DIM-40DE-HC - Spillatore di birra Hoshizaki - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DIM-40DE-HC Hoshizaki in formato PDF.
Domande degli utenti su DIM-40DE-HC Hoshizaki
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spillatore di birra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DIM-40DE-HC - Hoshizaki e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DIM-40DE-HC del marchio Hoshizaki.
MANUALE UTENTE DIM-40DE-HC Hoshizaki
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 57
- COMPONENTI....57
- ACCESSORI....57
- DISIMBALLAGGIO....57
- UBICAZIONE 58
- INSTALLAZIONE 59
- COLLEGAMENTI ELETTRICI....59
- COLLEGAMENTO ALL'APPROVVIGIONAMENTO DELL'ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO....60
II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 61
- AVVIO 62
- PRODUZIONE DI CUBETTI 62
- PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER IL RIMESSAGGIO PROLUNGATO 62
III. MANUTENZIONE 62
- PULIZIA....62
- PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA....63
- SMALTIMENTO 64
- GARANZIA....64
SPECIFICHE 65
All'interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l'attenzione dell'operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l'apparecchio.
| ▲AVVERTENZA | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. |
| ▲ATTENZIONE | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di lieve o media entità. |
| AVVISO | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare danni all’unità. |
| ▲IGIENE | Indica importanti precauzioni per l’igiene e la sicurezza alimentare. |
| IMPORTANTE | Indica informazioni importanti in merito all’uso e alla manutenzione dell’unità. |
La macchina utilizza un refrigerante senza HFC (propano) che non danneggia l'ozono e materiali ecosostenibili che hanno un potenziale di riscaldamento globale molto basso.
| ▲AVVERTENZA |
| L’unità di raffreddamento della macchina contiene un refrigerante infiammabile; pertanto l’installazione, la movimentazione, la manutenzione e lo smaltimento possono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati. |
| Il refrigerante contenuto in questa macchina è infiammabile e sigillato nell’impianto di refrigerazione. Anche se non si verificano perdite di refrigerante con il normale utilizzo, prestare particolare attenzione quando si utilizza la macchina per non provocare danni all’impianto. |
| In caso di danno accidentale all’impianto di refrigerazione con conseguente perdita di refrigerante:* Evitare la creazione di fonti di innesco nell’area.* Non azionare interruttori o utilizzare spine elettriche nell’area.* Evitare l’uso di fiamme libere.* Aprire immediatamente porte e/o finestre per ventilare l’area.* Contattare un tecnico dell’assistenza. |
| IMPORTANTE | |
| Il presente manuale è parte integrante e fondamentale del prodotto e deve essere conservato con cura dall'utente. | |
| Si raccomanda di leggere con attenzione le indicazioni e le avvertenze ivi contenute, volte a fornire all'installatore/utente le informazioni fondamentali per la corretta installazione, l'utilizzo prolungato e la manutenzione del prodotto in condizioni di sicurezza. | |
| Si raccomanda di conservare il presente manuale per eventuali necessità di consultazione future. | |
| ▲AVVERTENZA | |
| Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata.Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da uso improprio, non corretto o sconsiderato. | |
| L’installazione e, se necessario, lo spostamento, devono essere eseguiti da personale specializzato, in conformità alle norme vigenti e alle istruzioni della casa costruttrice. | |
| Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione della custodia della macchina o della struttura incorporata. | |
| Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti per accelerare il processo di scongelamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore. | |
| L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare:* Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti elettrici e di eventuali scosse elettriche. In caso di dubbi, scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica.* Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina dalla rete di alimentazione.* Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki.* Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate.* La macchina non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate. È tuttavia consentito l’uso da parte di bambini con età minima di 8 anni, nonché di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze, purché sotto la supervisione o in linea con le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite da un responsabile della sicurezza dei soggetti sopra indicati.* I bambini non devono giocare con la macchina.* La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza che venga loro fornita la supervisione.* Non apportare modifiche alla macchina. Il disassemblaggio e la riparazione della macchina devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato. | |
| Durante il posizionamento della macchina, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. | |
| Non inserire prese multiple o alimentatori portatili sul retro dalla macchina. | |
| Per evitare pericoli dovuti all’instabilità della macchina, fissarla secondo le istruzioni. | |
![]() | Il significato del simbolo ISO 7010 W021 è:Attenzione: rischio di incendio |
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. COMPONENTI

text_image
ER L'INSTALLAZIONE Pannello anteriore Deposito di raccolta cubetti Pulsante Luce pilota Vaschetta Stazione cubetti Interruttore alimentazione Filtro dell'aria Griglia di aerazioneIMPORTANTE
Non rimuovere i pannelli di servizio fissati con le viti. L'accesso all'area di servizio è riservato a persone dotate di conoscenze e competenze pratiche sull'apparecchio, in particolare per quanto concerne la sicurezza e l'igiene.
2. ACCESSORI
| Manuale di istruzioni 1 | |
| Tubo di entrata 1 | |
| Tubo flessibile d'uscita | 1 |
| Piedino 4 | |
| Rinforzo 2 | |
| Vite di fissaggio 2 | |
| Copriconnettore 1 |

text_image
ale di istruzioni Tubo di entrata Tubo flessibile d'uscita Piedino Rinforzo Vite di fissaggio Copriconnettore
3. DISIMBALLAGGIO
| ▲AVVERTENZA |
| Tenere gli elementi d'imballaggio (sacchetti in plastica e polistirolo espanso) lontano dalla portata dei bambini, perché potenzialmente pericolosi. |
ATTENZIONE
| Non sollevare o maneggiare il cartone mediante il nastro d'imballaggio. |
| Quando si movimenta l'unità manualmente, rispettare le normative locali/nazionali. Tenere l'unità alla base per sollevarla. |
| Indossare sempre guanti protettivi per trasportare l'unità. |
| Per evitare il rischio di lesioni, lavorare sempre in coppia quando si movimenta la scatola o l'unità disimballata. |
AVVISO
Rimuovere il cartone d'imballaggio, il nastro/i e l'imballaggio. La macchina non funziona correttamente qualora all'interno di essa rimanga del materiale di imballaggio.
1) Dopo aver tolto l'imballaggio, verificare che la macchina sia in condizioni ottimali. Qualora sorgano dubbi in merito, non utilizzare la macchina e rivolgersi a una persona qualificata.
2) Rimuovere dalla parte esterna la pellicola protettiva in plastica. Qualora la macchina sia stata esposta al sole o al calore, attendere che la macchina si raffreddi, quindi togliere la pellicola.
3) Rimuovere l'imballaggio contenente gli accessori. Verificarne il contenuto secondo quanto riportato al punto "2. ACCESSORI".
4) Svitare e sollevare il pannello anteriore.
5) Togliere il nastro adesivo che fissa l'interruttore di controllo deposito interno.

text_image
Interruttore di controllo deposito Pannello anteriorre Vite4. UBICAZIONE
AVVERTENZA
| La macchina non è idonea all’utilizzo all’aria aperta. |
| La macchina non deve essere ubicata in prossimità di forni, grill o altri dispositivi che producono calore intenso. |
| La macchina non è adatta per l’installazione in un’area in cui è possibile utilizzare un getto d’acqua. |
| Per evitare eventuali rischi dovuti all’instabilità della macchina, il luogo d’installazione deve garantire una base solida e piana per la macchina. |
AVVISO
Non posizionare alcun oggetto sulla sommità della macchina o davanti alla griglia di ventilazione.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio consigliata rientra tra 1 °C e 40 °C. Tuttavia, la macchina è grado di funzionare anche a 43 °C. Il collegamento idrico è inteso per la sola acqua fredda. Il prolungato funzionamento della macchina con valori che non rientrano nelle gamme previste può comprometterne la capacità di produzione.
| Lasciare uno spazio equivalente a quello sotto spe in modo da favorire la circolazione dell'aria e le eventuali operazioni di manutenzione o servizio. | ![]() |
| In alcuni ambienti ad alta umidità, all'interno della macchina potrebbe formarsi della condensa che si riversa poi sul pavimento. Non installare la macchina su un pavimento che potrebbe danneggiarsi a causa dell'acqua. | |
| Evitare l'esposizione prolungata della macchina alla luce diretta del sole. | |
5. INSTALLAZIONE
| ATTENZIONE |
| L’installazione non corretta può provocare lesioni alle persone, agli animali e danni materiali, per i quali la casa costruttrice declina ogni responsabilità. |
| La macchina deve essere installata solo in luoghi dove può essere sorvegliata da personale addestrato. |
* Posizionare la macchina nella posizione desiderata e permanente.
* Regolare i quattro piedini situati sul fondo (regolabili fino a 4,5 cm) in modo che la macchina sia disposta in posizione perfettamente orizzontale. Utilizzare una livella a bolla d'aria.
* Fissare al muro la macchina, servendosi dei rinforzi (accessori) e delle viti di fissaggio (non fornite). Piegare i rinforzi adattandoli alle condizioni d'installazione.

text_image
Rinforzo Vite da ferro (M4) Vite di fissaggio Piedino regolabile6. COLLEGAMENTI ELETTRICI
| ▲AVVERTENZA |
| LA MACCHINA DEVE ESSERE COLLEGATA A MASSALa macchina deve essere collegata a massa in modo da soddisfare le norme elettriche a livello locale e nazionale. |
| Per prevenire gravi lesioni da scosse elettriche alle persone e seri danni alla macchina, collegare alla medesima un idoneo cavo di massa. |
| Scollegare l'alimentazione principale prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, riparazione o pulizia. |
* Questa macchina richiede un'alimentazione separata a 220 - 240V CA, da 10A. L'alimentazione elettrica deve essere protetta da un interruttore automatico adeguato.
* Il fusibile della scatola di comando principale è di 5A e va sostituito solo da un tecnico di servizio specializzato.
* Per eseguire lavori elettrici, solitamente è necessario ottenere il permesso nonché l'assistenza di un elettricista autorizzato.
Solo per il Regno Unito e la Repubblica d'Irlanda
AVVERTENZA: il disassemblaggio e la modifica della macchina devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
* I fili del cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice:
verde e giallo = massa
blu = neutro
marrone = sotto tensione
Dato che i colori dei fili del cavo di alimentazione della macchina possono non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue.
Il filo verde e giallo deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo ^⊥ o di colore verde o verde e giallo. Il filo blu deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato dalla lettera N o di colore nero. Il filo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso.
* Se le prese a muro, nel luogo dell'installazione, non sono adatte alla spina appartenente alla dotazione del prodotto, togliere la spina (tagliandola se è del tipo pressofuso) e sostituirla con una spina adatta.
Se dal cavo di alimentazione elettrica è stata tagliata una spina di tipo non riciclabile, smaltirla. Non cercare di riutilizzarla. Inserire una spina del genere in una qualsiasi altra presa comporta un forte rischio di scosse elettriche.
* La spina non riciclabile non va mai utilizzata senza aver montato un coprifusibile.
Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina.
I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki.
I fusibili devono essere di 13A e con approvazione BS 1362.
Collegare solo all'approvvigionamento dell'acqua potabile fredda.
* I collegamenti all'approvvigionamento dell'acqua di rete devono essere eseguiti in conformità ai requisiti vigenti delle norme relative all'approvvigionamento dell'acqua e ai raccordi dell'acqua.
* L'acqua utilizzata per la fabbricazione del ghiaccio deve essere potabile. In caso di incrostazioni dovute alla qualità dell'acqua, si consiglia di installare un addolcitore o filtro esterno. Contattare l'esperto in trattamenti idrici locale o un agente dell'assistenza Hoshizaki.
* La pressione di approvvigionamento dell'acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,78 MPa (7,8 bar). Se la pressione è superiore a 0,78 MPa (7,8 bar), utilizzare una valvola limitatrice di pressione appropriata. NON strozzare il rubinetto dell'acqua.
* In alcune località, per eseguire lavori idraulici sono necessari un permesso specifico nonché l'assistenza di un idraulico qualificato.
* La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a gravità: assicurarsi che il tubo di scarico abbia una pendenza adatta.
* I circuiti di scarico non devono essere installati direttamente nella rete fognaria. È necessario lasciare un traferro verticale di almeno 5 cm tra l'estremità dei condotti di scarico dalla macchina e lo scarico a pavimento.
* Assicurarsi di utilizzare i nuovi set di tubi forniti con l'apparecchio. Non riutilizzare i set di tubi vecchi.

text_image
Traferro di 5 cm Pavimento Scarico1) Collegare l'estremità a gomito del tubo di entrata flessibile (accessorio) al raccordo R3/4, situato sul retro della macchina, come indicato, facendo attenzione che la rondella di tenuta in gomma sia posizionata in modo corretto. Serrare a mano quanto basta a evitare perdite.
2) Collegare al rubinetto di approvvigionamento dell'acqua l'altra estremità del tubo flessibile di entrata, facendo attenzione che la rondella sia posizionata correttamente prima di serrare a mano come indicato in precedenza.
3) Collegare il tubo di uscita (flessibile grigio, accessorio) al raccordo R3/4, come indicato, verificando che la rondella in gomma sia montata in modo corretto prima di serrare a mano l'accoppiamento. Il tubo può essere tagliato alla lunghezza necessaria per adattarsi alla posizione dello scarico principale.

text_image
Entrata approvvigionamento dell'acqua R3/4 Tubo di entrata Uscita di scarico R3/4 Tubo flessibile d'uscita
text_image
Rubinetto di approvvigionamento dell'acqua Tubo di entrataII. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
| AVVISO |
| Tutti i componenti sono preimpostati dalla casa costruttrice. Regolazioni non corrette possono provocare guasti. |
| Se la macchina viene spenta, attendere almeno 3 minuti prima di avviarla nuovamente, per evitare di danneggiare il compressore. |
| ΔIGIENE |
| Questa macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili. Per mantenere igienica la macchina:* Mantenere pulita la stazione cubetti. A tal fine, utilizzare un detergente neutro e sciacquare abbondantemente.* Il deposito di raccolta cubetti è solo per i cubetti. Non conservare nient’altro nel deposito di raccolta e non utilizzare apparecchi elettrici nel deposito di raccolta.* Rivolgersi a una persona qualificata per la pulizia del deposito di raccolta prima dell’uso.* La stazione cubetti è progettata in modo che una tazza, un bicchiere o un altro contenitore di piccole dimensioni possa essere posizionato per raccogliere i cubetti di ghiaccio. Non posizionare altri oggetti sulla stazione cubetti. |
1. AVVIO
1) Aprire il rubinetto dell'acqua.
2) Attaccare la macchina alla corrente e accendere l'interruttore di alimentazione per avviare.
3) Dopo 30 - 60 minuti, premere il pulsante e verificare la corretta produzione di cubetti.
IMPORTANTE
In mancanza di approvvigionamento dell'acqua o in caso di bassa pressione dell'acqua, la produzione di cubetti è assente oppure anomala. Garantire sempre una corretto approvvigionamento dell'acqua.
2. PRODUZIONE DI CUBETTI
* Premere il pulsante per produrre i cubetti di ghiaccio.
* Non premere il pulsante per più di 5 minuti. (Se il pulsante viene premuto per più di 5 minuti, la produzione di cubetti viene temporaneamente interrotta. Questa funzione permette di evitare danni alla macchina.)
3. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER IL RIMESSAGGIO PROLUNGATO
| AVVISO |
| Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero. Scaricare la macchina quando la temperatura dell'aria è al di sotto dello zero, al fine di prevenire eventuali danni al circuito di approvvigionamento dell'acqua. |
AIGIENE
Se la macchina rimane spenta per due o più giorni, scaricarla per evitare la contaminazione del circuito dell'acqua.
1) Chiudere il rubinetto dell'acqua. Scollegare il tubo flessibile di entrata dal rubinetto dell'acqua, quindi scaricarlo.
2) Rimuovere tutto il ghiaccio dal deposito di raccolta cubetti.
3) Spegnere l'interruttore di alimentazione e staccare dalla presa la macchina.
4) Per svuotare la macchina, rivolgersi a una persona qualificata.
III. MANUTENZIONE
1. PULIZIA
| ▲AVVERTENZA |
| Prima di eseguire qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare la macchina dalla rete di alimentazione elettrica. |
| Non pulire la macchina mediante getto d'acqua. |
ATTENZIONE
Se si utilizza un detergente neutro o ipoclorito di sodio, leggere attentamente e comprendere le istruzioni fornite al fine di evitare possibili problemi di salute.
| AVVISO |
| Almeno due volte l’anno far pulire e disinfettare il sistema dell’acqua della macchina da personale di servizio qualificato e controllare e pulire il condensatore almeno una volta all’anno. |
| Per evitare danni, non pulire le parti in plastica con acqua ad una temperatura superiore a 40 °C o in lavastoviglie. |
[a] Esterno della macchina e del deposito di raccolta cubetti
Utilizzando un panno morbido e pulito, pulire la parte esterna della macchina almeno una volta alla settimana. Per eliminare grasso o impurità, utilizzare un panno inumidito con detergente neutro.
[b] Filtro dell'aria
I filtri dell'aria a maglia di plastica servono a filtrare l'aria dalle impurità e dalla polvere, proteggendo il condensatore da eventuali intasamenti. Se i filtri si intasano, le prestazioni della macchina diminuiscono. Smontare i filtri dell'aria e pulirli almeno due volte al mese:
1) Rimuovere il filtro dell'aria dalla griglia di aerazione.
2) Pulire il filtro dell'aria per mezzo di un aspirapolvere. Se il filtro è particolar intasato, lavarlo con acqua calda e una soluzione detergente neutra.
3) Risciacquare e asciugare con cura il filtro dell'aria.
![Hoshizaki DIM-40DE-HC - [b] Filtro dell'aria - 1](/content/2026/04/678269/images/8966e8038beace301fb8097ab54bfd8926c9cd6ebea4153586b897971a93f6e4.jpg)
text_image
Filtro dell'aria Griglia di aerazione| AVVISO |
| Al termine della pulizia, assicurarsi di risistemare il filtro dell’aria nella giusta posizione. |
[c] Sistema dell'acqua per la produzione di ghiaccio
Per garantire l'igiene della macchina, si consiglia una pulizia periodica del sistema dell'acqua per la produzione di ghiaccio. Richiedere sempre l'intervento di personale tecnico qualificato per la pulizia del sistema dell'acqua.
2. PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA
| ▲AVVERTENZA |
| Non danneggiare il circuito di refrigerazione. |
[a] Indicazione codice guasto
| ▲AVVERTENZA |
| Se sul display viene indicato il codice errore “E”, è possibile che sia stata riscontrata una perdita di gas. Non toccare l’unità. Ventilare l’area e chiamare immediatamente l’assistenza. |
| Codice Possibile causa |
| E1 Guasto congelamento. |
| E2 Guasto sbrinamento. |
| EE Altro guasto. |
[b] Nessuna indicazione di codice guasto
Se la macchina non funziona correttamente o non funziona affatto e sul display non compare nessun codice guasto, prima di rivolgersi all'assistenza controllare che:
* la macchina riceva energia elettrica e l'interruttore di alimentazione sia acceso.
* l'acqua sia aperta.
* il filtro dell'aria sia pulito.
Per ulteriori assistenza e consulenza, contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki.
3. SMALTIMENTO
Osservare le normative locali in materia di smaltimento della macchina e del gas refrigerante.
Smaltimento corretto del prodotto:
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all'interno dell'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire la macchina usata, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il prodotto sarà ritirato in vista di un riciclaggio sicuro per l'ambiente.

4. GARANZIA
Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l'intera durata del "periodo di garanzia". La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione. La responsabilità di Hoshizaki secondo le condizioni della garanzia è limitata ed esclude la manutenzione di routine, la pulizia, la manutenzione essenziale e/o le riparazioni che si rendano necessarie in conseguenza di uso scorretto e di installazione non conforme alle indicazioni Hoshizaki.
Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato Hoshizaki, che utilizzino componenti originali Hoshizaki.
Per ottenere informazioni complete in merito alla garanzia e al centro di assistenza autorizzato, si prega di contattare il proprio rivenditore/fornitore di fiducia, oppure l'ufficio assistenza Hoshizaki più vicino.
Europa, Medio Oriente, Africa
| Hoshizaki UK - Regno Unito, Irlanda |
| TEL: +44 845 456 0585 |
| FAX: +44 132 283 8331 |
| uksales@hoshizaki.uk |
| Hoshizaki Middle East - Medio Oriente |
| TEL: +971 48 876 612 |
| FAX: +971 48 876 613 |
| sales@hoshizaki.ae |
| Hoshizaki Deutschland - Germania, Svizzera, Austria, Polonia, Repubblica Ceca, Slovakchia |
| TEL: +49 5121 697370 |
| FAX: +49 5121 6973719 |
| vertrieb@hoshizaki.de |
| Hoshizaki Benelux - Olanda, Belgio, Lussemburgo |
| TEL: +31 85 018 83 70 |
| info@hoshizaki.nl |
| Hoshizaki France - Francia |
| TEL: +33 1 48 63 93 80 |
| FAX: +33 1 48 63 93 88 |
| info@hoshizaki.fr |
| Hoshizaki Italia - Italia |
| TEL: +39 344 0616467 |
| TEL: +39 348 3022156 |
| info@hoshizaki.it |
| Hoshizaki Iberia - Spagna, Portogallo |
| TEL: +34 93 478 09 52 |
| FAX: +34 93 478 08 00 |
| info@hoshizaki.es |
| Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa |
| TEL: +31 20 6918499 |
| FAX: +31 20 6918768 |
| sales@hoshizaki.nl |
Asia, Oceania
| Hoshizaki Singapore |
| TEL: +65 6225 2612 |
| FAX: +65 6225 3219 |
| sales@hoshizaki.com.sg (Vendite) |
| serviceadmin@hoshizaki.com.sg (Assistenza tecnica) |
| Hoshizaki Hong Kong |
| TEL: +852 2866 2108 |
| FAX: +852 2866 2109 |
| Hoshizaki Taiwan |
| TEL: +886 2 2706 8818 |
| FAX: +886 2 2708 7999 |
| Hoshizaki Lancer |
| TEL: +61 8 8268 1388 |
| FAX: +61 8 8268 1978 |
SPECIFICHE
| Modello DIM-40DE-HC | |
| Tipo Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | |
| Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240 V 50 Hz | |
| Consumi elettrici 280 W | |
| Produzione cubetti ogni 24 ore 39 kg (5 mm)/43 kg (15 mm)(temp. ambiente 10 °C, temp. acqua 10 °C) | |
| Dimensioni 350 mm (largh.) x 526 mm (prof.) x 1.600 mm (alt.) | |
| Refrigerante R290, 75 g | |
| Agente erogazione schiuma isolante Senza HFC | |
| Peso Netto: 59 kg (Lordo: 70 kg) | |
| Temp. ambiente 1 - 40 °C | |
| Temp. approvvigionamento dell'acqua 5 - 35 °C | |
| Pressione approvvigionamento dell'acqua | 0,07 - 0,78 MPa (0,7 - 7,8 bar) |
| Gamma di tensione | Tensione nominale ± 6/10% |
| Livello di pressione acustica ponderato A | Sotto i 70 dB |

