Flex GDE 10 - Ponceuse

GDE 10 - Ponceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDE 10 Flex au format PDF.

📄 146 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Flex GDE 10 - page 1
Caractéristiques techniques Ponceuse électrique, puissance 400 W, vitesse à vide 12 000 tr/min, diamètre de disque 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique. Convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des disques de ponçage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, ergonomie optimisée pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - GDE 10 Flex

Comment changer le papier abrasif sur la Flex GDE 10 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le tirant doucement. Alignez le nouveau papier abrasif avec les fixations et appuyez fermement pour le fixer.
Quelle est la puissance de la Flex GDE 10 ?
La Flex GDE 10 a une puissance de 500 W, ce qui permet une performance optimale pour différents types de ponçage.
La Flex GDE 10 est-elle adaptée pour le ponçage de surfaces en bois ?
Oui, la Flex GDE 10 est idéale pour le ponçage de surfaces en bois ainsi que d'autres matériaux comme le plâtre et le métal.
Comment nettoyer la Flex GDE 10 après utilisation ?
Pour nettoyer la ponceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez également le filtre à poussière et videz-le si nécessaire.
Quels types de papiers abrasifs sont compatibles avec la Flex GDE 10 ?
La Flex GDE 10 est compatible avec des papiers abrasifs de grain 80 à 240, selon le type de finition souhaitée.
Quels sont les accessoires inclus avec la Flex GDE 10 ?
La Flex GDE 10 est généralement livrée avec un papier abrasif, un sac à poussière et un manuel d'utilisation.
Que faire si la Flex GDE 10 ne démarre pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'on'. Si elle ne démarre toujours pas, il pourrait y avoir un problème électrique. Contactez le service client.
Quel est le poids de la Flex GDE 10 ?
La Flex GDE 10 pèse environ 1,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler pour des sessions prolongées.
La Flex GDE 10 est-elle équipée d'un système d'aspiration de la poussière ?
Oui, la Flex GDE 10 est équipée d'un système d'aspiration de la poussière qui aide à maintenir votre espace de travail propre.
Quelle est la garantie offerte pour la Flex GDE 10 ?
La Flex GDE 10 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques lors de l'achat.

Questions des utilisateurs sur GDE 10 Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDE 10 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDE 10 de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI GDE 10 Flex

la présente notice d’utilisation,

les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915),

les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cet appareil électrique a été construit en l’état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine ellemême ou d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil électrique

qu’à des fins conformes à l’usage prévu,

dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation Cette meuleuse béton GDE 10 est destinée – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat,

au ponçage et au lissage à sec du béton, du plâtre, de la chape de ciment, du grès, de l'argile réfractaire et de l'asphalte, – au ponçage des résidus de peinture et de colle sur le béton ou la chape de ciment, – à une utilisation avec les outils diamantés proposés par FLEX pour cet appareil et approuvés pour une vitesse d'au moins 10000 tr/min (DGH-R D150) et 2900 tr/min (DSH-R D150). L’utilisation de disques de tronçonnage, à dégrossir, disques de meulage à éventail ou de brosses à crins métalliques n’est pas permise. L'utilisation de la meuleuse béton GDE 10 nécessite le raccor- dement d'un aspirateur de classe M. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement. Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meu- leuse et meuleuse à papier abrasif. Lire toutes les mi- ses en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet ou- til électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructi- ons données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave. Cet outil électroportatif ne convient pas au décapage à la brosse ni au tronçonnage. Les opérations pour les- quelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provo- quer un danger et causer un accident corporel

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sé- curité. La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- soire doivent se situer dans le cadre des caractéri- stiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Les disques abrasifs, plateaux de ponçage et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif. Les outils mis en œuvre ne correspondant pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tour- nent irrégulièrement, vibrent très fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier. Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez si des parties des outils mis en œuvre se sont détachées par éclats, si ces outils présentent des fissures ; vérifiez si les plateaux de ponçage présentent des fissures, ou des traces de (forte) usure. Si l’outil électrique ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse ma- ximale en vous tenant, vous et d’autres personnes pro- ches de vous, loin du plan de l’outil installé en train de tourner. Les accessoires endommagés seront normale- ment détruits pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un cas- que antibruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être ca- pable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute person- ne entrant dans la zone de travail doit porter un équipe- ment de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Avant la mise en service, veuillez lire la notice d’instructions ! Portez des lunettes de protection ! Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 21)18 GDE 10 Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de pou- dre de métal peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient en- flammer ces matériaux. N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refro- idissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution. Rebonds et mises en garde correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métal- liques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloi- gnant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules. Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inex- perte de l’outil électrique. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et / ou de procédures ou de conditions de fonc- tionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxi- liaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces- soire en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l’outil électrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée. Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. En tournant, l’outil en place tend à se coincer dans les angles, au contact d’arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal. Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homo- logués pour aller avec votre outil électrique, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage. Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électrique ne pourront pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. Le capot de protection doit avoir été monté et réglé de manière sûre contre l’outil électroportatif, de sorte à offrir un maximum de sécurité : cela signifie que l’arc du moyen de ponçage regardant l’opérateur doit être le plus étroit possible. Le capot est destiné à protéger l’opérateur contre les fragments et un contact fortuit avec la meule. Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’ap- plication recommandés. Exemple : Ne poncez jamais avec les flancs d’un disque de tronçonnage. Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L’application d’une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser. Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correctement adaptées au disque de ponçage que vous avez choisi. Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage. N’utilisez jamais de disques de ponçage usés pro- venant de plus gros outils électroportatifs. Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc de casser. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre N’utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et respecter les indications du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage. Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des blessu- res, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un re- cul brutal. Autres consignes de sécurité N’utilisez que des câbles prolongateurs homologués pour servir à l’extérieur. Le ponçage de peintures au plomb est déconseillé. L’enlè- vement de peintures au plomb est une opération réservée à un spécialiste. Ne travaillez sur aucun matériau susceptible de dégager des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple). Prenez des mesures de protection si le tra- vail risque de générer des poussières dangereuses pour la santé, inflammables ou explosives. Portez des masque anti-poussière. Utilisez des installations d’aspiration. Risques de dégâts matériels ! La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Bruit et vibrations REMARQUE Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau de la page 6. Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745.19 GDE 10 PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électrique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l’utilisateur ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l’outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. Vue d’ensemble (Figure A) 1 Tête de ponçage avec couronne de brosses 2 Palier à cardan 3 Molette de préréglage de la vitesse 4 Bouton de verrouillage 5 Interrupteur 6 Couvercle du filtre 7 Compartiment de la batterie 8 Embout de raccordement 32 mm 9 Batterie Flex Li-Ion 10 Touche de déverrouillage de la batterie 11 Voyant de niveau de la batterie Pour raccorder des outils électroportatifs équipés d’embouts conventionnels 12 Flexible d’aspiration 13 Poignée étrier (en option) 14 Tête de meulage DGH-R D150 15 Ecrou de serrage 16 Plateau de ponçage diamant 17 Carter de meulage 18 Couronne de brossage DGH-R D150 19 Tête de meulage DSH-R D150 20 Plateau auto-agrippant 21 Couronne de brossage DSH-R D150 Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la ponceuse électroportati- ve, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport (Figure B). Raccordez le flexible d’aspiration à l’embout de 32 mm. REMARQUE L’embout de raccordement de la GDE 10 est un développe- ment nouveau. Si des outils électroportatifs à embout conven- tionnel doivent être utilisés avec le flexible d’aspiration de la GDE 10, il est possible d’utiliser un adaptateur puisé dans la gamme d’accessoires FLEX. Fixation / changement de la tête de ponçage (Figure C, D) PRUDENCE ! Avant d’effectuer tous travaux sur la ponceuse électroporta- tive, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Pour fixer (Figure C): Appuyez sur les deux verrouillages sur la tête de change- ment d’outil (1.). Posez la tête de changement d’outil sur la tête de ponçage (2.). Vérifier que les verrous sont revenus en position de départ. Pour changer (Figure D): Appuyez sur les deux verrouillages situés sur la tête de changement d’outil (1.) et retirez la tête de ponçage (2.). Mise en œuvre d’une installation d’aspiration PRUDENCE !

L'utilisation de la meuleuse béton nécessite le raccordement d'un aspirateur de classe M. – En cas d'utilisation d'un sac à poussière non prévu pour contenir le matériau enlevé, la quantité de particules de poussières en suspension dans l'air au poste de travail peut augmenter. Conformément aux consignes accompagnant l'aspirateur, placer dans celui-ci le sac à poussières spéciales corres- pondant à la poussière produite. Raccordez le flexible d’aspiration à l’installation d’aspirati- on. Respectez la notice d’instructions accompagnant l’in- stallation d’aspiration. Contrôlez la fixation ! Si nécessaire, utilisez un adaptateur. REMARQUE Si votre aspirateur requiert un embout de raccordement spécial, il est possible de retirer le raccord à clipser et de choisir un adaptateur adéquat dans la gamme d’accessoires FLEX. Fixation et changement des moyens de ponçage PRUDENCE ! Avant d’effectuer tous travaux sur la ponceuse électroporta- tive, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. DSH (Figure E) Retirez la feuille abrasive usée du plateau auto-agrippant. Posez la feuille abrasive centrée sur le plateau auto- agrippant et appuyez. Effectuez un essai de marche pour vérifier que le moyen de ponçage est serré bien centré.20 GDE 10 PRUDENCE ! N’utilisez jamais le plateau auto-agrippant nu comme outil de ponçage. Pour éviter d’endommager fortement la surface de travail, n’utilisez jamais la ponceuse murale sans feuille abra- sive ! DGH (Figure F) Tournez l’écrou de serrage dans le sens antihoraire pour le desserrer. Posez / changez le plateau de ponçage diamanté. Fixer l'écrou de serrage. Enclenchement et coupure Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt (Figure G) Commencez par appuyer sur le cran anti-enclenchement. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur et retenez-le. Relâchez le cran anti-enclenchement. Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur. Marche permanente avec encrantage Marche permanente avec encrantage (Figure H) Appuyez sur l’interrupteur et retenez-le. Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de verrou- illage appuyé puis relâchez l’interrupteur. Figure I Pour éteindre l’appareil, appuyez brièvement sur l’interrup- teur puis relâchez-le. Présélection de la vitesse (Figure J) Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité. Utiliser un tube rallonge (Figure K, L) Un tube rallonge est disponible pour la meuleuse béton GDE 10. Avec le tube rallonge, il est possible d’accroître la por- tée pendant le travail avec la meuleuse béton. Posez le tube rallonge par le bas contre le carter de den meu- leuse béton (1.) et poussez-le jusqu’à ce qu’il encrante (2.). Pour le retirer, enfoncez les deux crans (1.) et retirez le tube rallonge (2.). Utiliser une poignée (facultatif) Pour stabiliser la position de travail, une poignée peut être ins- tallée sur le manche. La position de montage peut être définie individuellement. Utiliser un adaptateur pour tuyau d'aspiration (facultatif) L'adaptateur peut être utilisé pour le raccordement de tuyaux d'aspiration de différents diamètres. Travailler avec l’appareil électrique (Figure M) PRUDENCE ! Tenez fermement l’outil électrique avec les deux mains ! Pendant les travaux, il faut qu’une main tienne la poignée à interrupteur ; même obligation pendant les travaux avec la rallonge en place. Les mains ne devront pas se trouver dans la zone de la tête de ponçage. La tête de ponçage basculant dans différentes directions, vous risqueriez de vous faire coincer une main.

1. Fixez le moyen de ponçage.

2. Raccordez l’installation d’aspiration.

3. Branchez la fiche mâle dans une prise de courant.

4. Réglez sur la vitesse de rotation requise.

5. Allumez l’installation d’aspiration.

6. Tenir la meuleuse béton à deux mains.

Ce ci permet, pendant l’utilisation, de combiner le mieux possible la portée et l’effet levier.

7. Allumez l’appareil.

8. Appliquez légèrement la ponceuse murale contre la

surface de travail (la pression devra être juste assez forte pour garantir que la tête de ponçage effleure la surface de travail).

9. Augmenter la pression pour amener l'abrasif en contact

avec la surface à travailler. Ce faisant, faites pivoter la ponceuse en décrivant des mouvements se chevauchant, afin de lisser la surface jusqu’à obtenir la finesse recherchée. PRUDENCE ! Les pièces en rotation sur la DSH-R D150 tête de ponçage ne doivent pas entrer en contact avec des objets tranchants et saillants (par exemple clous, vis, boîtiers électriques). Un tel contact avec des objets saillants peut endommager le plateau auto-agrippant. Si le plateau de ponçage a été endommagé ou s’il est forte- ment usé, vous pouvez le remplacer (voir la section « Mainte- nance et nettoyage »). Consignes de travail Brosses en couronne Une couronne en forme de brosse ceinture la tête de ponçage. Cette couronne remplit deux fonctions : – Vu qu’elle fait saillie au-dessus de la surface de la plaque de ponçage, elle entre la premier en contact avec la surface de travail. Elle amène ainsi la tête de ponçage en parallélisme avec la surface à travailler, avant que le disque de ponçage entre en contact avec cette surface. Cela évite que le bord du disque abrasif crée un creux en faucille dans la surface. – La couronne sert également à retenir les poussières d’abrasion jusqu’à ce que l’aspirateur les ait aspirées. Si les brosses en couronne se sont endommagées ou si elles présentent des signes d’usure excessive, il faudrait les rempla- cer (voir la section « Maintenance et nettoyage »). Des brosses en couronne de rechange sont disponibles dans chaque centre de SAV FLEX. Ponçage avec le meuleuse béton Cette meuleuse béton comporte une tête pivotante d'une conception unique. Vu que cette tête peut pivoter dans différentes directions, la plaque de ponçage peut s’adapter à la surface de travail. Ceci permet à l’utilisateur de poncer les parties supérieures, médianes et inférieures des murs ainsi que les joints de pla- fond sans devoir changer de posture. La pression exercée sur la tête de ponçage doit être juste suf- fisante pour maintenir l'abrasif en contact avec la surface à tra- vailler. Une pression excessive peut engendrer d’inesthétiques rayures en spirale ainsi que des défauts de planéité de la sur- face à travailler. Déplacez toujours la ponceuse pendant que la plaque de pon- çage est en contact avec la surface à travailler. Il faudrait ce faisant décrire des mouvements uniformes et amples. Si vous immobilisez la ponceuse en marche sur la surface à travailler ou si vous la déplacez de façon irrégulière, des rayures inesthétiques en spirale ainsi que des défauts de planéité risquent d’apparaître sur cette surface. PRUDENCE ! Après une coupure de courant, l’appareil ne redémarre pas même s’il se trouvait en position enclenchée.21 GDE 10 REMARQUE À des fins de protection, cette meuleuse béton est équipée d'un système de disjonction en cas de surcharge. En cas de contrainte excessive, l'appareil s'éteint et redémarre immédiatement ensuite. PRUDENCE ! Pour les cas extrêmes où la tête de ponçage est arrêtée brus- quement, un accouplement est aussi intégré. Lorsqu'il se déclenche, la machine doit être immédiatement mise hors tension. Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la ponceuse électroporta- tive, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage AVERTISSEMENT ! N’utilisezni eau ni produits de nettoyage liquides. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Nettoyez régulièrement le filtre antipoussière. Retirez le filtre antipoussières et nettoyez-le avec de l'air comprimé sec. Remplacement du plateau auto-agrippant ou du plateau d’appui Enfoncer la clé 5 mm dans l'arbre. Disposer la clé à ergots dans le plateau d'appui. Desserrer et dévisser le disque auto-agrippant en le tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Monter le disque auto-agrippant dans l'ordre inverse. Remplacement des brosses en couronne (Figure N, O) Démonter la tête de ponçage (voir paragraphe « Fixation / changement de la tête de ponçage (Figure C, D) »). Desserrer les trois vis de retenue. Détacher la couronne du carter. Disposer une couronne de brosses neuve en place dans le carter et visser les vis de retenue. Monter la tête de ponçage dans l’ordre chronologique inverse. Remplacement du carter de meulage (Figure P) Retirer la tête de ponçage de l'appareil. Démonter l'outil. Desserrer les vis. Retirer le carter de meulage. Installer le nouveau carter de meulage et serrer les vis. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. REMARQUE Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre le carter. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Pièces de rechange et accessoires Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consul- tez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de re- change sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la page 6 se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE et 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants. AVERTISSEMENT ! Rendez inutilisables les outils électriques usagés avant leur mise au rebut : – les outils électriques alimentés par le réseau électrique en retirant le câble d'alimentation, – les outils électriques alimentés par un accumulateur en retirant ce dernier. Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usa- gés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés sé- parément et introduits dans un circuit de recyclage res- pectueux de l’environnement. Mieux vaut récupérer les matières premières que les jeter à la poubelle. L'appareil, les accessoires et l’emballage doivent être envoyés dans un circuit de revalorisation respectueux de l’environnement. Les pièces en matière plastique sont identifiées afin de permettre leur recyclage sélectif. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, consulter un revendeur spécialisé ! Klaus Peter Weinper Head of QualityDepartment (QD) Peter Lameli Technical Head22 GDE 10 Simboli utilizzati PERICOLO! Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi. PRUDENZA! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali. AVVISO Indica consigli per l’impiego ed informazioni importanti. Simboli sull’apparecchio Per la vostra sicurezza PERICOLO! Leggere prima di usare l’elettroutensile ed agire conformemente:

3. Ligar a ficha à tomada.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : GDE 10

Catégorie : Ponceuse