CL7500 OPTI - Casque GEEMARC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL7500 OPTI GEEMARC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque sans fil avec technologie Bluetooth, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 20 heures en écoute. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les personnes malentendantes, idéal pour écouter la télévision, la musique et passer des appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware via le site du fabricant. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive, ne pas utiliser à volume élevé pour préserver l'audition. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, poids léger pour un confort prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL7500 OPTI GEEMARC
Questions des utilisateurs sur CL7500 OPTI GEEMARC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL7500 OPTI - GEEMARC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL7500 OPTI de la marque GEEMARC.
MODE D'EMPLOI CL7500 OPTI GEEMARC
2.4 GHz Son de Qualité et Numérique sans Fil
INTRODUCTION INTRODUCTION 19 Déballage du CL7500-OPTI 21 INSTALLATION 22 Conguration -Branchement du socle au téléviseur (ou à d’autres appareils) 22
UTILISATION DE VOTRE CL7500 26
Mise en marche du CL7500 26 REGLAGES 27 Réglage du volume27 Réglage de la balance 27 Réglage de la tonalité 28 Réglage mono/stéréo 28 APPAIRAGE 29
MODE ECO/ MODE FILAIRE 30
CL7500 avec Hi-Fi ou lecteur MP331 MODE FILAIRE 31
INFORMATION DE SECURITE 32
Conseils de sécurité et d’entretien 32 Avertissements concernant la batterie 32 DEPANNAGE 33 INFORMATIONS GENERALES 34 Garantie 34 GARANTIE / RECYCLAGE 3520 Nous vous remercions d’avoir acheté ce casque d’écoute TV amplié Geemarc CL7500-OPTI Le CL7500-OPTI comprend un casque élégant de qualité supérieure ainsi qu’un socle de chargement qui peut être branché sur le téléviseur, l’ordinateur portable, une source audio, un MP3 ou un iPod Le casque produit un son CD de haute qualité et il est possible d’augmenter le volume jusqu’à 125dB Le CL7500-OPTI permet aux personnes malentendantes d’écouter l’audio du téléviseur à un volume désiré sans avoir à augmenter le son sur le téléviseur Ou, tout simplement, si vous aimez lire au lit et que votre partenaire souhaite regarder la télévision, il sut de porter ce casque confortable, léger et réglable Le casque dispose également de commandes intégrées de tonalité, de volume et de balance, ainsi qu’une sélection du son en mode stéréo ou mono Il est équipé d’une batterie rechargeable intégrée qui se recharge automatiquement lorsqu’il est placé sur le socle de chargement Le Geemarc CL7500-OPTI a une portée intérieure allant jusqu’à 22 mètres de l’émetteur et opère en mode numérique au-delà des murs Cet appareil facile à utiliser et élégant vous permettra de proter d’un son exceptionnel, avec une qualité de transmission étonnante Il est important que vous lisiez les instructions suivantes pour pouvoir utiliser votre Geemarc CL7500-OPTI à son plein potentiel Conservez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement INTRODUCTION21 INTRODUCTION Déballage du CL7500-OPTI Vous trouverez les éléments suivants dans le carton d’emballage du CL7500-OPTI : Pour obtenir une assistance sur les produits, consultez notre site web à l’adresse suivante wwwgeemarccom Email : sav@geemarcfr Téléphone : 03 28 58 75 99
- 1 récepteur CL7500-OPTI (casque d’écoute)
- La base de chargement ( socle) CL7500-OPTI
- L’adaptateur secteur CA/CC
- 1 User Guide22 INSTALLATION Conguration -Branchement du socle au téléviseur (ou à d’autres appareils) 2 Introduisez l’extrémité du cable audio dans la prise femelle (AUDIO) ou insérez le câble optique à l’arrière du socle de chargement dans (OPTICAL) 1 Insérez le connecteur de l’adaptateur CA/CC dans la prise « DC IN 6V » située à l’arrière du socle de chargement23 INSTALLATION Diérentes méthodes d’installation sont possibles en fonction des connexions à votre disposition, veuillez choisir parmi la solution A ou B ci-dessus : A Branchez une extrémité du câble optique à votre source audio dotée d’une sortie audio numérique optique (par exemple, un téléviseur ou une chaîne Hi-Fi) et l’autre coté à l’arrière du socle OPTICAL B Introduisez une extrémité du câble jack 3,5 mm dans la base de chargement Branchez l’autre extrémité du câble jack 3,5 mm dans la prise située à l’arrière du téléviseur, MP3 ou téléphone Se reporter à la page 31 De A à la source 1 De B à la source 224 INSTALLATION 3 Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de courant de votre domicile 4 Mettez le socle de charge en marche (position ON) 5 Un voyant rouge s’allume sur la face avant du socle Après environ 2 secondes, le voyant rouge doit s’éteindre et le voyant vert s’allumer si votre source audio est activée Le voyant rouge indique que la source audio n’est pas activée Si le voyant rouge clignote, cela signie que la source audio n’est pas raccordée à l’arrière de votre base25 6 Placez le casque sur son socle de chargement Un voyant rouge apparaît sur le casque Le voyant rouge indique que les batteries du casque sont en cours de charge La recharge prend 5 heures Après une recharge complète, le voyant rouge passe au vert INSTALLATION26
UTILISATION DE VOTRE CL7500
Mise en marche du CL7500 Le casque peut être utilisé après sa recharge complète Retirez le casque du socle Appuyez sur le bouton d’alimentation du casque et maintenez- le enfoncé pendant 3 secondes Un voyant vert doit s’allumer sur le bouton d’alimentation si votre source audio est activée Le CL7500-OPTI est prêt à être utilisé Le voyant sera rouge si il n’y a pas de source audio activé Placez le casque sur votre tête et assurez-vous que le téléviseur est allumé. Votre CL7500-OPTI est maintenant conguré pour les niveaux recommandés Pour une personnalisation plus poussée, consultez la section « Réglages »27 REGLAGES Réglage du volume Vous pouvez régler le volume d’écoute en appuyant sur le bouton ‘+’ de manière répétée pour augmenter le volume et sur le bouton ‘-’ pour le diminuer Le casque émet un bip lorsque le volume a atteint le niveau intermédiaire Réglage de la balance Il est possible de dénir la balance en appuyant sur le bouton balance du casque Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, le voyant s’allume en rouge À cet instant, une pression sur le bouton ‘-’ du casque modiera l’audio vers l’écouteur gauche En appuyant sur le bouton ‘+’, vous modiez l’audio vers l’écouteur droit. Un bip sonore retentit au point minimum, maximum ou médian Si vous n’appuyez pas sur les boutons, le mode de réglage balance se désactive automatiquement après 5 secondes28 REGLAGES Réglage de la tonalité La tonalité peut être réglée en appuyant sur le bouton de tonalité du casque Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, le voyant s’allume en rouge A cette étape, appuyez sur le bouton ‘+’ du casque pour augmenter les sons aigus Une pression sur le bouton ‘-’ augmente les sons graves Un bip sonore retentit au point minimum, maximum ou médian Si vous n’appuyez pas sur les boutons, le mode de réglage de la tonalité se désactive automatiquement après 5 secondes Réglage mono/stéréo Le mode mono ou stéréo peut être réglé en déplaçant le commutateur OFF/ON/Mono sur le côté souhaité Ce commutateur se trouve à l’arrière du socle de charge Si vous placez le commutateur sur la position “ON”, le CL7500-OPTI fonctionnera en mode stéréo Si vous mettez le commutateur en position “Mono”, le CL7500-OPTI fonctionne en mode Mono29 APPAIRAGE Votre casque a été appairé avec le socle de charge en usine, de sorte que lorsque vous allumez le casque, il reconnaît automatiquement le socle Toutefois, si pour une raison quelconque, le casque et le socle ne sont plus appairés, il existe une procédure très simple à suivre pour appairer les deux dispositifs :
1) Mettez le casque en marche en restant appuyé sur le bouton ON
enfoncé 3 secondes Le voyant lumineux doit s’allumé en rouge
2) Restez appuyer de nouveau sur le bouton marche pendant 5
3) Le bouton marche de votre casque se mettra à clignoter en vert
4) Appuyez sur le bouton PAIR situé à l’arrière du socle et maintenez-
le enfoncé pendant 3 secondes Le voyant de la base se mettra à clignoter
5) Le casque et le socle sont appairés lorsque le voyant est vert sur le
socle et sur le casque30
MODE ECO/ MODE FILAIRE
Le CL7500 fonctionne en mode Éco, ce qui permet une réduction des radiations de 90% Si le son du téléviseur, de la chaîne Hi Fi ou du MP3 est réduit ou coupé pendant 4 minutes, le casque passe en mode veille Pour réactiver le casque, augmentez le volume sur cet appareil Si aucun son n’est transmis entre le socle et le casque pendant 10 minutes ou si vous replacez le casque sur le socle, le casque s’éteint Quand le cable audio est déconnecté de la base mais que celle-ci est toujours branché électriquement, le casque et le socle se déconnecte aprés 15 minutes Pour les remettre en marche, retirez le casque de son socle et appuyez sur le bouton ON31 MODE FILAIRE CL7500 avec Hi-Fi ou lecteur MP3 Insérez un côté de la prise du câble audio de 3,5 mm (mâle à mâle) dans la prise ‘Audio’ située au bas du casque Introduisez l’autre côté du jack de 3,5 mm dans la prise de sortie audio de votre chaîne hi-, téléphone mobile, télévision ou lecteur MP3. Dans ce mode, vous ne pouvez faire aucun réglage sur votre casque32
INFORMATION DE SECURITE
Conseils de sécurité et d’entretien An de tirer le meilleur parti de ce produit et de l’utiliser en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation et les conserver pour référence ultérieure Avertissement : Le son de ce produit peut être très fort Veillez à empêcher d’autres personnes d’utiliser ce produit, si elles ne présentent pas le même niveau de perte auditive La pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut entraîner une perte d’audition Attention : Choc électrique NE PAS insérer les connecteurs non xés dans les prises de courant Les connecteurs doivent impérativement être compatibles avec l’adaptateur électrique Branchement électrique : L’unité est conçue pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240VCA - 50/60Hz (Classé dans la catégorie « tension dangereuse » selon la norme EN62368-1). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible Attention : Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par un modèle incorrect Jetez la batterie usagée conformément aux instructions NE PAS couvrir la zone de ventilation NE PAS retirer le coussinet d’oreille car il est très dicile à remplacer. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur NE PAS exposer l’appareil à la lumière directe du soleil Nettoyez régulièrement le casque et les coussinets NE PAS modier l’unité de quelque façon que ce soit. Veuillez prendre note : L’appareil peut être soumis à des interférences provenant de dispositifs qui génèrent de forts champs électriques ou magnétiques, par exemple des micro-ondes, des téléphones portables, des transformateurs d’éclairage, etc Avertissements concernant la batterie
- NE PAS essayer de la démonter
- NE PAS la jeter dans le feu
- Tenir hors de portée des enfants
- La batterie doit être connectée en respectant la polarité
- NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation
- La batterie usagée doit être retirée du produit
- NE PAS utiliser un autre type de batterie ou une batterie non rechargeable pour remplacer la batterie rechargeable
- Lorsque le casque n’est pas utilisé ou que la batterie est en charge, éteignez le casque pour éviter d’endommager la batterie
- La batterie doit être entièrement rechargée avant la première utilisation Une charge initiale de 5 heures est nécessaire33 DEPANNAGE Dépannage AUCUN SON 1 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est bien enfoncé dans la prise de courant et que l’autre coté est correctement raccordé au connecteur CC IN 6V de l’émetteur
2. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt du socle est sur la position ON. Le
voyant en façade est soit rouge, soit vert 3 Si le niveau de la batterie du casque est faible, mettez-le sur le socle de charge Recharger jusqu’à ce que la lumière verte sur le côté gauche du casque apparaisse 4 Votre téléviseur, DVD ou autre système audio doit être allumé Veuillez vous assurer qu’un signal audio est diusé. La DEL sur le socle de votre CL7500-OPTI est verte et indique que la diusion audio est en cours de réception.
5. Si le voyant lumineux du socle est ROUGE ou clignote. Vériez que l’émetteur audio
est bien allumé et que les ls de raccordement sont bien branchés au socle du CL7500-OPTI 6 Utiliser la télécommande de volume de votre source audio pour augmenter le niveau sonore (uniquement en cas d’utilisation en mode lairel).
7. Si votre voyant est rouge sur le socle, cela signie que le niveau d’entrée du signal
audio est trop faible Augmentez le volume de la source audio (Hi-Fi, CD, TV, etc)
8. L’équipement audio/vidéo connecté n’est peut-être pas en mode lecture.
Démarrez la lecture sur l’équipement 9 Le niveau de sortie du casque est réglé trop bas Réglez le volume à un niveau approprié avec le bouton + et si le niveau sonore est trop faible, augmentez le volume sur votre source audio DISTORTION 10 Refaire le processus d’appairage Appuyez sur le bouton « Pair » pendant 3 secondes sur la base de chargement et ensuite sur le bouton ON du casque jusqu’à ce qu’il clignote en vert Le processus est terminé lorsque les deux voyants sont verts 11Le niveau de charge des batteries du casque est peut-être trop faible Rechargez les batteries 12Assurez-vous que le réglage du volume est correct 13Le casque est peut-être trop éloigné de l’émetteur Rapprochez-vous 14Le niveau d’entrée du signal audio est trop fort Diminuez le volume de la source audio (Hi-Fi, CD, TV, etc) Assistance clientèle Pour obtenir une assistance sur les produits, consultez notre site web à l’adresse suivante wwwgeemarccom Courriel : sav@geemarccom Pour notre service d’assistance clientèle : Téléphone : 0328587599 (Les lignes sont ouvertes de 09h00 à 16h00 du lundi au vendredi)34 INFORMATIONS GENERALES Informations générales Caractéristiques
- Technologie numérique FHSS 2,4 GHz avec fonctions d’égalisation pour les réglages de tonalité et d’équilibre
- Son stéréo de haute qualité, pratiquement sans interférences
- La transmission n’est pas limitée à la distance de visibilité
- Système numérique de jumelage sur le casque et l’émetteur
- Réglage électronique du volume sur le casque
- Chargeur intégré sur l’émetteur
- Arrêt automatique du casque
- Fonction automatique Marche/Arrêt RF sur l’émetteur
- Ligne d’entrée de 3,5 mm pour l’utilisation d’un casque laire.
- Raccordement de ligne optique à brancher sur la sortie SPDIF ou Optique
- Distance de fonctionnement allant jusqu’à 22 mètres Spécications techniques Mode de transmission : Stéréo FHSS numérique 2,4 GHz Fréquence porteuse : 2,4GHz Tension de service : Émetteur 6 V 06 A/ 3,6W : Récepteur 3,7V 1200 mAh (batterie rechargeable au lithium intégrée) Réponse de fréquence : 20 Hz – 20 KHz (électrique) Distortion : 0,5 % Rapport signal/bruit : 75 dB Séparation des canaux : 60 dB Portée : 22 mètres (zone ouverte) Puissance RF maximale : 10dBm Bande de fréquences : 2,406GHz – 2,472GHz Garantie Geemarc garantit cet CL7500 OPTI pour une durée de deux ans pièces et main - d’oeuvre à partir de la date d’achat Pendant cette période, Geemarc réparera (ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement En cas de problème, n’hésitez pas à contacter notre service client ou à consulter notre site Internet sur wwwgeemarc com La garantie ne couvre pas les accidents, les pièces cassées, les problèmes causés par l’orage, par les liquides renversés, ni par la négligence de l’utilisateur Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par la réglementation applicable35 Important : VOTRE FACTURE D’ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE GARANTIE. ELLE VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS D’INTERVEN- TION SOUS GARANTIE. Remarque : La garantie s’applique uniquement en France.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ
Ce CL7500 OPTI respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RED 2014/53/UE Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.geemarc.com.fr Pour éviter d’endomager votre système auditif, ne pas mettre le volume au maximum durant une longue durée Recyclage Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés (applicable au sein de l’Union Européenne et dans les autres pays européens utilisant des systèmes de collecte séparée) La présence du symbole sur le produit ou son emballage signie que le produit ne doit pas être traité comme les déchets ménagers Ce produit doit être apporté à un point de collecte pour recyclage des matériels électriques et électroniques En respectant les consignes de recyclage de votre appareil, vous participez à la protection de l’environnement et de la santé Pour en savoir plus sur le recyclage de cet appareil, contactez votre revendeur, les services municipaux ou la déchetterie de votre localité Tous les produits électriques et électroniques incluant des batteries doivent être jetés séparément, dans le ux de déchets municipaux par l’intermédiaire des installations de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales GARANTIE / RECYCLAGE Pour obtenir une assistance sur les produits, consultez notre site web à l’adresse suivante wwwgeemarccom ouvert de 09h00 à 16h00 du lundi au vendredi Email : sav@geemarcfr Téléphone : 03 28 58 75 99 Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom36 INHALT INHALT 36 EINLEITUNG 37 Auspacken des CL7500 OPTI 38 INSTALLATION 39 Anschließen der Ladestation 39 Einschalten des CL7500 OPTI 43 EINSTELLUNGEN 44 Lautstärkeregelung 44 Balance-Einstellung 44 Toneinstellung45 Stereo-/Mono-Einstellung 45 PAAREN 46
Notice Facile