DIM-40DE-HC - Tireuse à bière Hoshizaki - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIM-40DE-HC Hoshizaki au format PDF.
| Type de produit | Tireuse à bière |
| Marque | Hoshizaki |
| Modèle | DIM-40DE-HC |
| Dimensions (L x P x H) | 350 x 526 x 1600 mm |
| Poids net | 59 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, monophasé, 10 A |
| Consommation électrique | 280 W |
| Type de refroidissement | Refroidi par air |
| Capacité de production de glace (24 h) | 39 kg (5 mm) / 43 kg (15 mm) |
| Fluide frigorigène | R290 (propane), 75 g |
| Température ambiante de fonctionnement | 1 à 40 °C |
| Pression d'eau requise | 0,07 à 0,78 MPa (0,7 à 7,8 bar) |
| Niveau de pression acoustique | Inférieur à 70 dB(A) |
| Fonctions principales | Distribution par bouton-poussoir, bac de stockage, arrêt automatique après 5 min |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage extérieur hebdomadaire, filtre à air tous les 15 jours, système d'eau par professionnel |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, protection contre l'instabilité, arrêt en cas de fuite de gaz |
| Affichage des codes d'erreur | E1 (congélation), E2 (dégivrage), EE (autre) |
| Accessoires fournis | Flexible d'arrivée, tuyau de vidange, 4 pieds, 2 équerres, vis, capot de connecteur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DIM-40DE-HC Hoshizaki
Questions des utilisateurs sur DIM-40DE-HC Hoshizaki
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tireuse à bière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIM-40DE-HC - Hoshizaki et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIM-40DE-HC de la marque Hoshizaki.
MODE D'EMPLOI DIM-40DE-HC Hoshizaki
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l'appareil.
| ▲AVERTISSEMENT | Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. |
| ▲ATTENTION | Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| AVIS | Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts à l'appareil. |
| ▲HYGIENE | Signale des précautions importantes à prendre en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire. |
| IMPORTANT | Signale des informations importantes sur l'utilisation de l'appareil et son entretien. |
La machine à glace emploie du fluide frigorigène exempt de HFC (propane), une substance non nocive pour la couche d'ozone et durable qui a très peu d'impact sur le réchauffement mondial.
| ▲AVERTISSEMENT |
| L’unité de refroidissement de cette machine à glace contenant des fluides frigorigènes inflammables, son installation, sa manipulation, son entretien et sa mise au rebut ne doivent être réalisés que par des techniciens agréés. |
| Le fluide frigorigène de cette machine à glace est inflammable et est enfermé dans le système de réfrigération. Bien que le fluide frigorigène ne présente aucun risque de fuite dans des conditions d’utilisation normales, manipulez la machine à glace avec la plus grande précaution afin d’éviter d’endommager le système. |
| En cas de fuite de fluide frigorigène résultant d’un dommage accidentel au système de réfrigération :* Interdire toute étincelle ou corps incandescent dans le voisinage.* N’utiliser aucun interrupteur ni prise électrique dans le voisinage.* Ne pas utiliser de flamme nue.* Ventiler immédiatement la pièce en ouvrant les portes et/ou fenêtres.* Appeler un technicien de réparation. |
| IMPORTANT | |
| Ce livret est un élément essentiel qui fait partie intégrante du produit et il doit être conservé soigneusement par l'utilisateur. | |
| Veuillez lire attentivement les conseils et les avertissements qui s'y trouvent, car ils ont pour but de fournir à l'installateur et à l'utilisateur des informations essentielles pour une installation correcte, une utilisation en toute sécurité et un entretien adéquat du produit. | |
| Veuillez conserver précieusement ce livret pour toute référence ultérieure. | |
| ▲AVERTISSEMENT | |
| Ce distributeur de glaçons a été conçu pour des applications commerciales ; il ne peut être utilisé qu’aux fins auxquelles il est expressément destiné.Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, incorrecte et abusive. | |
| L’installation, et le transfert le cas échéant, doivent être effectués par un personnel qualifié, conformément aux réglementations en vigueur et aux consignes du fabricant. | |
| Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte de l’appareil et de la structure intégrée ne soient pas obstruées. | |
| Pour accélérer le processus de décongélation, ne pas utiliser d’équipements mécaniques ni des méthodes autres que celles recommandées par le fabricant. | |
| L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales.En particulier :* La présence d’une humidité élevée augmente le risque de courts-circuits électriques et de décharges électriques. En cas de doute, débrancher le distributeur de glaçons.* Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le distributeur de glaçons.* Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.* Ne pas toucher les pièces électriques ni les commutateurs avec les mains humides.* Cette machine n’est pas prévue pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquard’expérience ou de connaissances. Elle peut cependant être utilisée par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur a indiqué les consignes d’utilisation de la machine.* Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.* Le nettoyage et l’entretien régulier ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.* Ne pas tenter de modifier le distributeur de glaçons. Cet appareil ne peut être démonté ou réparé que par du personnel qualifié. | |
| Lors de la mise en place de l’appareil, veiller à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation. | |
| Ne pas placer de prise multiple portable ni d’alimentation électrique portable à l’arrière de l’appareil. | |
| Pour éviter un risque dû à l’instabilité de l’appareil, fixez-le comme indiqué dans le instructions. | |
![]() | Ce symbole ISO 7010 W021 signifie :Attention : risque d’incendie |
I. CONSIGNES D'INSTALLATION
1. CONSTRUCTION

text_image
ILLATION Panneau avant Bac de stockage Témoin Bec verseur Poste de glace Filtre à air Volet d'aération Bouton-poussoir Commutateur de marche/arrêtIMPORTANT
Ne retirer aucun panneau de service fixé avec des vis. L'accès à la zone de service est limité aux personnes connaissant la machine et l'ayant déjà utilisée, en particulier en ce qui concerne la sécurité et l'hygiène.
2. ACCESSOIRES
| Manuel d'instructions | 1 |
| Flexible d'arrivée 1 | |
| Tuyau de sortie 1 | |
| Pied 4 | |
| Equerre 2 | |
| Vis de fixation 2 | |
| Capot de connecteur | 1 |

Manuel d'instructions

Flexible d'arrivée

Tuyau de sortie



Pied Equerre Vis de fixation Capot de

connecteur
3. DEBALLAGE
▲AVERTISSEMENT
Les enfants doivent être tenus à l'écart des éléments d'emballage (sacs en plastique et polystyrène expansé) car ils constituent des sources de danger potentielles.
ATTENTION
Ne pas soulever ou déplacer le carton en utilisant les sangles d'emballage.
Lors du déplacement manuel de l'appareil, respecter les réglementations locales/nationales et retirer l'appareil de sa base lorsqu'il est soulevé.
Toujours porter des gants de protection lors du transport de l'appareil.
Lors de la manipulation du carton ou de l'appareil déballé, travailler à deux pour éviter les blessures.
AVIS
Enlever le carton de transport, le ruban adhésif et le matériel d'emballage. S'il reste des matériaux d'emballage dans le distributeur de glaçons, il ne fonctionnera pas correctement.
1) Une fois les matériaux d'emballage enlevés, vérifier que le distributeur de glaçons est en bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le distributeur de glaçons et faire appel à un technicien qualifié.
2) Retirer le film protecteur en plastique recouvrant l'extérieur. Si le distributeur de glaçons est exposé au soleil ou à la chaleur, attendre qu'il se soit refroidi pour le faire.
3) Retirer le paquet contenant les accessoires. Vérifier le contenu conformément à « 2. ACCESSOIRES ».
4) Dévisser et déposer le panneau avant.
5) Retirer le ruban d'emballage retenant le commutateur de commande de bac à l'intérieur.

text_image
Commutateur de commande de bac Panneau avant Vis4. EMPLACEMENT
▲AVERTISSEMENT
Ce distributeur de glaçons n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Le distributeur de glaçons ne doit pas être placé à proximité de fours, de grills, ou de toute autre source de chaleur importante.
Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans une zone où un jet d'eau peut être utilisé.
Pour éviter un risque dû à l'instabilité de la machine, cette dernière doit être posée sur une surface solide et plane.
AVIS
Ne rien poser sur le dessus du distributeur ni devant le volet d'aération.
IMPORTANT
La température ambiante de service recommandée est comprise entre 1 °C et 40 °C. Ce distributeur de glaçons peut cependant fonctionner à 43 °C. Seul un raccordement à l'eau froide est possible. Le fonctionnement prolongé du distributeur de glaçons en dehors de ces plages de températures risque d'affecter la capacité de production de glaçons.
Pour assurer une bonne circulation d'air et faciliter les opérations de maintenance ou d'entretien, prévoir le dégagement indiqué ci-dessous.
Vue latérale

text_image
rale Haut 20 cm Avant DISTRIBU- TEUR DE GLACONS 10 cm ArrièreDans certains environnements très humides, de la condensation peut se former à l'intérieur de la machine et couler sur le sol. Ne pas installer l'appareil sur un sol que l'eau pourrait endommager.
Eviter toute exposition prolongée de l'appareil à la lumière directe du soleil.
5. INSTALLATION
ATTENTION
Une installation incorrecte de la machine peut avoir des conséquences néfastes sur les personnes, les animaux ou d'autres choses, pour lesquelles le fabricant ne peut être tenu responsable.
Toujours installer l'appareil à un endroit où il pourra être surveillé par un technicien qualifié.
* Placer le distributeur de glaçons à l'emplacement choisi pour son installation.
* Régler les quatre pieds du bas (réglables jusqu'à 4,5 cm) pour que le distributeur soit parfaitement horizontal. Utiliser un niveau à bulles.
* Fixer le distributeur au mur à l'aide des équerres (accessoires) et des vis de fixation (non fournies). Courber les équerres selon les conditions d'installation.

text_image
Pied réglable
text_image
Equerre Vis mécanique (M4) Vis de fixation6. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
▲AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Ce distributeur de glaçons doit avoir une mise à la terre qui respecte les réglementations électriques nationales et locales.
Pour éviter tout risque de décharges électriques graves ou de dégâts importants à l'appareil, installer un câble de mise à la terre approprié sur le distributeur de glaçons.
Avant toute opération de maintenance, réparation ou nettoyage, débrancher l'alimentation électrique.
* Cet appareil nécessite une alimentation 220 - 240 V CA 10A séparée. L'alimentation électrique doit être protégée par un disjoncteur approprié.
* Le fusible du boîtier de commande principal est étalonné à 5 A et ne doit être remplacé que par un technicien d'entretien qualifié.
* Il faut généralement obtenir une autorisation pour effectuer l'installation électrique et recourir aux services d'un électricien qualifié.
Pour le Royaume-Uni et la République d'Irlande uniquement
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne peut être démonté ou modifié que par du personnel qualifié.
* Les fils du cordon d'alimentation électrique présentent le codage couleur suivant :
Vert et jaune = Terre
Bleu = Neutre
La couleur des conducteurs du cordon d'alimentation de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des bornes de la fiche ; dans ce cas, procéder comme suit :
Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole 12 ou la couleur verte ou verte et jaune. Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N ou de couleur noire. Le conducteur marron doit être raccordé à la borne portant la lettre L ou de couleur rouge.
* Si la fiche livrée avec la machine ne convient pas aux prises du local d'installation, l'enlever (la couper s'il s'agit d'une fiche moulée) et en monter une autre.
Une fiche non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L'insertion de ce type de fiche dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.
* La fiche non recâblable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible.
Le numéro de référence du protège-fusible amovible est imprimé sur la fiche. Utiliser cette référence pour toute commande de pièce.
Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d'entretien Hoshizaki.
La capacité nominale des fusibles doit être de 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.
7. BRANCHEMENTS D'ARRIVEE ET DE VIDANGE D'EAU
▲AVERTISSEMENT
Raccorder à l'arrivée d'eau potable froide uniquement.
* Les raccordements à l'arrivée d'eau du réseau doivent être réalisés conformément aux exigences nationales en vigueur des réglementations sur l'arrivée d'eau ou les raccords.
* L'eau utilisée pour la fabrication de la glace doit être potable. Si la qualité de l'eau entraîne la formation de tartre, le montage d'un filtre externe ou d'un adoucisseur est recommandé. Contactez le professionnel du traitement de l'eau ou l'agent de service Hoshizaki local.
* La pression de l'arrivée d'eau doit être de 0,07 MPa (0,7 bar) au minimum et de 0,78 MPa (7,8 bar) au maximum. Si la pression dépasse 0,78 MPa (7,8 bar), utiliser un réducteur de pression approprié. Ne PAS réduire le débit du robinet d'alimentation.
* Dans certaines régions, il est possible qu'il faille obtenir une autorisation pour effectuer les travaux de plomberie et avoir recours aux services d'un plombier autorisé.
* La vidange d'eau du distributeur de glaçons s'effectue par gravité : le tuyau de vidange doit donc avoir une inclinaison ou une hauteur de chute suffisante.
* Les tuyaux de vidange ne doivent pas être reliés directement à l'égout. L'extrémité des tuyaux de vidange du distributeur de glaçons doit être espacée d'au moins 5 cm à la verticale par rapport à l'évacuation de sol.
* Veiller à utiliser les jeux de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. Ne pas réutiliser les anciens jeux de tuyaux.
1) Raccorder l'extrémité coudée du tuyau d'arrivée d'eau (accessoire) au raccord R3/4 à l'arrière de la machine à glace comme indiqué, en veillant à placer correctement la rondelle d'étanchéité en caoutchouc. Serrer manuellement de manière à obtenir un raccordement étanche.

text_image
Espacement de 5 cm Sol Egout2) Fixer l'autre extrémité du tuyau d'arrivée au robinet d'arrivée d'eau, en veillant à ce que la rondelle soit correctement positionnée, avant de serrer manuellement comme décrit ci-dessus.
3) Raccorder le tuyau gris de vidange (accessoire) au raccord R3/4 comme cela est indiqué, en contrôlant le placement correct de la rondelle d'étanchéité en caoutchouc, avant de serrer le joint à la main. Le tuyau peut être coupé à la longueur voulue en fonction de la position de vidange principale.

text_image
Arrivée d'eau R3/4 Flexible d'arrivée Sortie de vidange R3/4 Tuyau de sortie
text_image
Robinet d'arrivée d'eau Flexible d'arrivéeII. CONSIGNES D'UTILISATION
| AVIS |
| Toutes les pièces sont réglées en usine. Tout mauvais réglage risque de provoquer une panne. |
| Si le distributeur est arrêté, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre sous tension pour éviter d’endommager le compresseur. |
| △HYGIENE |
| Ce distributeur de glaçons est conçu pour produire de la glace alimentaire. Pour le maintenir dans un parfait état d'hygiène, procéder comme suit :* Garder propre le poste de glace. La nettoyer en utilisant un produit nettoyant neutre et la rincer soigneusement.* Le bac de stockage est destiné uniquement à la glace. Ne conserver rien d'autre dans ce bac, et ne pas y utiliser d'autres équipements électriques.* Confier le nettoyage du bac de stockage à un professionnel.* Le poste de glace est conçu de manière à ce qu'une coupelle, une verre ou un autre petit récipient puisse être placé pour récupérer les glaçons du distributeur. Ne rien placer d'autre sur le poste de glace. |
1. MISE EN MARCHE
1) Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
2) Brancher le distributeur de glaçons et activer le commutateur de marche/arrêt pour mettre le distributeur en marche.
3) Après 30 à 60 minutes, appuyer sur le bouton-poussoir et vérifier la bonne distribution des glaçons.
IMPORTANT
Quand l'arrivée d'eau est coupée ou que la pression d'eau est trop faible, le distributeur de glaçons ne produira pas de glaçons ou les glaçons produits présenteront des anomalies. Toujours veiller à ce que l'arrivée d'eau soit correcte.
2. DISTRIBUTION DE GLACONS
* Appuyer sur le bouton-poussoir pour distribuer les glaçons.
* Ne pas appuyer sur le bouton-poussoir pendant plus de 5 minutes. (Si le bouton-poussoir est enfoncé pendant plus de 5 minutes, la fonction de distribution s'arrête temporairement. Cela permet d'éviter un endommagement de la machine.)
3. PREPARATION DU DISTRIBUTEUR DE GLACONS EN VUE D'UN ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE
AVIS
Le distributeur de glaçons ne fonctionnera pas aux températures au-dessous de zéro. Pour prévenir tout dommage au niveau de la conduite d'arrivée d'eau, vidanger le distributeur de glaçons lorsque la température de l'air est inférieure à zéro.
HYGIENE
En cas de mise hors tension du distributeur de glaçons pendant au moins deux jours, le vidanger pour éviter une contamination du circuit d'eau.
1) Fermer le robinet d'eau. Débrancher le tuyau d'arrivée du robinet d'eau et vidanger le tuyau.
2) Distribuer toute la glace du bac de stockage.
3) Désactiver le commutateur de marche/arrêt et débrancher le distributeur de glaçons.
4) Confier la vidange du distributeur de glaçons à un professionnel.
III. MAINTENANCE
1. NETTOYAGE
▲AVERTISSEMENT
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'alimentation électrique du distributeur de glaçons. Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l'aide d'un jet d'eau.
ATTENTION
En cas d'utilisation d'un produit neutre ou d'hypochlorite de sodium, bien lire et comprendre les consignes fournies pour éviter des problèmes de santé potentiels.
AVIS
Faire nettoyer et désinfecter le système d'eau du distributeur de glaçons par un technicien qualifié au moins deux fois par an et faire vérifier et nettoyer le condenseur au moins une fois par an. Afin d'éviter tout dommage possible, ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l'eau à plus de 40 °C ou dans un lave-vaisselle.
[a] Extérieur de la machine et du bac
Essuyer l'extérieur au moins une fois par semaine à l'aide d'un chiffon doux et propre. Pour éliminer les traces de graisse ou les salissures, utiliser un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre.
[b] Filtre à air
Des filtres à air en plastique permettent de filtrer les impuretés et la poussière de l'air, et empêchent l'obturation du condenseur. En cas de colmatage des filtres, les performances du distributeur de glaçons seront affectées. Déposer et nettoyer le(s) filtre(s) à air au moins deux fois par mois :
1) Faire glisser le filtre à air hors du guide du volet d'aération.
2) Utiliser un aspirateur pour nettoyer le filtre à air. En cas de colmatage important, laver le filtre à air en utilisant une solution d'eau chaude et de produit nettoyant neutre.
3) Rincer et sécher soigneusement le filtre à air.
![Hoshizaki DIM-40DE-HC - [b] Filtre à air - 1](/content/2026/04/678269/images/1add11ea1f5f93d960621dea189347c698a3642de43efe6a6219ea47f0ba0141.jpg)
text_image
Filtre à air Volet d'aération| AVIS |
| Après nettoyage, veiller à remettre en place le filtre à air. |
[c] Système d'eau de la machine à glace
Pour maintenir le distributeur de glaçons dans un parfait état d'hygiène, il est conseillé de nettoyer périodiquement son système d'eau. Toujours demander à un technicien qualifié de procéder à ce nettoyage.
2. AVANT D'APPELER UN REPARATEUR
| ▲AVERTISSEMENT |
| Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. |
[a] Affichage d'un code d'erreur
| ▲AVERTISSEMENT |
| Si le code d’erreur « E » s’affiche à l’écran, cela peut indiquer une fuite de gaz. Ne pas toucher l’appareil. Ventiler la pièce et appeler immédiatement un réparateur. |
| Code | Cause possible |
| E1 | Erreur de congélation. |
| E2 | Erreur de dégivrage. |
| EE | Autre erreur. |
[b] Aucun affichage de code d'erreur
Si le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ou pas du tout et qu'aucun code d'erreur ne s'affiche à l'écran, effectuer les contrôles suivants avant d'appeler un réparateur :
* La machine est bien raccordée à l'alimentation électrique et le commutateur de marche/arrêt est activé.
* Le robinet d'eau est ouvert.
* Le filtre à air est propre.
Pour tout autre conseil ou assistance, contacter le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous.
3. MISE AU REBUT
Respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut de cet appareil et de son fluide frigorigène.
Mise au rebut correcte de ce produit :
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers dans l'UE. Pour empêcher que le dépôt non contrôlé de déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé, recycler ce produit de manière responsable de sorte que les ressources matérielles soient réutilisées durablement. Pour se débarrasser de l'appareil usagé, s'adresser aux services de collecte de déchets ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit et le recycler de manière respectueuse pour l'environnement.

4. GARANTIE
Hoshizaki garantit au propriétaire/à l'utilisateur d'origine que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront exempts de tout défaut et/ou vice de fabrication au cours de la « période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d'installation.
La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d'entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ou les réparations découlant d'une utilisation abusive et d'installations non conformes aux directives de Hoshizaki.
Les réparations effectuées au titre de la garantie doivent être effectuées par un revendeur ou un réparateur agréé Hoshizaki utilisant des composants Hoshizaki d'origine.
Pour tout renseignement sur votre garantie et les agents de service agréés, veuillez prendre contact avec votre distributeur/fournisseur ou le centre de services Hoshizaki le plus proche :
Europe, Moyen-Orient, Afrique
Hoshizaki UK - Royaume-Uni, Irlande
TEL: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.uk
Hoshizaki Middle East - Moyen Orient
TEL: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
Hoshizaki Deutschland - Allemagne, Suisse, Autriche, Pologne, République tchèque, Slovaquie
TEL : +49 5121 697370
FAX : +49 5121 6973719
Hoshizaki Benelux - Pays-Bas, Belgique, Luxembourg
TEL : +31 85 018 83 70
info@hoshizaki.nl
Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays d'Europe et
d'Afrique
TEL: +31 20 6918499
FAX : +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Asie, Océanie
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (ventes)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (support technique)
Hoshizaki Hong Kong
TEL.: +852 2866 2108
FAX : +852 2866 2109
Hoshizaki Taiwan
TEL.: +886 2 2706 8818
| Modèle DIM-40DE-HC | |
| Type Refroidi par air, glace en cubes | |
| Alimentation 1 phase 220 - 240 V 50 Hz | |
| Consommation électrique 280 W | |
| Production de glace par 24 h 39 kg (5 mm) | / 43 kg (15 mm)(temp. ambiante 10 °C, temp. de l'eau 10 °C) |
| Dimensions 350 mm (l) x 526 mm (P) x 1600 mm (H) | |
| Fluide frigorigène R290, 75 g | |
| Agent d'expansion de mousse isolante Sans HFC | |
| Poids Net : 59 kg (Brut : 70 kg) | |
| Température ambiante 1 - 40 °C | |
| Température de l'arrivée d'eau 5 - 35 °C | |
| Pression de l'arrivée d'eau 0,07 - 0,78 MPa | (0,7 - 7,8 bar) |
| Plage de tension Tension nominale ± 6 %/10 % | |
| Niveau de pression acoustique pondéré A Inférieur à 70 dB | |
