DIM-40DE-HC - Bierzapfanlage Hoshizaki - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIM-40DE-HC Hoshizaki als PDF.
Benutzerfragen zu DIM-40DE-HC Hoshizaki
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bierzapfanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIM-40DE-HC - Hoshizaki und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIM-40DE-HC von der Marke Hoshizaki.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIM-40DE-HC Hoshizaki
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....22
I. INSTALLATIONSANLEITUNG 24
- KONSTRUKTION....24
- ZUBEHÖR....24
- ENTPACKEN 24
- AUFSTELLUNGSORT 25
- INSTALLATION....26
- ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE....26
- WASSERZULAUF- UND WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE 27
II. BEDIENUNGSANLEITUNG 28
- INBETRIEBNAHME 28
- EISAUSGABE 29
- MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISDISPENSERS....29
III. WARTUNG 29
- REINIGUNG......29
- VOR ANRUF DES KUNDENDIENSTES 30
- ENTSORGUNG 31
- GARANTIE 31
TECHNISCHE DATEN 32
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 33
I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 35
- CONSTRUCTIE 35
- ACCESSOIRES 35
- UITPAKKEN....35
- LOCATIE 36
- INSTALLATIE....37
- ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 37
- AANSLUITING VAN WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN....38
II. BEDIENINGSINSTRUCTIES 39
- OPSTARTEN 40
- IJSAFGIFTE....40
- DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG 40
III. ONDERHOUD 40
- REINIGING 40
- VOORDAT U BELT VOOR SERVICE 41
- VERWIJDERING 42
- GARANTIE 42
SPECIFICATIONS....43
ESPAÑOL
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können.
| ⚠WARNUNG | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. |
| ⚠VORSICHT | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. |
| HINWEIS | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Geräteschäden führen kann. |
| ⚠HYGIENE | Kennzeichnet wichtige Maßnahmen für Hygiene und Lebensmittelsicherheit. |
| WICHTIG | Kennzeichnet wichtige Informationen zu Gebrauch und Pflege des Gerätes. |
Das in diesem Eisbereiter verwendete HFC-freie Kältemittel (Propan) ist nicht ozonschädigend und ökologisch nachhaltig, und wirkt sich nur wenig auf die globale Erwärmung aus.
| ⚠WARNUNG |
| Der Eisbereiter dieses Gerätes enthält entflammbares Kältemittel; Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung dürfen deshalb nur von autorisierten Technikern ausgeführt werden. |
| Das Kältemittel in diesem Eisbereiter ist entflammbar und im Kältesystem eingeschlossen. Obwohl das Kältemittel bei normalem Gebrauch nicht austritt, muss der Eisbereiter mit äußerster Sorgfalt gehandhabt werden, um das System in keiner Weise zu beschädigen. |
| Falls das Kältesystem versehentlich beschädigt und dadurch Kältemittel freigesetzt wird:* In der Nähe keine Funkenquelle erzeugen.* In der Nähe keine elektrischen Schalter betätigen oder Stecker verwenden.* Kein offenes Feuer verwenden.* Den Bereich sofort durch Öffnen von Türen und/oder Fenstern lüften.* Den Kundendiensttechniker rufen. |
| WICHTIG | |
| Diese Broschüre ist ein integraler und wesentlicher Bestandteil des Produkts und ist deshalb vom Benutzer aufzubewahren. | |
| Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen für die sachgemäße Installation, einen langen, sicheren Gebrauch und die Wartung des Produkts enthalten. | |
| Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können. | |
| ⚠WARNING | |
| Dies ist ein Eisdispenser für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck zu benutzen ist.Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Schäden, die durch missbräuchliche, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden. | |
| Installation und erforderliche Standortverlegungen sind von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften nach Angaben des Herstellers auszuführen. | |
| Die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Innern des Gerätes nicht blockieren. | |
| Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder anderen Mittel verwenden. | |
| Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere:* Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall immer den Netzstecker des Eisdispensers ziehen.* Das Stromkabel nicht beschädigen und zum Trennen des Eisdispensers vom Stromnetz nicht am Stromkabel ziehen.* Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden.* Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren.* Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschl. Kindern) benutzt werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen. Es kann jedoch benutzt werden von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet werden.* Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.* Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.* Am Eisdispenser dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. Das Gerät darf nur von Fachpersonal zerlegt oder instand gesetzt werden. | |
| Beim Aufstellen des Gerätes darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. | |
| Hinter dem Gerät dürfen sich keine Steckdosenleisten oder tragbaren Netzgeräte befinden. | |
| Zur Vermeidung von Gefahren aufgrund von Instabilität des Geräts muss es den Anweisungen entsprechend fixiert werden. | |
![]() | Dieses ISO 7010 W021-Symbol besagt:Warnung: Feuergefahr |
I. INSTALLATIONSANLEITUNG
1. KONSTRUKTION

text_image
EITUNG Frontplatte Vorratsbehälter Drucktaste Kontrolllampe Auswurf Eisstation Netzschalter Luftfilter LuftgitterWICHTIG
Mit Schrauben gesicherte Serviceplatten nicht entfernen. Der Zugang zum Servicebereich ist auf Personen beschränkt, die das Gerät kennen und insbesondere in Hinblick auf Sicherheit und Hygiene über praktische Erfahrung verfügen.
2. ZUBEHÖR
| Bedienungsanleitung 1 | |
| Zulaufschlauch 1 | |
| Ablaufschlauch 1 | |
| Gerätefuß 4 | |
| Winkel 2 | |
| Montageschraube 2 | |
| Steckerabdeckung 1 |

Bedienungsanleitung Zulaufschlauch Ablaufschlauch


Gerätefuß Winkel Montageschraube Steckerabdeckung
3. ENTPACKEN
▲WARNUNG
Kinder sollten keinen Zugang zum Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel und Polystyrol) haben, da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
AVORSICHT
| Den Karton nicht an den Transportbändern anheben oder tragen. |
| Beim manuellen Bewegen des Gerätes die örtlichen Arbeitsvorschriften beachten und das Gerät beim Anheben an der Unterseite festhalten. |
| Beim Tragen des Gerätes stets Schutzhandschuhe tragen. |
| Um Verletzungen zu vermeiden, den Karton oder das ausgepackte Gerät stets zu zweit handhaben. |
HINWEIS
Versandkarton, Bänder und anderes Verpackungsmaterial entfernen. Der Eisdispenser funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn nicht alle Verpackungsmaterialien entfernt wurden.
1) Nach dem Entfernen der Verpackung ist sicherzustellen, dass sich der Eisdispenser in gutem Zustand befindet. Im Zweifelsfall den Eisdispenser nicht verwenden, sondern qualifiziertes Fachpersonal hinzuziehen.
2) Die Kunststoff-Folie von der Außenseite entfernen. Falls der Eisdispenser der Sonne oder Wärme ausgesetzt war, die Folie erst nach Abkühlen des Eisdispensers abziehen.
3) Die Packung mit den Zubehörteilen herausnehmen. Den Inhalt anhand von „2. ZUBEHÖR“ prüfen.
4) Die Frontplatte lösen und abheben.
5) Das Transportsicherungsband des Behälterendschalters im Inneren entfernen.

text_image
Behälter- steuerung Frontplatte Schraube4. AUFSTELLUNGSORT
⚠️WARNUNG
| Dieser Eisdispenser eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. |
| Der Eisdispenser darf nicht neben Öfen, Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Hitze erzeugen. |
| Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen ggf. ein Wasserstrahl benutzt wird. |
| Um Gefahren durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, sollte der Standort eine feste und ebene Grundfläche für den Eisdispenser bieten. |
HINWEIS
Keine Gegenstände auf die Deckplatte oder vor das Luftgitter des Eisdispensers stellen.
WICHTIG
Die empfohlene Betriebsumgebungstemperatur liegt zwischen 1 °C und 40 °C. Aber dieser Eisdispenser kann bei 43 °C betrieben werden. Wasseranschluss ausschließlich kaltes Wasser. Längerer Gebrauch des Eisdispensers bei Temperaturen außerhalb dieser normalen Temperaturgrenzwerte kann die Produktionsleistung beeinträchtigen.
| Seitenansicht | Oben |
| 20 cm | |
| Vorderseite | EIS-DISPENSER |
| 10 cm |
In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit kann sich Kondenswasser im Gerät bilden und auf den Boden tropfen. Das Gerät nicht auf Böden aufstellen, die durch Wasser beschädigt werden können.
Das Gerät nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
5. INSTALLATION
AVORSICHT
| Eine falsche Installation kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftet. |
| Das Gerät darf nur an Orten aufgestellt werden, an denen es durch geschultes Personal überwacht werden kann. |
* Den Eisdispenser am ausgesuchten permanenten Standort aufstellen.
* Die vier Beine unten (verstellbar bis 4,5 cm) so einstellen, dass der Eisdispenser völlig horizontal steht. Eine Wasserwaage verwenden.
* Mit Winkeln (Zubehör) und Befestigungsschrauben (nicht im Lieferumfang) den Eisdispenser an der Wand sichern. Die Winkel entsprechend den Befestigungsbedingungen zurechtbiegen.

text_image
Höhenverstellbarer Fuß
text_image
Winkel Maschipen- schraube (M4) Montageschraube6. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
⚠️WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
| Dieser Eisdispenser erfordert einen Schutzkontakt, der nationalen und lokalen Bestimmungen entspricht. |
| Um schwere Körperverletzungen und Gerätebeschädigungen infolge eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ist ein ordnungsgemäßer Erdleiter am Eisdispenser anzubringen. |
| Die Stromversorgung ausschalten, bevor Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsarbeiten vorgenommen werden. |
* Dieses Gerät benötigt eine separate Stromversorgung mit 220-240 V\~, 10 A. Die Stromversorgung muss mit einem geeigneten Leistungsschutzschalter gesichert werden.
* Die Hauptsicherung im Schaltkasten ist für eine Stromstärke von 5 A ausgelegt und darf nur von einer autorisierten Fachkraft ausgewechselt werden.
* Normalerweise ist dies von einem Elektriker mit entsprechender Qualifikation auszuführen.
Nur für das Vereinigte Königreich und die Republik Irland
WARNUNG: Das Gerät darf nur von Fachpersonal zerlegt oder modifiziert werden.
* Die Leitungen im Netzkabel sind nach dem folgenden Farbcode gekennzeichnet:
Grün & Gelb = Erde
Blau = Nullleiter
Braun = spannungsführender Leiter
Die Farben der Adern im Netzkabel dieses Geräts stimmen möglicherweise nicht mit den Farbmarkierungen der Klemmen im Stecker überein, daher wie folgt verfahren:
Der grün-gelbe Leiter ist an die Klemme anzuschließen, die mit dem Buchstaben E oder dem Symbol ± bzw. grün oder gelb-grün markiert ist. Die blaue Ader ist an die Klemme anzuschließen, die mit dem Buchstaben N oder schwarz markiert ist. Die braune Ader ist an die Klemme anzuschließen, die mit dem Buchstaben L oder rot markiert ist.
* Falls der mit dem Gerät gelieferte Stecker für die Netzsteckdose am Installationsort ungeeignet ist, muss er entfernt (bzw. wenn er verkapselt ist, abgeschnitten) und durch einen passenden Stecker ersetzt werden.
Ein abgeschnittener, verkapselter (nicht zugänglicher Stecker) muss entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, ihn wiederzuverwenden. Durch die Verwendung eines solchen Steckers in einer anderen Steckdose besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
* Der verkapselte Stecker ist nie ohne angebrachte Sicherungsabdeckung zu verwenden.
Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lässt sich anhand der Hersteller-Referenznummer ermitteln, die auf den Stecker gestanzt ist.
Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/Service-Zentren erhältlich.
Es sind 13-A-Sicherungen zu verwenden, die die Norm BS 1362 erfüllen.
7. WASSERZULAUF- UND WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE
⚠️WARNUNG
Nur an die kalte Trinkwasserversorgung anschließen.
* Die Anschlüsse an die Hauptwasserversorgung müssen entsprechend den Anforderungen der aktuellen Wasserversorgungs- oder Wasseranschlussbestimmungen ausgeführt werden.
* Wasser für die Eisbereitung muss Trinkwasser sein. Wo Ablagerungen durch die Wasserqualität verursacht werden können, wird der Einbau eines externen Filters oder Weichmachers empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst.
* Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,78 MPa (7,8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,78 MPa (7,8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden. Der Wasserzulauf am Hahn selbst darf NICHT gedrosselt werden.
* In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und die Dienste eines zugelassenen Installateurs erforderlich.
* Der Abfluss des Wassers aus dem Eisdispenser erfolgt durch Schwerkraft, daher ist auf ein ausreichendes Gefälle des Ablaufschlauches zu achten.
* Die Installation von Ablaufleitungen sollte nicht direkt in das Abwassersystem führen. Vom Ende der Ablaufschläuche des Eisdispensers sollte mindestens ein 5 cm hoher vertikaler Luftspalt zum Bodenablauf verbleiben.
* Immer die mit dem Gerät gelieferte neue Schlauchgarnitur verwenden. Keine alten Schlauchgarnituren wiederverwenden.
1) Das abgewinkelte Ende des flexiblen Zulaufschlauches (Zubehör) auf den R3/4-Anschluss an der Rückseite des Eisdispensers schrauben. Dabei darauf achten, dass die Gummidichtung richtig liegt. Mit der Hand so anziehen, dass die Verbindung dicht ist.

text_image
5 cm Luftspalt Boden Ablauf2) Das andere Ende des Zulaufschlauches an den Wasserversorgungshahn schrauben, dabei auf die richtige Lage der Gummidichtung achten und mit der Hand anziehen (siehe oben).
3) Den grauen, flexiblen Ablaufschlauch (Zubehör) an den Anschluss R3/4 schrauben (siehe Abbildung). Dabei wieder darauf achten, dass die Gummidichtung richtig liegt, bevor man die Verbindung mit der Hand festzieht. Der Schlauch lässt sich auf die richtige Länge, d. h. der Position des Hauptabflusses entsprechend, zuschneiden.

text_image
Wasserzulauf R3/4 Zulaufschlauch Ablaufauslass R3/4 Ablaufschlauch
text_image
Wasserhahn der Wasserzuleitung ZulaufschlauchII. BEDIENUNGSANLEITUNG
| HINWEIS |
| Alle Komponenten wurden werksseitig eingestellt. Unsachgemäße Einstellarbeiten können die ordnungsgemäße Funktion des Eisspenders beeinträchtigen. |
| Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach dem Ausschalten des Eisdispensers mindestens 3 Minuten lang warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. |
| △HYGIENE |
| Dieser Eisdispenser ist für die Herstellung von Trinkwassereis konzipiert. Aus Gründen der Hygiene:* Die Eisstation sauber halten. Stets ein neutrales Reinigungsmittel verwenden und gründlich abspülen.* Der Vorratsbehälter ist ausschließlich für Eis zu verwenden. Nichts anderes im Vorratsbehälter aufbewahren und keine anderen elektrischen Geräte im Vorratsbehälter verwenden.* Den Vorratsbehälter vor der Verwendung von qualifiziertem Fachpersonal reinigen lassen.* Die Eisstation ist so konstruiert, dass eine Tasse, ein Glas oder ein anderer kleiner Behälter zur Aufnahme des Eises vom Eisdispenser darauf gestellt werden kann. Keine anderen Gegenstände auf die Eisstation stellen. |
1. INBETRIEBNAHME
1) Den Wasserhahn aufdrehen.
2) Netzstecker des Eisdispensers anschließen und Netzschalter einschalten, um den Betrieb zu starten.
3) Nach 30 - 60 Minuten die Drucktaste drücken und das Gerät auf einwandfreie Eisausgabe prüfen.
| WICHTIG |
| Bei gesperrter Wasserzufuhr oder zu niedrigem Wasserdruck produziert der Eisdispenser kein oder abnormales Eis. Immer einwandfreie Wasserzufuhr sicherstellen. |
2. EISAUSGABE
* Zur Ausgabe von Eis die Drucktaste betätigen.
* Die Drucktaste nicht länger als 5 Minuten drücken. (Bei längerem Drücken als 5 Minuten wird die Ausgabefunktion vorübergehend unterbrochen. Diese Funktion soll dabei helfen, Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.)
3. MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISDISPENSERS
| HINWEIS |
| Dieser Eisdispenser arbeitet nicht bei Temperaturen unter Null. Um Schäden an der Wasserzulaufleitung zu vermeiden, ist das Wasser aus dem Eisdispenser abzulassen, sobald die Lufttemperatur unter 0 °C sinkt. |
| △HYGIENE |
| Wird der Eisdispenser für zwei Tage oder länger ausgeschaltet, das Wasser aus dem Eisdispenser ablassen, um eine Verunreinigung des Wasserkreises zu vermeiden. |
1) Wasserhahn der Wasserzufuhrleitung schließen. Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben und das Wasser aus dem Schlauch ablaufen lassen.
2) Das Eis vollständig aus dem Vorratsbehälter entfernen.
3) Netzschalter ausschalten und den Eisdispenser vom Netz trennen.
4) Den Eisdispenser von einer qualifizierten Fachkraft entleeren lassen.
III. WARTUNG
1. REINIGUNG
| ⚠WARNUNG |
| Vor dem Durchführen irgendwelcher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer der Netzstecker des Eisdispensers ziehen. |
| Dieses Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. |
| ▲VORSICHT |
| Bei der Verwendung eines Neutralreinigers oder von Natriumhypochlorit die Hinweise zur Vermeidung von Gesundheitsschäden aufmerksam lesen und beachten. |
| HINWEIS |
| Den Eisdispenser mindestens zweimal im Jahr von qualifiziertem Fachpersonal reinigen und desinfizieren lassen, den Verflüssiger mindestens einmal im Jahr prüfen und reinigen lassen. |
| Um Beschädigungen zu vermeiden, Kunststoffteile nicht mit über 40 °C heißem Wasser oder in einem Geschirrspüler reinigen. |
[a] Gerät und Außenseite des Vorratsbehälters
Alle Außenflächen mindestens einmal in der Woche mit einem sauberen, weichen Tuch abwischen. Fett- und Schmutzspuren mit einem feuchten Tuch und neutralem Reinigungsmittel entfernen.
[b] Luftfilter
Siebfilter aus Kunststoff entfernen Schmutz oder Staub aus der Luft und verhindern das Verstopfen des Verflüssigers. Wenn die Filter verstopfen, nimmt die Leistung des Eisdispensers ab. Die Luftfilter mindestens zweimal monatlich herausnehmen und reinigen:
1) Den Luftfilter aus der Filterführung im Luftgitter schieben.
2) Luftfilter mit einem Staubsauger reinigen. Falls er sehr verstopft ist, Luftfilter mit warmem Wasser und einem Neutralreiniger auswaschen.
3) Den Luftfilter gründlich abspülen und trocknen.
![Hoshizaki DIM-40DE-HC - [b] Luftfilter - 1](/content/2026/04/678269/images/62933ca67e02bae60cbc7b69f9c48aece672eb0d019be4793e1f45b84481f42a.jpg)
text_image
Luftfilter Luftgitter| HINWEIS |
| Nach der Reinigung nicht vergessen, den Luftfilter wieder einzusetzen. |
[c] Wasserkreislauf zur Eisherstellung
Um den Eisdispenser in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, den Wasserkreislauf zur Eisherstellung regelmäßig zu reinigen. Den Wasserkreislauf immer nur von geschultem Wartungspersonal reinigen lassen.
2. VOR ANRUF DES KUNDENDIENSTES
| ⚠WARNUNG |
| Den Kältekreislauf nicht beschädigen. |
[a] Fehlercodeanzeige
| ⚠WARNUNG |
| Wenn der Fehlercode „E“ auf der Anzeige aufleuchtet, gibt es möglicherweise Gaslecks. Gerät nicht berühren. Raum lüften und unverzüglich Kundendienst rufen. |
| Code | Mögliche Ursachen |
| E1 | Gefrierfehler. |
| E2 | Aptaufehler. |
| EE | Sonstige Fehler. |
[b] Keine Fehlercodeanzeige
Wenn der Eisdispenser nicht einwandfrei oder gar nicht funktioniert und keine Fehlercodeanzeige aufleuchtet, vor Benachrichtigung des Wartungsdienstes folgende Kontrollen durchführen:
* Das Gerät wird mit Strom versorgt und der Netzschalter ist eingeschaltet.
* Das Wasser ist eingeschaltet.
* Der Luftfilter ist sauber.
Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst.
3. ENTSORGUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung dieses Gerätes und des enthaltenen Kältemittelgases.
Richtige Entsorgung dieses Gerätes:
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass dieses Gerät in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um Schäden der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recyclein Sie das Gerät und fördern Sie damit die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um das gebrauchte Gerät zurückzugeben. Dort wird das Gerät der umweltfreundlichen Wiederverwertung zugeführt.

4. GARANTIE
Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation.
Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routinewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbräuchliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht worden sind.
Garantiereparaturen sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen.
Für vollständige Informationen zur Gewährleistung und zugelassene Kundendienste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler/Lieferanten oder den nächstgelegenen Hoshizaki-Kundendienst:
Europa, Naher Osten, Afrika
Hoshizaki UK - Vereinigtes Königreich, Irland
TEL: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.uk
Hoshizaki Middle East - Naher Osten
TEL: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
Hoshizaki Deutschland - Deutschland, Schweiz, Österreich, Polen, Tschechien, Slowakei
TEL: +49 5121 697370
FAX: +49 5121 6973719
vertrieb@hoshizaki.de
Hoshizaki Benelux - Niederlande, Belgien, Luxemburg
TEL.: +31 85 018 83 70
info@hoshizaki.nl
Hoshizaki France - Frankreich
TEL: +33 1 48 63 93 80
FAX: +33 1 48 63 93 88
info@hoshizaki.fr
Hoshizaki Italia - Italien
TEL.: +39 344 0616467
TEL.: +39 348 3022156
info@hoshizaki.it
Hoshizaki Iberia - Spanien, Portugal
TEL: +34 93 478 09 52
FAX: +34 93 478 08 00
info@hoshizaki.es
Hoshizaki Europe B.V. - alle übrigen Länder in Europa und Afrika
TEL.: +31 20 6918499
FAX: +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Asien, Ozeanien
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (Vertrieb)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (technische Unterstützung)
Hoshizaki Hong Kong
TEL: +852 2866 2108
FAX: +852 2866 2109
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Lancer
TEL: +61 8 8268 1388
FAX: +61 8 8268 1978
TECHNISCHE DATEN
| Modell DIM-40DE-HC | |
| Typ Luftgekühlt, Würfeleis | |
| Stromversorgung 1 Phase / 220 - 240 V, | 50 Hz |
| Anschlussleistung 280 W | |
| Eisproduktion in 24 Std. 39 kg (5 mm) / 4 | 3 kg (15 mm)(Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) |
| Abmessungen 350 mm (B) x 526 mm (T) | x 1600 mm (H) |
| Kältemittel R290, 75 g | |
| Isolierschaum-Treibmittel FKW-frei | |
| Gewicht Netto: 59 kg (brutto: 70 kg) | |
| Umgebungstemp 1 - 40 °C | |
| Wasserzufuhrtemp 5 - 35 °C | |
| Wasserzufuhrdruck 0,07 - 0,78 MPa (0,7 | - 7,8 bar) |
| Versorgungsspannungsbereich Nennspannung ± 6 / 10 % | |
| Bewerteter Schalldruckpegel | Unter 70 dB |
