BH70 - Casque Yealink - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH70 Yealink au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casque sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures d'utilisation |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Poids | Approx. 250 g |
| Microphone | Microphone à réduction de bruit |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Utilisation | Idéal pour les appels professionnels et l'écoute de musique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - BH70 Yealink
Questions des utilisateurs sur BH70 Yealink
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH70 - Yealink et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH70 de la marque Yealink.
MODE D'EMPLOI BH70 Yealink
Optionnel Cable USB 2.0 (USB-A a USB-C) Sac à cordon Guide de démarrage rapide BT51-A Dongle Support de charge BHC70 Coussinets d'oreille de remplacement
Microphone Port de chargement Contrôle d'appel Busylight Volume + Volume - Allumer/Éteindre Bluetooth Piste suivante Muet Piste précédente Lecture/pause Bouton Teams Bouton d'assistant vocal3 Chargement Charger avec un câble USB Support de charge (optionnel) État de l'indicateur LED Nota: Il faut 1,5 heures pour recharger complètement le casque. Nota: Nous recommandons de charger entièrement le casque lors de sa première utilisation. Indicateur LED vert de respiration Chargement Complètement chargé Indicateur LED vert
Appairage et connexion
Entrez en mode d'appairage "pairing mode" Appuyez et maintenez enfoncé
Clignotement alternatif en rouge et vert Témoin LEDBouton d'alimentation Bouton d'alimentation Témoin LED Son de notication Allumer Vert "Mise sous tension, niveau de batterie faible/moyen/élevé." Power off Rouge "power off"5 Nota:
Si votre téléphone de bureau ne dispose pas du Bluetooth intégré, vous devez utiliser le dongle BT51 pour appairer le casque. -LeBT51etlecasquesontdéjàpré-appairésenusine.Ilspeuventseconnecter automatiquement après la mise sous tension.
Associez-le à un appareil mobile
Associez avec un téléphone xe "mobile one connected"6 Contrôle des appels et de la musique
Presse X1 Presse X2 Presse 2s Presse 1.5s Presse X1 Presse X1
- Rejeter l'appel entrant et continuer l'appel actif
- Mettre l'appel en cours en attente et répondre à un appel entrant
- Piste suivante (volume +) Piste précédente (volume -)
- Lire/mettre en pause la musique
- Basculer entre un appel en attente et un appel actif
- Acceptez l'appel entrant et mettez n à l'appel actif
- Aceptar Presse X1 • Couper/réactiver le microphone
Vous pouvez également déplacer le bras de la perche du microphone vers le haut ou vers le bas.7 Botón de clientes Siri, assistant Google..., selon téléphone mobile.
- Ignorer/invoquer la main levée pendant la réunion
- Lire/mettre en pause la musique
Reemplace las almohadillas para los oí- dos Gestión de software Nota: Debe usarse con la versión 0.36.x.x o superior de Yealink USB Connect.9 Consignes de sécurit Températures de fonctionnement ambiantes
- Température de fonctionnement : +14 à 122 °F (-10 à 50 °C)• Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation• Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C) Garantie Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pourlesdommagesnanciers,pertesdeprots,réclamationsdetiers,etc.découlant de l’utilisation de ce produit. Symbole DC est le symbole de tension CC. Directive sur les substances dangereuses (RoHS) Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : support@yealink.com. Consignes de sécurité Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil ! Afin de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit. Exigences environnementales
- acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.• Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.• Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits chimiques.• Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.• Neplacezpasl’appareilsurouàproximitédetoutobjetinammableou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.• N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou une cave humide. Consignes d’utilisation
- Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.• Neplacezpasd’objetslourdssurlecombinéoulastationdebase,au risque de les endommager et de les déformer. Exigences d’utilisation
- Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.• Nelaissezpasles enfantsjouer avecl’appareilouses accessoirespour éviter tout risque d’étouffement.• Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant.• L’alimentation de l’appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d’entrée de l’appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée contre les surtensions fournie.• N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous risqueriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien agréé.• Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.• Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient les avaler accidentellement.• Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.• Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.• En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la foudre.• Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.• Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon lui-même. Précautions relatives à la batterie
- N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager.• N’exposezpas labatterie à une ammenueetnela laissez pasà un endroit où elle pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’entraîner son explosion.• Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.• N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.• N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau.• Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumulateur expressément recommandé par Yealink.• Lesbatteries défectueusesouépuisées ne doivent jamais êtretraitées comme des déchets ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à un point de collecte désigné. Conseils de nettoyage
- Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon d’alimentation.• Retirezlabatterie avantdenettoyerlecombinéan de réduire lerisque d’électrocution.• Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique légèrementhumidié.• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers. RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagersContactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.Respectez toujours la réglementation en vigueurLes personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.Lesymboledepoubellebarréeapposésurl'appareilsigniequelorsquecelui-ciaatteintsandevieutile,ildoitêtreamené à un centre de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce téléphone utiliseuniquement des batteries rechargeables.Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à batterie. Avertissement: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type.Éliminez les batteries conformément aux instructions. Dépannage L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.Mauvaiseconnexionaveclache.1. Nettoyezlacheavecunchiffonsec.2. Branchez-la sur une autre prise murale.L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.1. Branchez le câble correctement.Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.Le port contient peut être de la poussière.1. Nettoyez le port.Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question. Informations réglementaires de l'UE Bandes de fréquence et puissance prises en charge : Bluetooth 2,4 GHz < 20 dBm Informations de contact YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. No.666Hu’anRd,HuliDistrictXiamenCity,Fujian,P.R.China YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan3127, AtriumBuilding,8thoor,1077ZX Amsterdam,Pays- Bas YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-UnisFabriqué en Chine1 Lista de paquetes Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires inclus, car les autres acces- soires peuvent présenter des problèmes de compatibilité qui les empêcheront de fonctionner correctement.
Notice Facile