TOASTER VISION - Grille pain MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOASTER VISION MAGIMIX au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Grille-pain avec fenêtre de visualisation, 2 fentes larges, fonction décongélation, réchauffage et annulation |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 18 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de pains et de bagels |
| Fonctions principales | Grillage, décongélation, réchauffage, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Ramasse-miettes amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Magimix |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, design moderne et compact, idéal pour une utilisation quotidienne |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOASTER VISION MAGIMIX
Questions des utilisateurs sur TOASTER VISION MAGIMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOASTER VISION - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOASTER VISION de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI TOASTER VISION MAGIMIX
Mode d'emploi
L'utilisation d'un appareil électrique demande la prise de précautions élémentaires nécessaires, dont celles qui suivent :
- Lisez attentivement toutes les directives.
- Attention, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Servez-vous des boutons.
- Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez aucune partie du toaster dans l'eau ou tout autre liquide. Voir les instructions de nettoyage.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectué par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranchez l'appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le manipuler.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par Magimix peut causer des blessures.
- Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
- Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir et évitez qu'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne placez pas le toaster sur un brûleur à gaz ou sur un élément électrique, ou près de ceux-ci ou encore, dans un four chaud.
- Ne pas utiliser cet appareil autrement que pour l'usage prévu.
- N'insérez pas d'aliments trop gros, d'emballages en papier d'aluminium ou d'ustensiles dans ce toaster car ils pourraient causer un feu ou un choc électrique.
- N'essayez pas de déloger les aliments lorsqu'le toaster est branché.
- Le pain peut brûler, en conséquence, ne pas utiliser le grille-pain à proximité ou sous des matériaux combustibles, tels que des rideaux.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne laissez jamais le toaster sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
- çu pour résister à ce type d'événement, il n'y a donc pas de risque.
- L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un dispositif de commande à distance
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients d'hôtes, motel et autres environnements à caractère résidentiel et dans des environnements de types chambres d'hôtes.
- Connectez toujours le cordon d'alimentation d'abord à l'appareil, et ensuite à la prise murale. Pour débrancher l'appareil, appuyez sur "Stop" et retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
Uniquement pour les etats-unis et le CANADA
Afin de réduire tout risque de choc électrique, cet appareil est équipé d'une fiche avec mise à la terre, munie d'une troisième broche (de terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise de terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, s'adresser à un électricien qualifié pour installer une prise adaptée. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
ATTENTION : Pour éviter tout risque d'électrocution, l'appareil doit toujours être branché sur une prise de terre.
Branchez sur une prise de terre.
Toaster vide (dans une pièce bien aérée).
Lors de la première utilisation, il peut se dégager une légère odeur de brûlé. Ceci est tout à fait normal. Ne placez pas votre toaster près du plan de cuisson, les projections de gras pourraient l'endommager. Bij eerste gebruik ontstaat mogelijk een lichte schroeilucht. Dit is normalaal. Plaatst uw toaster niet direct naast uw fornuis, ter bescherming van de lijstpanelen van uw toaster.


Choisissez le niveau de grillage.
1-2: peu grillé licht geroosterd 3-5: moyen middelmatig geroosterd 6-8: très grillé donkerbruin geroosterd

Mettez en marche. Bedieningsknop omlaag drukken.

Annule à tout moment le cycle en cours.
Le temps de grillage varie selon le type de pain, adaptez le réglage par rapport à votre niveau habituel : pain complet ou très frais : augmentez / Pain un peu sec ou brioche tranchée : diminuez.
Ne laissez jamais votre toaster en marche sans surveillance. Éloignez-le des matières inflammables (ex. rideaux). Grillez les pains secs, sucrés, glacés (ex. baguette viennoise) avec précaution.
Ne touchez pas le toaster à l'exception des boutons pendant le grillage. Certaines surfaces métalliques ou en verre peuvent devenir brûlantes.
Permet de griller 1 seul côté. Coupe la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur.
Côté mi face à soi. Plaçte te toasten zich de nar voiren.
Reglez le niveau. Sté de brûningsgraad in.
Mettez en marche. Bédienningsknop omlaag drukken.
Appuyez. Druk op de knop.

Certains morceaux peuvent se coincer. Dans ce cas, coupez de longs morceaux et placez-les à l'horizontal.
Permet de réchauffer du pain déjà grillé (environ 30 s.)
Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster.
Déverrouillage des portes : faites basculer les boutons sous le toaster. Si besoin, nettoyez les vitres avec un chiffon humide.

Extérieur : chiffon doux légèrement humide.

N'essayez jamais de débloquer un morceau de pain coincé avec un objet métallique.
Ne tenez pas votre toaster à l'envers, ne le secouez pas non plus pour enlever les miettes.
N'utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif.