1927P - Visseuse Beta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1927P Beta au format PDF.
| Type de produit | Clé à chocs pneumatique compacte |
| Marque | Beta |
| Modèle | 1927P |
| Longueur | 191 mm |
| Poids | 2,0 kg |
| Alimentation | Air comprimé |
| Pression maximale | 6,2 bar |
| Consommation d'air maximale | 290 l/min |
| Filetage d'arrivée d'air | 1/4" GAS |
| Diamètre intérieur minimum du tuyau | 10 mm |
| Couple maximum | 1750 Nm |
| Vitesse à vide | 7500 tr/min |
| Capacité vis/écrou (acier 8.8) | M24 - 36 mm |
| Capacité vis/écrou (acier 12.9) | M20 - 30 mm |
| Mécanisme de frappe | Double frappe |
| Embouche douille | 1/2" |
| Niveau de puissance sonore | 106,1 dB (LwA) |
| Niveau de pression sonore | 95,1 dB (LpA) |
| Niveau de vibrations | 6,7 m/s² |
| Incertitude des vibrations | K=1,15 m/s² |
| Équipements de protection individuelle requis | Lunettes, gants, chaussures de sécurité, protection auditive |
| Lubrification recommandée | Huile ISO 32 via filtre-lubrificateur ou orifice |
| Garantie | 12 mois professionnel, 24 mois non professionnel |
| Destination d'utilisation | Assemblage d'éléments filetés, vissage/dévissage avec douilles à chocs |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1927P Beta
Questions des utilisateurs sur 1927P Beta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1927P - Beta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1927P de la marque Beta.
MODE D'EMPLOI 1927P Beta
Notice d'utilisation et instructions
NL
Gebruikshandleiding
DE
Bedienungsanleitung
ES
Documentation rédigée à l'origine en langue ITALIENNE.

ATTENTION

IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'OUTIL PNEUMATIQUE. LE NON-RESPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
Garder scrupuleusement les instructions sur la sécurité et les remettre au personnel concerné.
DESTINATION D'UTILISATION
- La clé à chocs compacte pneumatique est destinée à l'utilisation suivante :
- assemblage d'éléments de branchement filetés
• vissage et dévissage par le biais des douilles à chocs
- Possibilité d'utilisation de la clé à chocs en plein air ou dans des lieux exposés.
- Les opérations suivantes ne sont pas autorisées:
- il est interdit d'utiliser des douilles
- il est interdit d'utiliser des raccords et des rallonges car ils limitent la puissance de la clé à chocs et augmentent le risque de rupture
- il est interdit d'utiliser la clé à chocs dans des lieux contenant des atmosphères potentiellement explosives
- il est interdit de bloquer la touche d'actionnement avec du ruban adhésif ou des colliers.
SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL
- Faire attention aux surfaces qui peuvent devenir glissantes à cause de l'utilisation de la machine et au risque de trébucher dans le tuyau flexible de l'air.
- Lors de l'utilisation de l'outil pneumatique pour les travaux effectués en hauteur, adopter toutes les mesures de prévention pour éliminer ou réduire au minimum les risques envers les autres travailleurs, dus notamment aux possibles chutes accidentelles de l'outil (en délimitant par exemple la zone de travail et en prévoyant des signaux visibles etc.).
⚠️ Ne pas utiliser l'outil pneumatique dans des lieux présentant des atmosphères potentiellement explosives car les étincelles peuvent donner feu aux poussières ou aux vapeurs.
Éviter le contact avec des équipements sous tension car l'outil pneumatique n'est pas isolé et le contact avec des éléments sous tension peut provoquer une secousse électrique.
⚠ Empêcher que des enfants ou des visiteurs s'approchent du poste de travail pendant les opérations avec l'outil pneumatique. La présence d'autres personnes peut distraire l'opérateur qui peut perdre le contrôle de l'outil pneumatique.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES
- Ne diriger en aucun cas le débit d'air vers soi ou en direction d'autres personnes. L'air comprimé peut provoquer de graves lésions.
- Contrôler les branchements et les câbles d'alimentation. Tous les groupes, les raccords et les tuyaux flexibles doivent être installés conformément aux données techniques relatives à la pression et au débit d'air. Une pression trop basse empêche le fonctionnement de l'outil pneumatique, une forte pression peut provoquer des dommages et/ou des lésions.
- Éviter de plier ou de serrer les tuyaux flexibles. Éviter l'utilisation de solvants et de bords coupants. Protéger les tuyaux contre la chaleur, l'huile et les pièces tournantes. Remplacer immédiatement les tuyaux flexibles endommagés. Un tuyau d'alimentation défectueux peut provoquer des mouvements incontrôlés du tuyau d'air comprimé. Les poussières ou les copeaux soulevés par l'air peuvent causer des lésions aux yeux. S'assurer que les colliers pour tuyaux flexibles soient toujours bien fixés.
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
- La plus grande attention doit être apportée aux actions effectuées. Ne pas utiliser l'outil pneumatique en cas de fatigue ou sous l'effet de drogues, de boissons alcooliques ou de médicaments.
-
Utiliser systématiquement les équipements de protection individuelle suivants:
-
lunettes de protection;
- chaussures de sécurité;
- dispositifs de protection de l'ouïe;
- gants de protection contre les agents physiques;
- gants anti-vibration, à utiliser suite à une analyse spécifique en fonction du niveau d'exposition quotidienne aux vibrations du système main-bras.
- Se placer en position sûre en veillant à ne jamais perdre l'équilibre. Une position de travail sûre et une posture correcte du corps permettent le plein contrôle de l'outil pneumatique en cas de situations imprévues.
- Ne pas porter de vêtements larges. Ne pas porter de bracelets ou de chaînettes. Faire en sorte que la chevelure, les vêtements et les gants soient toujours loin des parties en mouvement. Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entraînés dans les parties en mouvement.
- Ne pas respirer directement l'air d'échappement et éviter qu'il n'atteigne les yeux. L'air d'échappement de l'outil pneumatique peut contenir de l'eau, de l'huile, des particules métalliques et des impuretés qui peuvent représenter des risques.
UTILISATION CORRECTE DE LA CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE
Pour bloquer et soutenir la pièce travaillée, utiliser des dispositifs de serrage ou des étaux. Ne pas tenir la pièce travaillée dans la main ou bloquée avec le corps : de cette manière la sécurité du travail n'est pas garantie.
- Ne pas soumettre l'outil pneumatique à surcharge. Effectuer les travaux en utilisant l'outil pneumatique pour le seul cas prévu.
- Contrôler systématiquement l'intégrité de la machine. N'utiliser aucun outil pneumatique dont l'interrupteur de mise en marche/arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui ne peut plus être arrêté ou mis en marche est dangereux et doit être répare
– Effectuer les réglages de la clé à chocs pneumatique lorsque la machine est arrêtée. Couper systématiquement l'arrivée d'air en cas d'inutilisation. Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle de l'outil pneumatique.
- Lorsque les outils pneumatiques ne sont pas utilisés, les garder hors de portée des enfants. Ne pas permettre aux personnes qui n'ont pas lu les présentes instructions d'utiliser l'outil pneumatique.
- Effectuer soigneusement le contrôle de l'outil pneumatique en s'assurant que les parties mobiles de l'outil fonctionnent parfaitement, qu'elles ne se bloquent pas et qu'il n'y ait pas d'éléments cassés ou endommagés susceptibles d'en empêcher le fonctionnement. Faire réparer les pièces endommagées avant l'utilisation de l'outil pneumatique.
- Utiliser systématiquement des douilles à chocs qui se trouvent dans de bonnes conditions.
- L'outil pneumatique ne doit pas être modifié. Les modifications peuvent réduire l'efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur.
- Faire réparer l'outil pneumatique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé et en utilisant uniquement des pièces de rechange originales.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR LA CLÉ À CHOCS
- Contrôler si la plaque d'identification est lisible ; si besoin est, se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant.
- Lors de l'utilisation de la clé à chocs, d'éventuelles ruptures accidentelles des accessoires peuvent projeter des éclats.
- L'opérateur et le personnel préposé à la maintenance doivent être en mesure de gérer physiquement le poids et la puissance de l'outil pneumatique.
- Il est important d'être prêts à réagir en cas de mouvements soudains de la clé à chocs pneumatique dus au blocage ou à la rupture de l'outil de travail. Tenir fermement l'outil pneumatique et placer le corps et les bras dans une position apte à compenser ces mouvements. Ces mesures peuvent prévenir les lésions.
- Éviter le contact avec des éléments en mouvement de l'outil car ils peuvent causer des lésions.
- S'assurer que le sens de rotation de la clé à chocs pneumatique soit approprié à l'utilisation.
- Arrêter l'outil en cas de coupure de l'arrivée d'air ou d'une pression de fonctionnement réduite. Contrôler la pression d'exercice et remettre en marche lorsque la pression redevient optimale.
- Pendant l'utilisation de l'outil pneumatique, il est possible que l'opérateur éprouve des sensations gênantes aux mains, bras, épaules et dans la zone du cou. Le fait d'adopter une position confortable et de changer de posture peut aider à éviter les gênes et la fatigue.
Attention au fonctionnement prolongé de l'outil pneumatique : une partie de l'outil et la douille peuvent devenir chaudes. Utiliser des gants de protection.
Pendant l'utilisation de l'outil pneumatique sur la pièce à travailler, le personnel est exposé à des bruits parfois nuisibles. Une analyse phonométrique est nécessaire pour définir l'attribution correcte de l'équipement spécifique de protection individuelle de l'ouïe à utiliser.
Si l'analyse effectuée révèle que l'exposition quotidienne aux vibrations générées pendant l'utilisation de l'outil pneumatique dépasse la valeur limite d'action prévue par la norme en vigueur dans le pays concerné, il est nécessaire d'utiliser des gants anti-vibrations prévus à cet effet.
- Si l'on constate que la peau des doigts est engourdie ou qu'elle blanchit, si l'on ressent des fourmillements ou une douleur, interrompre l'utilisation de l'outil pneumatique, informer l'employeur et consulter un médecin.
- Tenir l'outil pneumatique de manière non excessivement ferme mais sûre, en tenant compte des forces de réactions nécessaires de la main.
- Ne jamais transporter l'outil pneumatique en le tenant par le tuyau flexible.
DIAMÈTRE INT. MINIMUM TUYAU AIR 13 mm
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS LORS DE L'UTILISATION DE L'OUTIL PNEUMATIQUE

Le non-respect des recommandations suivantes peut causer des lésions physiques et/ou des pathologies.
![]() | PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L'OUÏE PENDAN L'UTILISATION DE L'OUTIL PNEUMATIQUE |
![]() | PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L'UTILISATION L'OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L'ACTIVITÉ DE MAINTENANCE |
![]() | UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES PENDANT L'UTILISATION DE L'OUTIL PNEUMATIQUE |
![]() | UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ |

Autres équipements de protection individuelle à utiliser en fonction des valeurs relevées au cours de l'analyse d'hygiène environnementale/des risques si les valeurs dépassent les limites prévues par les normes en vigueur.
![]() | UTILISER DES GANTS ANTI-VIBRATION PENDANT L'UTILISATION DE L'OUTIL PNEUMATIC SUITE À UNE ANALYSE SPÉCIFIQUE EN FONCTION DU NIVEAU D'EXPOSITION QUOTID AUX VIBRATIONS DU SYSTÈME MAIN-BRAS |
![]() | UTILISER UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES EN FONCT DES VALEURS RELEVÉES LORS DE L'ENQUÊTE D'HYGIÈNE ENVIRONNEMENTALE/INDUSTRIELLE |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| EMBOUT DOUILLE | 1/2" |
| CAPACITÉ VIS/ÉCROU (8.8) | M24 - 36 mm |
| CAPACITÉ VIS/ÉCROU (12.9) | M20 - 30 mm |
| COUPLE MAXIMUM | 7500 rpm |
| MAXIMUM TORQUE | 1750 Nm |
| FILETAGE D'ARRIVÉE D'AIR | 1/4" GAS |
| DIAMÈTRE INT. MINIMUM TUYAU AIR | 10 mm |
| PRESSION MAXIMUM | 6.2 bar |
| CONSOMMATION MAXIMUM D'AIR | 290 l/min |
| POIDS | 2,0 kg |
| LONGUEUR | 191 mm |
| MASSES MAILLETS TYPE | Double frappe |
| BRUIT (ISO 15744) | |
| NIVEAU DE PUISSANCE SONORE | LwA = 106.1 dB |
| NIVEAU DE PRESSION SONORE | LpA = 95.1 dB |
| VIBRATIONS (ISO 28927) | |
| NIVEAU DE VIBRATIONS | 6.7 m/s2 |
| INCERTITUDE | K=1.15 m/§ |
LÉGENDE
a : filetage d'arrivée d'air 1/4" GAS
b : touche d'actionnement clé à choc
c : graissage masse battante
d : levier d'inversion rotation et sélection couple
e : couple sélectionné
f : lubrification huile
Branchement à l'arrivée d'air
Pour une correcte utilisation de l'outil pneumatique, respecter la pression maximum de 6,2 bar mesurée à l'entrée de l'outil. Alimenter l'outil pneumatique avec de l'air propre et sans condensation (image 2-a). Une pression trop élevée ou la présence d'humidité dans l'air d'alimentation réduisent la durée de vie des pièces mécaniques et peuvent endommager l'outil.
UTILISATION
Mise en marche / Arrêt
Pour activer la clé à chocs pneumatique, appuyer sur la touche d'actionnement (image 3-b) et appuyer longuement pendant l'exécution du travail. L'outil pneumatique s'arrête rapidement, dès que la touche est relâchée.
Contrôler la position du levier d'inversion (image 4-d) avant d'actionner l'outil pneumatique, afin de constater le sens de rotation.
Réglage du sens de rotation
L'outil pneumatique fonctionne dans le sens de rotation horaire et antihoraire. Sélectionner le sens de rotation par le levier d'inversion (image 4-e):

sens horaire - vue du côté de l'opérateur

sens antihoraire - vue du côté de l'opérateur
Sélectionner le sens de rotation et le couple correspondant à travers le levier d'inversion :
sélection • couple minimum de vissage (environ 1/3 du couple maximum en vissage)
sélection •• couple moyen de vissage (environ 2/3 du couple maximum en vissage)
sélection ... couple maximum en vissage
sélection • couple maximum en dévissage
Fixer la douille à chocs souhaitée sur la carrée mâle, en s'assurant du juste positionnement.
Interrompre systématiquement l'arrivée d'air avant d'effectuer des opérations d'introduction d'outils ou de faire des réglages. Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle de l'outil pneumatique.
Pour obtenir un usage optimal, relier l'outil pneumatique à un groupe filtre-lubrificateur de ligne à micro-brouillard "(art. Beta 1919F1/4) réglé à deux gouttes par minute. Dans ce cas, le rendement sera supérieur et l'usure des pièces mécaniques sera limitée. En l'absence de lubrificateur dans la ligne, introduire périodiquement dans l'outil pneumatique une huile ISO 32 à travers l'orifice d'arrivée d'air (image 5-f).
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
ÉCOULEMENT
L'outil pneumatique, les accessoires et les emballages doivent être envoyés à un centre d'écoulement des déchets, conformément aux lois en vigueur du pays où vous vous trouvez.
GARANTIE
Cet outil est fabriqué et testé conformément aux normes actuellement en vigueur dans la Communauté Européenne et est couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24 mois pour une utilisation non professionnelle. Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées, en ajustant ou en remplaçant les pièces défectueuses à notre discrétion.
La réalisation d'une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n'en modifie pas la date d'échéance. La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l'usure des composants, à un usage erroné ou incorrect de l'outil, aux ruptures causées pas des coups et/ou des chutes. La garantie ne s'appliquera pas en cas de modifications ou d'altérations de l'outil pneumatique ou bien si celui-ci est envoyé à l'assistance technique démonté.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit, sont exclus de la garantie.
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations successives, ainsi qu'à la norme
• EN ISO 11148-6
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALIE
OMSCHAKELBARE SLAGMOERSLEUTEL VERVAARDIGD UIT COMPOSIETMATERIAAL art. 1927P
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR OMSCHAKELBARE PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTELS GEPRODUCEERD DOOR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIË
MAKSIMIPAINE 6,2 bar
MAKSIMI-ILMANKULUTUS 290 l/min
PAINO 2,0 kg
PITUUS 191 mm
ISKUMEKANISMIN TYYPPI Kaksoisvasara
MELU (ISO 15744)
ÄÄNITEHOTASO LwA = 106.1 dB
ÄÄNENPAINEEN TASO
LpA = 95.1 dB
TÄRINÄ (ISO 28927)
TÄRINÄTASO
6.7 m/s
EPÄVARMUUSTEKIJÄ
K=1.15 m/s²





