. Placez la chaîne de tronçonneuse et la lame brièvement dans un bain d’huile et enveloppez-les ensuite dans du papier huilé. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Placez la protection de lame. Attention ! Le bon de garantie est joint séparément. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 36GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 36 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations ac- tuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Liste des pièces de rechange Position (fi gure 1) Description Numéro de pièce de rechange 01 Accumulateur Li-Ion 341076202001 06 Ceinture de port 341073601006 09 Chaîne de tronçonneuse 341073601009 10 Lame 341073601010 14 Chargeur 341076101001 15 Protection de lame 341073601015 16 + 17 Flacon de remplissage d'huile 341073601016 GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 37GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 37 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la régle- mentation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 38GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 38 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
11. Recherche d’erreurs
Attention ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l’appareil et retirez l’accumulateur. Le tableau suivant indique des symptômes d’erreurs et décrit comment vous pouvez y remé- dier, s’il arrive que votre appareil ne marche pas. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à l’éliminer, adressez-vous à votre service après-vente. Dérangement Origine Dépannage L’appareil ne fonc- tionne pas - L’accumulateur est vide - L’accumulateur n’est pas correcte- ment inséré - Chargez l’accumulateur - Retirez l’accumulateur et réinsérez-le (voir 5.5) L'appareil fonctionne par intermittence - Faux contact extérieur - Faux contact intérieur - Interrupteur marche/arrêt défec- tueux - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste La chaîne de tronçon- neuse est sèche - Pas d’huile dans le réservoir - Purge d’air dans le bouchon du réservoir d’huile bouchée - Canal d’écoulement d’huile bouché - Remplir d’huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d’huile - Libérez le canal d’écoulement d’huile Chaîne/rail de gui- dage chaud - Pas d’huile dans le réservoir - Purge d’air dans le bouchon du réservoir d’huile bouchée - Canal d’écoulement d’huile bouché - Chaîne émoussée - Chaîne trop tendue - Remplir d’huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d’huile - Libérez le canal d’écoulement d’huile - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Véri ez la tension de la chaîne L’appareil se coince, vibre ou ne scie pas correctement - La chaîne est trop détendue - Chaîne émoussée - Chaîne usée - Les dents de scie sont dans le mau- vais sens - Réglez la tension de la chaîne - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Remplacez la chaîne - Remontez la chaîne de tronçonneuse avec les dents de scie dans le bon sens GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 39GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 39 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48s
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éli- miner dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISCGmbH obtenu. Sous réserve de modi cations techniques ÉLIMINATION DE LA BATTERIE : Ce Symbole indique que les batteries fournies avec ce produit ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Pour vous en débarrasser en toute sécurité, vous pou- vez les rapporter à votre revendeur ou bien les jeter dans les conteneurs spéciaux fournis par les communes. En n de vie de l’appareil, pensez à enlever la batterie. GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 40GFTAH_18_3_EX_FR_SPK7.indb 40 26.04.2017 08:59:4826.04.2017 08:59:48Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Notice Facile