PX-SE-5000D - Générateur Practixx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX-SE-5000D Practixx au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 5000 W |
| Puissance nominale | 4500 W |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Capacité du réservoir | 25 litres |
| Autonomie | Environ 12 heures à pleine charge |
| Dimensions | 70 x 50 x 50 cm |
| Poids | 60 kg |
| Niveau sonore | 65 dB à pleine charge |
| Utilisation recommandée | Camping, chantiers, secours d'urgence |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air |
| Sécurité | Utiliser en extérieur, éloigné de toute source d'inflammation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble de connexion, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX-SE-5000D Practixx
Questions des utilisateurs sur PX-SE-5000D Practixx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX-SE-5000D - Practixx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX-SE-5000D de la marque Practixx.
MODE D'EMPLOI PX-SE-5000D Practixx
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Lisez la notice d'utilisation. Avant d'utiliser l'appareil, consultez toujours la section correspondante dans le manuel de l'utilisateur. |
![]() | Important. Pièces brûlantes. Restez à l'écart. |
![]() | Important. Arrêtez le moteur avant de faire l'appoint de carburant. Ne faites pas l'appoint pendant le fonctionnement. |
![]() | Important. Les gaz d'échappement sont nocifs. Par conséquent, vous ne devez pas faire fonctionner le moteur dans des zones non ventilées. |
![]() | Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. |
![]() | Avertissement contre la tension électrique |
![]() | Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des carburants et des lubrifiants ! |
![]() | Retirez le câble d'allumage et lisez les instructions avant d'effectuer les travaux de maintenance. |
![]() | N'exposez pas l'appareil à la pluie. |
![]() | Le démarrage du moteur génère des étincelles. Celles-ci peuvent s'enflammer à proximité de gaz inflammables. |
![]() | Il est absolument interdit de fumer ou d'approcher une flamme nue à proximité de l'appareil ! |
![]() | Ne pas exposer aux rayons directs du soleil |
| ⚠ Attention ! | Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité |
Table des matières: Page:
- Introduction....31
- Description de l'appareil 31
- Fournitures.... 31
- Utilisation conforme.... 32
- Consignes de sécurité.... 32
- Caractéristiques techniques.... 34
- Déballage....35
- Structure/avant mise en service.... 35
- Mise en service.... 36
- Nettoyage....37
- Transport....37
- Stockage 37
- Maintenance 38
- Élimination et recyclage.... 39
- Dépannage 40
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation de la notice d'utilisation
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme - Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Nous vous recommandons :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Étrier de poussée (3)
- Affichage du réservoir (1)
- Couvercle du réservoir (2)
- Crochet de transport (21)
- Couvercle de maintenance (5)
- Roulettes de déplacement (6)
- Contact d'allumage (18)
- Starter manuel
- Avertisseur de pression d'huile (8)
- Voltmètre (9)
- Sélecteur 230 V\~ / 400 V\~ (11)
- Déclencheur de sécurité 400 V\~ (10)
- Prise de courant 400 V (1x) (17)
- Raccord de mise à la terre (14)
- Raccord 12 V CC (15)
- Déclencheur de sécurité 12 V CC (13)
- Prise de courant 230 V (2x) (16)
- Déclencheur de sécurité 230 V\~ (12)
- Kit de fixation de la batterie (19)
- Clé polygonale (20)
- Pile
- Jauge d'huile
- Filtre à air
- Levier de frein (22)
- Frein (23)
3. Fournitures
- Générateur
- Notice d'utilisation
- Clé polygonale
- Kit de fixation de la batterie
- Batterie 12 V / 30 Ah
4. Utilisation conforme
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Ce groupe électrogène peut alimenter en courant des lampes, des appareils de chauffage, des foreuses, des pompes hydrauliques, etc. Ne pas dépasser la limite de charge indiquée pour le groupe électrogène.
Le groupe électrogène ne peut pas servir à ali-menter des appareils qui consomment beaucoup de courant.
Le groupe électrogène ne peut pas être utilisé pour des appareils de précision, par exemple des ordinateurs. De tels appareils de précision risquent de subir des dommages dus à la distorsion causée par la large onde lorsque le groupe électrogène fournit de la puissance. Ne pas raccorder le groupe électrogène à l'installation électrique d'un bâtiment.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Utiliser le générateur uniquement dans un état technique irréprochable ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en respectant la notice d'utilisation !
-
(Faire) immédiatement éliminer les défauts, en particulier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
-
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Les instructions de prévention des accidents concernées et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
- Le générateur ne doit être utilisé, entretenu ou réparé que par des personnes le connaissant et informées des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
- Le générateur peut être utilisé uniquement pour les travaux pour lesquels il a été construit et décrits dans la notice d'utilisation.
- Le générateur ne doit être utilisé qu'avec des accessoires et des outils d'origine du fabricant.
- Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant, seul l'utilisateur en porte le risque.
Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
5. Consignes de sécurité
Cette appareil répond aux dispositions de sécurité réglementaires pour les machines électriques
- Lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le générateur en service.
- Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Les personnes non familiarisées avec le mode d'emploi ne peuvent pas utiliser l'appareil. Conservez soigneusement la notice d'utilisation.
- Les enfants et adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
- Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou de modifications apportées à la machine.
- Respecter également les consignes de sécurité, les instructions de montage et de service ainsi que les prescriptions générales en vigueur concernant la prévention des accidents.
Remarque importante :
S'assurer que les personnes qui travaillent avec le présent appareil aient lu le mode d'emploi minutieusement avant la mise en service.
Ne jamais utiliser le présent appareil à l'intérieur de bâtiments ni dans un environnement sans aération suffisante.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et toxique.
Attention!
Le générateur présente des fluctuations de tension susceptibles d'endommager éventuellement les appareils ci-après :
- téléviseurs, appareils audio-vidéo,
- produits ou appareils à commande électronique
Consignes de sécurité
Lire attentivement le présent mode d'emploi et se familiariser avec le présent appareil. Respecter les consignes d'utilisation, restrictions et possibles dangers s'appliquant à cet appareil.
- Placer l'appareil uniquement sur un sol ferme.
- La charge ne peut dépasser la puissance indiquée sur la plaque signalétique du générateur. Une surcharge peut endommager l'appareil ou en réduire la durée de vie.
- Le moteur ne peut pas fonctionner selon un régime surélevé. Le fonctionnement du moteur en régime surélevé augmente le risque de blessure. Ne pas modifier aucune pièce qui influence le régime normal.
- Ne pas utiliser d'appareils avec des pièces défectueuses ou manquantes ou sans carter de protection ou sans cache. Toutes les informations concernant les pièces de rechange sont disponibles auprès du service après vente.
- Ne pas utiliser ni entreposer l'appareil dans un environnement mouillé ou humide ni sur des surfaces hautement conductrices telles que revêtements métalliques ou constructions d'acier. Lors de l'exploitation de l'appareil dans les conditions précédemment citées, porter absolument des gants et des bottes de caoutchouc et utiliser un disjoncteur avec fuite à la terre.
- Maintenir le générateur propre et exempt d'huile, de saleté ou d'autres substances étrangères.
- S'assurer que le câble de rallonge, le câble d'alimentation et tous les composants électriques sont dans un état irréprochable. Ne jamais faire fonctionner d'appareils électriques avec des câbles endommagés ou défectueux.
- Pour éviter les blessures, ne pas toucher l'échappement ou autres pièces du moteur ou du générateur qui chauffent en cours de fonctionnement.
- Ne pas brancher l'appareil dans des prises domestiques.
- Ne pas relier avec d'autres sources de courant.
S'abstenir absolument d'utiliser le générateur dans les conditions ci-après :
- modification du régime du moteur
- réduction de la puissance électrique
- survenue de ratés d'allumage
- formation d'étincelles
• vibrations exagérées
- dégagement de flammes ou de fumée
• dans des locaux fermés
• par temps de pluie ou non clément
- dans des sections de local fermées
• par temps de pluie ou non clément
- en cas de surchauffe dans des appareils raccordés
- en cas de dommages sur les prises
Vérifier régulièrement la présence éventuelle de fuites et de traces d'usure, telles que conduites abrasées ou poreuses, colliers de fixation manquants dans le système de carburant ainsi que d'éventuels dommages sur le réservoir ou son bouchon. Tous les défauts doivent être éliminés avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser le générateur, en faire la maintenance et remplir le réservoir uniquement dans les conditions ci-après :
- aération suffisante. Éviter les environnements dans lesquels des vapeurs sont susceptibles de se concentrer, par ex. fosses, caves, excavations et fonds de cale. Veiller à l'écoulement d'air et à la température. La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C.
- Dans des locaux fermés, éconduire les gaz d'échappement dangereux par des tubes. Les gaz de moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et incolore, qui est très nuisible pour la santé et qui peut entraîner la mort.
- Faire le plein du générateur uniquement sous un éclairage suffisant. Éviter de renverser du carburant. Ne jamais faire le plein du générateur en cours de fonctionnement. Laisser refroidir le moteur environ deux minutes avant de faire le plein.
- Ne pas faire le plein à proximité d'un feu ouvert, de voyants de contrôle ou d'appareils électriques projetant des étincelles tels que des outils électriques, des postes à souder et des meuleuses.
- Vérifier l'état irréprochable du silencieux et du filtre à air. En cas de ratés de démarrage, ces éléments servent de protection contre la flamme.
- Ne pas fumer à proximité du générateur. Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux ou d'objets similaires qui peuvent être happés par le démarreur ou d'autres pièces mobiles.
Le générateur est construit selon la technique de pointe et les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut rester des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme, ainsi que les instructions d'utilisation de manière générale.
Dangers et mesures de protection
Gaz d'échappement :
Inhalation des gaz d'échappement
Utiliser l'appareil uniquement à l'extérieur
Brûlures :
Contact avec le pot d'échappement
Laisser refroidir l'appareil
Explosion de flammes :
Le diesel est inflammable
Il est interdit de fumer lors des travaux et du remplissage du réservoir
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Risques résiduels
Cet appareil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
6. Caractéristiques techniques
Générateur AVR
| Classe de protection IP23M | |
| Puissance continue P_nominale (S1) | 3 000 W à 230 V~4 200 W à 400 V 3~ |
| Puissance P_max (S2/5 min) | 3 300 W à 230 V~5 000 W à 400 V 3~ |
| Puissance nominale U_nominal | 230 V~400 V 3~12 V CC. |
| Courant nominal I_nominal | 230 V - 13 A400 V - 7,6 A12 V - 8,3 A |
| Fréquence F_nominal | 50 Hz |
| Type de construction du moteur d'entraînement | 4 cycles, refroidissement à l'air |
| Cylindrée 418 cm3 | |
| Puissance max. (moteur) 5,7 kW | |
| Carburant Diesel | |
| Volume du réservoir 16 l | |
| Huile moteur 1,65 l | |
| Type d'huile moteur 15W40 | |
| Consommation aux 23 de charge | env. 1,43 l/h |
| Poids 145,9 kg | |
| Classe de puissance G1 | |
| Classe de qualité | B |
| Hauteur de réglage max.(üNN) | 1000 m |
Sous réserve de modifications techniques !
Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement continu)
La machine peut fonctionner en continu à la puissance indiquée.
Mode de fonctionnement S2 (fonctionnement de courte durée)
La machine peut fonctionner brièvement à la puissance maximale. La machine doit ensuite être mise à l'arrêt un certain temps pour ne pas trop chauffer.
Bruits et vibrations
⚠ Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Niveau de puissance sonore L_WA 96,2 dB(A) (EN ISO 3744)
Niveau de pression sonore L _pA 77 dB(A)
(EN ISO 11201)
Incertitude K_wa/pA 2,1 dB(A)
7. Déballage
Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
Vérifiez que les fournitures sont complètes.
Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement.
Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
ATTENTION!
L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
8. Structure/avant mise en service
L'appareil est prémonté en usine !
Avant la mise en service
Raccordement de la batterie (Fig. 5)
Préparez et raccordez la batterie.
Fixer la batterie (21) dans l'appareil à l'aide du kit de fixation de la batterie (19). Raccordez d'abord le câble rouge (+) puis le câble noir (-) à la batterie.
ATTENTION!
Avant le démarrage du moteur, vérifiez :
- Le niveau de carburant. Faites l'appoint si nécessaire, le réservoir doit être au moins à moitié plein
- Que la ventilation de l'appareil est suffisante
- Débranchez l'appareil électrique éventuellement branché au générateur électrique
• L'état du filtre à air
• L'état des conduites de carburant - La bonne fixation des raccords vissés extérieurs
Attention ! Remplir d'huile avant la première utilisation.
Vérifier le niveau d'huile avant chaque usage, et lorsque le moteur est coupé, et la machine se trouve sur une surface plane. Utiliser une huile HD à quatre temps ou similaire de la meilleure qualité possible. Le type SAE 15W-40 est recommandé pour l'usage général à toutes les températures.
Contrôle du niveau d'huile (fig. 6 + 8)
Retirez le couvercle de maintenance (5). Retirez le bouchon de remplissage d'huile (22) et essuyez la règle graduée. Vérifier le niveau d'huile en introduisant la jauge submersible dans la tubulure de remplissage, sans visser le bouchon. Si le niveau d'huile est trop faible, remplir avec l'huile recommandée jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage d'huile.
Faites l'appoint de carburant
- Pour faire le plein de l'appareil, ouvrez le couvercle du réservoir (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remplissez le réservoir de carburant
- Refermez le réservoir en tournant le couvercle de réservoir (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Carburant recommandé
Ce moteur n'a besoin de que de carburant diesel. ⚠ Utilisez uniquement du carburant frais et propre. De l'eau ou des impuretés dans le diesel endommagent le circuit à carburant.
Capacité du réservoir : 16 litres
⚠️ Faites le plein dans une zone bien ventilée et lorsque le moteur est arrêté. Si le moteur se trouvait en marche immédiatement avant, le laisser d'abord refroidir. Ne faites jamais le plein dans un bâtiment où les vapeurs de diesel peuvent atteindre des flammes ou des étincelles.
Les vapeurs de diesel sont particulièrement inflammables et explosives. La manipulation de carburant comporte un risque de brûlures ou d'autres blessures graves.
- Coupez le moteur et tenez-le à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes.
- Ne faites le plein qu'à l'extérieur.
- Essuyez immédiatement tout diesel renversé.
Sécurité électrique
Les conduites d'alimentation électriques et les appareils raccordés doivent être en parfait état.
Seuls des appareils dont la tension indiquée correspond à la tension de sortie du générateur électrique peuvent y être raccordés.
Ne raccordez jamais le générateur électrique au réseau d'électricité (prise de courant).
Utilisez des longueurs de câble les plus courtes possible jusqu'au consommateur.
Protection de l'environnement
Le matériel de maintenance et les combustibles contaminés doivent être confiés à des points de collecte agréés. Recycler le matériau d'emballage, le métal et les plastiques.
Mise à la terre
Pour évacuer les charges statiques, une mise à la terre du boîtier est nécessaire. Pour ce faire, raccordez un câble au raccord de terre du générateur (14) d'un côté et à la masse externe de l'autre côté (bande de terre par exemple).
9. Mise en service
Démarrage du moteur
- Vérifiez que le sélecteur de puissance mécanique. (a) est enclenché vers la droite.
- Important ! Le sélecteur de puissance est paramétré en usine et ne doit pas être modifié.
- Placez l'interrupteur On/Off (7) en position « ON « à l'aide de la clé.
- Tirez le starter manuel (8) et tournez l'interrupteur On/Off sur « Start « avec la clé. Relâchez le starter manuel au bout d'env. 5 s, le moteur démarre.
- Lorsque le moteur tourne, remettez l'interrupteur On/Off en position « ON ».
- Si le moteur ne démarre pas immédiatement (en particulier après que le réservoir ait été vidé ou après changement du filtre diesel), répétez la procédure de démarrage en tirant à nouveau sur le starter manuel.
Remarque : certains appareils électriques (scies sauteuses à moteur, perceuses, etc.) peuvent consommer davantage d'électricité lorsque les conditions d'utilisation sont difficiles. Certains appareils électroniques (téléviseurs, ordinateurs, etc.) ne doivent pas être utilisés sur un générateur. En cas de doute, consultez le fabricant de votre appareil.
Protection contre les surcharges
Le générateur électrique est doté d'une protection contre les surcharges. Celle-ci coupe les prises de courant correspondantes en cas de surcharge.
Attention ! Dans ce cas, réduire la puissance électrique prélevée au niveau du générateur de courant ou retirer les appareils raccordés défectueux.
Attention ! Les commutateurs de surcharge défectueux ne doivent être remplacés que par des commutateurs présentant la même construction et la même puissance. À ce sujet, s'adresser à son service après-vente.
Raccord 12 V CC :
En cas de surchauffe, le raccord 12 V CC (15) est coupé. Appuyer sur l'interrupteur de surcharge (16) pour remettre en service le raccord 12 V CC.
Prises de courant 230 V\~ :
En cas de surchauffe, les prises de courant 230 V\~ (17) sont coupées. L'activation de l'interrupteur de surcharge (18) permet de remettre en service les prises 230 V\~.
Prise de courant 400 V 3\~ :
En cas de surchauffe, la prise de courant 400 V 3\~ (13) est coupée. L'activation de l'interrupteur de surcharge (12) permet de remettre en service la prise 400 V 3\~.
- Si vous tournez le sélecteur (11) vers la gauche, vous pouvez utiliser les prises 230 V\~.
- Si vous tournez le sélecteur (11) vers la droite, vous activez la prise 400 V 3\~.
- Le générateur électrique est adapté aux appareils à courant alternatif 230 V\~ et 400 V 3\~.
- Le raccord 12 V CC (15) du générateur électrique permet en outre de recharger une batterie 12 V. Utilisez pour cela un câble d'adaptateur.
- Attention ! Le générateur électrique n'est pas conçu pour servir d'alimentation électrique d'urgence pour un réseau domestique. Cela pourrait endommager le générateur ou d'autres appareils électriques.
Arrêter le moteur
- Faites fonctionner le générateur électrique brièvement sans charge avant de l'arrêter afin que le groupe puisse refroidir.
- Placez l'interrupteur On/Off (7) en position « OFF « à l'aide de la clé.
Avertisseur de niveau d'huile (9)
L'avertisseur se déclenche lorsque le niveau d'huile est insuffisant et coupe le moteur. Dès que le niveau d'huile est suffisant, le moteur peut être redémarré.
Fonctionnement hivernal
Étant donné que le générateur fonctionne sur un moteur diesel, des dispositions particulières doivent être prises en cas de fonctionnement hivernal. L'utilisation de « diesel d'hiver « est recommandée si le générateur diesel doit fonctionner par des températures extérieures entre -3° et -10 °C. Le passage du diesel au « diesel d'hiver « se fait la plupart du temps fin octobre, mais varie d'un pays à l'autre. Vous pouvez vous renseigner auprès de votre station-service pour savoir quand passer au « diesel d'hiver ».
- Si vous utilisez le générateur diesel régulièrement, vous n'avez pas de disposition particulière à prendre, car le passage au « diesel d'hiver « s'effectue automatiquement.
- Cependant, si vous n'avez pas utilisé le générateur pendant une période prolongée en automne et que vous voulez à nouveau l'utiliser en hiver, nous vous recommandons de garder le réservoir quasiment vide. Renseignez-vous auprès de votre station-service pour connaître le moment du passage au « diesel d'hiver « et remplissez le réservoir de « diesel d'hiver « avant que des températures extérieures de -3° à -10 °C n'apparaissent.
- Si le carburant diesel venait néanmoins à « se figer «, placez le générateur diesel pendant env. 12 h dans une pièce d'une température d'env. +10 °C.
- Si le réservoir et à moitié plein ou plein de diesel normal, vidangez le réservoir
- Le réservoir doit ensuite être rempli de « diesel d'hiver ».
Si le réservoir est quasiment vide ou rempli à moins de la moitié, il suffit d'ajouter du « diesel d'hiver ».
10. Nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
11. Transport
⚠ AVERTISSEMENT
Avant le transport ou la dépose dans une pièce, laissez refroidir le moteur de la machine afin d'éviter les brû-lures et d'exclure tout risque d'incendie.
Si vous souhaitez transporter l'appareil, vidangez le réservoir au préalable. Débarrassez l'appareil des grosses salissures à l'aide d'une brosse ou d'une balayette.
12. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez l'outil dans l'emballage d'origine.
Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil.
13. Maintenance
Vidange d'huile
La vidange de l'huile du moteur doit être effectuée alors que le moteur est à la température de fonctionnement.
- Ayez à proximité un récipient adapté qui ne fuit pas pour la vidange d'huile.
• Retirez le capot moteur (5) - Ouvrez la vis de remplissage d'huile (22)
- Ouvrez la vis de purge d'huile (c) et laissez l'huile moteur chaude s'écouler dans un récipient de collecte via le canal d'évacuation situé dessous.
- Faites l'appoint d'huile moteur jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile
- Éliminez l'huile usagée correctement. Déposez l'huile usagée dans un point de collecte. La plupart des stations-service, des ateliers de réparation et des centres de recyclage reprennent gratuitement l'huile usagée.
Filtre à air
Un nettoyage régulier du filtre à air permet d'éviter les dysfonctionnements du carburateur.
Nettoyez le filtre à air et remplacez les cartouches filtrantes à air
- Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 30 heures de fonctionnement.
• Retirez le capot moteur (g)
• Retirez le couvercle du filtre à air (h)
• Retirez les éléments filtrants (23) - Nettoyez les éléments filtrants à l'eau savonneuse, rincez-les ensuite à l'eau claire et laissez-les sécher avant de les remonter.
- Pour l'assemblage, procédez dans l'ordre inverse
⚠ AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ JAMAIS d'essence ou de solution de nettoyage ayant un point de combustion bas pour nettoyer la cartouche filtrante à air. Un incendie ou une explosion pourrait en être la conséquence.
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le moteur sans cartouche de filtre ou avec une cartouche endommagée, sans quoi, de la saleté parviendrait dans le moteur qui à son tour pourrait subir de graves dommages. Dans ce cas, le vendeur et le fabricant déclinent toute garantie.
Remplacement du filtre diesel (fig. 7)
Le filtre diesel doit être remplacé lorsque l'intérieur du filtre est encrassé ou que le mélange est visible. Pour remplacer le filtre et collecter le diesel du réservoir, vous aurez besoin d'une trémie et d'un bidon à diesel vide.
Desserrez l'étrier métallique des deux côtés du filtre. Insérez le flexible à carburant dans le bidon à diesel directement via la trémie et surveillez l'écoulement du diesel jusqu'à ce qu'il s'achève. Retirez le filtre avec les impuretés et déposez-le. Installez un nouveau filtre.
Vidange du réservoir
- Pour vidanger le réservoir, procédez comme pour l'étape « Remplacement du filtre diesel ».
- Après avoir retiré le filtre diesel, acheminez le carburant diesel du réservoir au bidon à diesel via la trémie. (ATTENTION : veillez à ce que la contenance du bidon à diesel suffise à collecter la quantité restante dans le réservoir !).
- Après la vidange, procédez au réassemblage comme indiqué à l'étape « Remplacement du filtre diesel ».
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Remarque importante en cas de réparation :
Lors du retour de l'appareil en vue d'une réparation, celui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d'entretien sans huile ni essence.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : filtre à air, filtre diesel, batterie, injecteur
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison!
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
14. Élimination et recyclage

L'appareil est placé dans un emballage pour le protéger des avaries de transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en différents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. Cela peut se faire en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.
Les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !

En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement tenu de déposer les piles et les batteries, qu'elles contiennent des substances nocives* ou non, auprès d'un point de collecte de votre commune/quartier ou de le déposer dans un commerce afin qu'elles puissent être éliminées de manière respectueuse de l'environnement.
*signalées par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
15. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas | La fonction d'arrêt automatique de l'huile se déclenche (DEL rouge) | Vérifiez le niveau d'huile, faites l'appoint d'huile de moteur |
| Pas de carburant diesel Faire l'appoint de carburant diesel | ||
| Interrupteur mécanique déverrouillé Pousser | l'interrupteur mécanique vers la droite | |
| Filtre diesel obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre diesel | ||
| Filtre à air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre à air | ||
| Le carburant diesel « se fige « en raison des basses températures | Procéder comme décrit à l'étape « Fonctionnement hivernal « | |
| Fusible défectueux Remplacer le fusible défectueux | ||
| Le générateur n'a pas assez ou pas du tout de tension | Régulateur ou condensateur défectueux Contacter un revendeur | |
| Disjoncteur de protection contre les surin-tensités déclenché | Réduire la consommation | |
| Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer le filtre | ||
| La batterie ne se charge pas | Fusible défectueux Remplacer le fusible défectueux | |
Déclaration de conformité CE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
Marke / Brand:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité CE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité CE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel | LV | apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | FI | vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| EE | kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit | SE | försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj | DK | erklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder |
Marke / Brand:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus











