Wizard C2 WUV - Lampe ArmyTek - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wizard C2 WUV ArmyTek au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de lampe | Lampe de poche LED rechargeable |
| Flux lumineux maximum | 1200 lumens |
| Modes d'éclairage | 5 modes (haut, moyen, bas, stroboscope, SOS) |
| Autonomie | Jusqu'à 100 heures selon le mode utilisé |
| Distance d'éclairage | Jusqu'à 150 mètres |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable (incluse) |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Matériau | Aluminium anodisé, résistant aux chocs |
| Étanchéité | IP68 (résistant à l'eau jusqu'à 2 mètres) |
| Dimensions | Longueur : 11,5 cm, diamètre : 2,5 cm |
| Poids | Environ 100 g (avec batterie) |
| Utilisation recommandée | Activités de plein air, camping, randonnée, sécurité |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau lumineux vers les yeux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wizard C2 WUV ArmyTek
Questions des utilisateurs sur Wizard C2 WUV ArmyTek
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wizard C2 WUV - ArmyTek et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wizard C2 WUV de la marque ArmyTek.
MODE D'EMPLOI Wizard C2 WUV ArmyTek
Repräsentanz in Deutschland Deutschland, 10551 Berlin, Jonasstraße 6 +49 (30) 279-983-25, service@armytekstore.de www.armytekstore.de9WIZARD C2 WUV MANUEL D’UTILISATEUR FRAREV_00-0000 Lampe frontale : opération facile d'une seule main, support frontal sécuritaire. Boîtier monobloc sans longs fils, connecteurs en caout- chouc peu fiables ou fixateurs inutiles. La lampe est facile à installer, à retirer et à faire pivoter à 180° dans son support. L'anneau en silicone à dégagement rapide ore un point de fixation supplémentaire Lampe torche pour tous les jours : boîtier compact, bouton latéral pratique, anodisation mate spéciale sans relief irritant, puissant aimant intégré et clip amovible en acier Lampe pour vélo : boitier en aluminium de qualité aéronautique durable et léger, résistance aux chocs améliorée, ressort dans le cou- vercle arrière pour une meilleure protection de la batterie et du driver. Lumière constante sans scintillement, support à dégagement rapide en option
- Quatre DEL : puissante lumière ultraviolette jusqu'à 1.6 W et lumière blanche jusqu'à 1100 lumens grâce à 2 DEL pour chaque lumière
- La lumière ultraviolette est conçue pour détecter les taches, les fuites, les marques fluorescentes, trouver des minéraux, eectuer des examens médico-légaux, vérifier l'authenticité des billets de banque et des passeports Spécifications
- 5 modes de luminosité pour chaque lumière, opération simple avec un bouton et un double-clic pour basculer entre la lumière blanche et ultraviolette
- Faisceau large et pratique grâce à un système optique entièrement repensé, lentille TIR protégée contre les rayures par un verre antireflet trempé
- La technologie innovante vous permet d'utiliser n'importe quelle batterie standard Li-Ion 18650, tout en orant une protection com- plète contre les courts-circuits, et ce, même en cas de contact du port magnétique avec des objets métalliques
- Protection active et en temps réel contre la surchaue au-dessus de +58 °С et indicateur d'avertissement de batterie faible
- Protection totale contre l'eau, la saleté et la poussière selon la norme IP68 : la lampe continue de fonctionner jusqu'à une profondeur de 10 mètres. Résiste à des chutes pouvant aller jusqu'à 10 mètres de hauteur
- Port magnétique fiable et étanche
FRA MANUEL D’UTILISATEUR
Merci d’avoir choisi le produit Armytek. Nous vous prions de prendre connaissance de la notice avant l’utilisation. Nom du modèle Wizard С2 WUV (White)LED/Type d'optique 2 x Cree XD16 (blanche) + 2 x Prolight PQ2N (ultraviolette)/TIRStabilisation de la luminosité COMPLÈTE (lumière constante)Lumière blanche Lumière ultraviolette Flux lumineux 1100 lm 1595 mWForce maximale de la lumière 2400 cd —Un faisceau focalisé : Un faisceau large 70°:120° Portée lumineuse 98 m —Longueur d'onde — 400 nmModes, flux lumineux et temps de fonctionnement (les mesures ont été faites pour batterie 18650 Li-Ion 3200 mAh avant que la luminosité ne tombe à 10% de la luminosité d'origine) Turbo 1100 lm/2 h 30 min (520 lm au bout de 90 sec) 1595 mW/3 h Base2 410 lm/4 h 491 mW/7 h 30 minBase1 130 lm/13 h 120 mW/32 hLuciole 0.6 lm/65 jours 1 mW/9 joursStrob 410 lm/1 Hz/17 h 1595 mW/1 Hz/15 hAlimentation 1x18650 Li-Ion La longueur/diamètre du corps/diamètre de la tête 112 mm/20.4 mm/33 mm Poids sans/avec batterie 65 g /115 gProtection contre la poussière et l'humidité, résistance aux chocsIP68. Immersion jusqu'à 10 m pendant 2 h. Chutes allant jusqu'à 10 m X Toutes les données présentées ci-dessus ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1-2009. Les tests sont eectués sur la batterie fournie. Les données peuvent varier en fonction des conditions environnementales, de la dissipation thermique et d'autres facteurs.10 FRA MANUEL D’UTILISATEUR WIZARD C2 WUV REV_00-0000 Contenu de livraison Lampe, batterie 18650 Li-Ion 3200 mAh, chargeur USB magnétique, clip, support frontal, 2 joints toriques de rechange, manuel d'utilisateur. Le fabricant se réserve le droit de modifier la configuration à sa propre convenance sans apporter de modifications au manuel. Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Préparations préalables
POUR INSTALLER/REMPLACER LA BATTERIE
1. Dévisser le couvercle arrière de la lampe.
2. Insérez la batterie avec le contact positif (+) vers la tête de la lampe.
3. Remettez le couvercle arrière de la lampe en place et serrez complè-
tement. La lampe est prête a être utilisée.
LE CHARGEMENT MAGNÉTIQUE
Dévisser le couvercle arrière de la lampe à 1/4 et connectez le chargeur magnétique à la partie arrière de la lampe.
INDICATEURS D'ÉTAT DE CHARGEUR
Le chargeur n'est pas connecté :
- Vert constant — l'appareil est en mode d'attente. Le chargeur est connecté :
- Vert clignotant — la mesure de niveau de tension dans la batterie est en cours.
- Rouge clignotant — dévissez le couvercle arrière de la lampe à 1/4 pour débuter le chargement.
- Orange clignotant — la tension de sortie USB du bloc d'alimentation est trop faible pour continuer à charger correctement, ou bien il y a un mauvais contact entre le chargeur et la batterie. Nettoyez le cou- vercle arrière et les filets des pièces de la lampe, ou utilisez une autre source d'alimentation.
- Rouge constant — chargement avec courant de charge nominal.
- Orange constant — la tension de sortie USB du bloc d'alimentation est trop faible et il est possible que le courant de charge soit réduit.
- Vert constant — le chargement est terminé. Mode d’exploitation Préparation à l’utilisation: Dévissez le couvercle arrière de la lampe. Etat éteint: 1 clic: Lancement du dernier mode utilisé. Appui et maintien: Activation du mode Luciole de la dernière lumière utilisée. Un maintien supplémentaire commence la commutation cycli- que des modes de la lumière choisie. Relachez le bouton pour choisir. Etat allumé: 1 clic: Extinction de la lampe. Appui et maintien: Défilement cyclique des modes de la lumière choisie. Relachez le bouton pour choisir. 2 clics: Commutation entre la lumière blanche et ultraviolet dans n'im- porte quel mode. Ajouter/Supprimer Stroboscopes. Dévissez de 1/4 le couvercle arrière de la lampe éteint, presser bouton et sans le relâcher, visser et dévisser le couvercle. Automémorisation. Une fois la lampe éteinte, le mode précédemment utilisé est mémorisé pour pouvoir accéder rapidement à ce dernier en rallumant la lampe. Le système de contrôle actif de la température. A l’approche de +58 °C la température critique de la lampe, la luminosité baisse jusqu’à un niveau de sécurite permettant à la lampe d’éviter la surchaue. Dans les conditions de bon refroidissement, la luminosité reste constante. Niveau bas de charge de la batterie. Lorsque la luminosité tombe en dessous d'environ 25% de la valeur nominale, la diode clignote deux fois. Si vous n'êtes pas sûr que la lampe de poche a clignoté ou non, éteignez-la puis rallumez : en cas de faible niveau de charge, les clignotements se répètent 30 secondes après l'allumage de la lampe de poche. À un niveau critique, la luminosité est réduite au mode Luciole. Fonction de verrouillage. Pour éviter les allumages intempestifs ou accidentels lors du transport/stockage il faut dévisser le couvercle arrière à 1/4.11WIZARD C2 WUV MANUEL D’UTILISATEUR FRAREV_00-0000 Précautions Pour un fonctionnement ecace de la lampe, nous recommandons des batteries originales Li-Ion 18650 sans plaque de protection d'une longueur maximale de 70 mm. Dans les modes Turbo et Strob, la lampe peut chauer et la batterie se décharger rapidement. Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance, car une lumière puissante peut fortement chauer les objets à proximi- té et même provoquer un incendie. Pour ranger ou transporter la lampe dans une poche ou un sac, vous devez activer la fonction de verrouillage contre l'activation accidentelle. Ne chargez pas la batterie de la lampe de poche lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C.
1. Suivez attentivement cette notice et les recommandations d'utilisa-
tions des batteries.
2. Utilisez des batteries recommandées.
3. Respectez le sens de la polarité (+/-).
4. N'essayez pas de modifier la lampe et/ou ses composants. Une
quelconque modification entraîne l'annulation de la garantie.
5. Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur de la
6. Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
personnes ou d'animaux. L'intensité lumineuse peut abîmer les yeux et provoquer un aveuglement de courte durée.
7. Toute utilisation de la lampe par les enfants doit s'eectuer sous la
surveillance d'un adulte. La société décline toute responsabilité quant au risque éventuel de blessure provenant ou résultant de l'usage incorrect du produit. Entretien et stockage Il est recommandé de nettoyer les filets et les bagues d'étanchéité de la lampe 1-2 fois par an. Enlever le salissement et le vieux lubrifiant de la lampe. N'oubliez pas qu'une résistance fiable à l'eau et à la poussière ne peut pas être assurée par des bagues usés, et que le salissement et le manque de lubrifiant entraînent une usure rapide des joints et des filets. Pour nettoyer les filets, vous devez:
1. Dévisser le couvercle arrière et retirer avec précaution la bague
d'étenchéité à l'aide d'un cure-dent (l'utilisation d'objets tranchants métalliques peut endommager l'anneau).
2. Essuyer soigneusement la bague d'étanchéité avec un chion doux
(ou avec une serviette en papier) sans utiliser de solvants. Si la bague d'étanchéité est usée ou endommagée, elle doit être rempla- cée par une neuve.
3. Nettoyer soigneusement les filets métalliques avec une brosse
en utilisant de l'alcool éthylique. Cependant, il faut veiller à ce que l'alcool ne pénètre pas à l'intérieur de la lampe. Cela peut entraîner son dysfonctionnement. Une fois le nettoyage terminé, les filets et la bague d'étanchéité réinstallés doivent être graissés avec de la graisse silicone à base de polyalphaoléfine, par exemple Nyogel 760G. L'utilisation d'autres lubrifiants est inadmissible. En cas d'utilisation fréquente ou dans les endroits saturés de poussière il est recommandé de nettoyer et de lubrifier suivant les besoins. IL EST DECONSEILLE de laisser les batteries dans le compartiment à batteries pendant les périodes de stockage prolongé, car elles peuvent couler et endommager les pièces intérieures de la lampe. Si vous maintenez la lampe avec des batteries à l'état prêt à utiliser, insérez des batteries neuves et rechargées, gardez la lampe à la température autorisée pour les batteries et vérifiez leur état au moins une fois par mois. Si vous remarquez des signes d'endommagement des batteries, retirez-les immédiatement de la lampe et mettez-les hors service. Garantie et service La société garantit la réparation gratuite de la lampe pour une durée de 10 ans à partir de la date d’achat en cas de présence d’un justifi- catif d’achat (sauf les batteries, chargeurs de batterie, boutons, boîte de contact à fiches dont la garantie est 2 ans). Sont exclus de cette garantie:
1. Exploitation non conforme.
2. Les transformations et les modifications non autorisées.
3. Utilisation dans des liquides chlorés, contaminés ou dans l'eau de
4. L'immersion dans un liquide lorsque l'étanchéité est perturbée.
5. Utilisation à une température élevée ou au contact avec des subs-
tances chimiques, notamment le liquide des piles d’alimentation défaillantes.
Notice Facile