CS 1268 - Platine disque DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 1268 DUAL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Platine disque |
| Vitesse de lecture | 33 1/3 et 45 tours par minute |
| Type de moteur | Moteur à courant continu |
| Bras de lecture | Bras en S, réglable |
| Cellule | Cellule MM (moving magnet) |
| Sortie audio | RCA stéréo |
| Dimensions | Longueur : 430 mm, Largeur : 350 mm, Hauteur : 120 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la cellule et du disque, vérification de l'alignement du bras |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 1268 DUAL
Questions des utilisateurs sur CS 1268 DUAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 1268 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 1268 de la marque DUAL.
MODE D'EMPLOI CS 1268 DUAL
Caractéristiques techniques
Pièces détachée
Vue explosée
et lubrification
Abstellpunkt / Shut off Point / Point d'arrêt

text_image
U AW AK 142 131 101 S 69 107 168 169 165Abwurfwippe / Release rocker / Bascue de tombée

text_image
C AK 107 U 106 108 0.2mmAbhebehöhe / Tõnearm vertical lift / Hauteur de levée de bras

text_image
156 ca 6 mm 126Motor und Antrieb
Moteur et entraînement
Le plateau et la cinématique sont entraînés par un moteur synchrone à 16 pôles fendus 26.
Le moteur est adapté aux fréquences secteur de 50 ou 60 Hz en utilisant des rouleaux de commande différentes 15 et la barre d'arrêt 47 50 Hz référence 261 916 ou 60 Hz référence 264 027.
Rouleau de commande 50 Hz, référence 261 938/60 Hz, référence 261 939.
L'adaptation à la tension secteur se fait suivant le schéma de branchement (fig. 5).
Commutation de vitesse
Selon le réglage du levier des vitesses 36, le levier de commutation est amené à la position correspondant à la vitesse nominale (33 ou 45 tr/mn) par l'intermédiaire du levier de commande et du levier à ressort. Si l'appareil est hors service, le levier de commutation est bloqué par le cliquet 47. La vitesse est donc seulement présélectionnée. Ce n'est que lorsque le plateau 82 se met à tourner lorsque l'appareil a été connecté que la barre d'arrêt 47 libère le levier de commutation. Celui-ci guide alors la courroie plate 55 sur le gradin du rouleau de commande 15 correspondante à la vitesse en question.
Plateau
Le plateau est fixé par le système de fermeture à baionnette de la rondelle de fixation 80. Pour retirer le plateau 82, repousser légèrement la rondelle de fixation vers le bas et la tourner d'env. 60° vers la droite jusqu'à ce qu'elle se décliquette de façon nettement perceptible.
Courroie plate
Pour remplacer la courroie plate 55, enlever le plateau comme décrit précédemment. Puís retirer la courroie plate usée. Placer la nouvelle courroie sur la surface de disque moteur 57.
Remplacement de la poulie motrice
- Retirer la courroie plate 55 et la courroie dentée 10.
- Retrier trous la rondelle de sécurité 61 et la rondelle 62. Décrocher la moteur 26.
- Décrocher le ressort de traction 50 de la plaque du moteur 20. Dévisser l'écrou à six pans 11. Enlever la came de réglage 12, la poulie 13 ainsi que le palier de butée 14.
- Desserrer les tiges filetées et retirer le roulement de commande 15. Placer le roulement de rechange sur l'axe du moteur. Enlever la douille conique. Faire attention à la bague d'écartement située à l'intérieur. Amener la poulie motrice à la hauteur voulué – voir figure 3 – au dessus de la plaque encastrée et serrer les tiges filetées de façon uniforme. Mettre la douille conique dans le roulement 15.
- Mettre an place le palier de butée 14, le roulement 13 ainsi que la came de réglage 12 et les fixer à l'aide de l'écrou à six pens 11. Accrocher le ressort de traction 50.
- Installation la moteur 26. Accrocher la courroie dentée 10. Mettre la courroie plate 55 sur le roulement de commande.
- En tournant le bouton de réglage 35, amener la poulie 13 en position médiane. (L'ergot de la poulie doit être dirigé vers le centre du roulement de commande). Régler la vitesse nominale à l'aide de l'écrou à six pans 11. En tournant l'écrou à six pans 11 dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente la vitesse. En le tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre, on diminue la vitesse.
Syntonisation sonore
En tournant le bouton de réglage 35, on déplace la poulie 39. La rotation est transmise à la poulie 13 par la courroie dentée. Le palier de butée 14 et la douille conique de la poulie motrice 15 sont ainsi déplacés vers le haut ou vers le bas. La douille conique de la poulie de commande 15 provoque une augmentation ou une diminution du diamètre de la poulie et permet par conséquent de modifier la vitesse nominale à l'intérieur de la plage indiquée, de ±3%.
Bras de lecture et suspension
Démontage du bras au complet avec la suspension
Il est conseillé de procéder comme décrit ci-après:
- Amener le bouton rotatif 150 sur zéro, Verrouiller le bras de lecture 155. Retirer le contre-poids 115.
- Enlever la tôle de blindage 69. Dessouder les connexions du bras sur le court-circuiteur.
- Retirer le levier de commutation 107. Après avoir enlevé la rondelle 182, tourner la vis de réglage 122 jusqu'à ce que le support 180 et la barre de réglage 181 soient dégagés. Faire pivoter la barre d'réglage 181 vers le pont de support.
- Décrocher le ressort de traction 167, dégager la rondelle 166 et enlever la levier de skating 165.
- Enlever la rondelle 176 et la rondelle coulissante 175. Retirer la barre d'arrêt 174 du segment 168.
- Enlever les deux écrous à six pans 169. Desserrer la vis à tête fraisée 171 et retirer le palier de butée 170. Enlever le segment 168.
- Maintenir le cadre 118 et le bras de lecture 155. Desserrer la vis cylindrique 123 et enlever le bras de lecture et le cadre.
Pour remonter le bras de lecture, procéder en ordre inverse. Lors de la fixation du cadre 118, il faut toutefois veiller à ce que la cheville filetée 117 soit correctement en place dans le roulement à billes.
Démontage du bras de lecture ou de la cage de ressort
- Amener le bouton rotatif 150 sur zéro. Verrouiller le bras de lecture 155. Enlever le contre-poids 115.
- Enlever la tôle de blindage 69 et dessouder les câbles du bras sur le court-circuiteur.
- Enlever la vis à tête fraisée bombée 151. Retirer le bouton rotatif 150 et la rondelle 152.
- Desserrer le contre-écrou 120 et la cheville filetée 119. Retirer le bras de lecture 155 au complet avec son support 154 du cadre 121. La cage à ressort 153 ou le bras de lecture 155 peuvent alors être remplacées.
Pour le montage, procéder en ordre inverse.
Réglage des supports du bras
Le bras doit être au préalable, exactement equilibré. Il faut pour les deux paliers un petit jeu à peine perceptible. Le roulement horizontal est correctement réglé lorsque pour un réglage d'antiskating "0,5", le bras de lecture glisse de l'intérieur vers l'extérieur sans gène. Le roulement vertical est bien réglé lorsque le bras, après un petit coup, se porte automatiquement en position d'équilibre. Le réglage du jeu horizontal du support ne doit être effectué que sur la cheville 117 et celui du jeu vertical sur la cheville 119.
Lève-bras
Remplacement de la plaque du lève-bras
Pour remplacar la plaque 160, procéder comme suit:
- Retirer le levier commutation 107. Après avoir enlevé la rondelle 182, tourner la vis de réglage 122 jusqu'à ce que le pailler de guidage 180 et la barre 181 soient dégagés. Faire pivoter la barre 181 vers le pont de support.
- Décrocher le ressort de traction 167, dégager la rondelle 166 et enlever la levier de skating 165.
- Enlever la rondelle 176 et la rondelle coulissante 175. Retirer la barre d'arrêt 174 du segment 168.
- Enlever les deux écrous à six pans 169. Desserrer la vis à tête fraisée 171 et retirer le palier de butée 170. Enlever le segment 168.
- Enlever les vis cylindrique 163. Retirer la plaque du lève-bras 160.
Pour le montage, procéder en ordre inverse.
Commande du bras
Les déplacements du bras pour la pose et la levée automatiques sont provoqués par les cames qui se trouvents sur la face inférieure de la roue à cames 106 lorsque celleci décrit une rotation de 360°.
L'automatisme de descente du bras de lecture est conçu pour des disques de 30 cm et 17 cm et il est couplé avec la commutation des vitesses du plateau. Les points de pose du bras sont déterminés par butée du boulon à ressort du segment 168 sur la barre de réglage 181. La limitation du mouvement horizontal du bras est dans ce cas obtenue par butée du segment sur la barre de réglage 181, qui n'est soulevée que pendant la descente du bras par le levier de commutation 107 et vient ainsi dans la zone de pivotement du boulon à ressort installé sur le segment. Lorsque la descente est terminée (pose du bras sur le disque), la barre de réglage 181 est à nouveau libérée et revient à sa position normale.
Fonction start
En amenant le bouton "start", on déclenche les fonctions suivantes:
a) Le coulisse 86 tourne le coulisse 142 monté sur le boulon rainuré. Simultanément, l'interrupteur secteur est actionné par le levier 146 et le moteur 26 et le plateau se mettent en mouvement.
b) Le libère également la équerre de couplage 140 qui est tiré en direction de la roue à cames au moyen du ressort de traction 141. Le levier d'arrêt situé sur la roue à cames 106 est ainsi amené dans la zone de l'entraîneur sur le pignon du plateau d'entraînement et la roue à cames est entraînée.
c) La coulisse de commutation 142 couplée avec le levier de commutation est amenée dans la zone du levier de renvoi de sorte que celui-ci est poussé à sa position start après la rotation suivante de la roue à cames.
Démarrage manuel
Lorsqu'on fait pivoter manuellement le bras de lecture vers l'intérieur, le cliquet 134 relié au bras de commande 137 s'encliquette dans la pièce carrée fixée sur la platine et maintient le bras de commande à cette position.
L'interrupteur secteur est actionné, et le moteur 26 et le plateau 82 se mettent en mouvement.
Lorsqu'il a atteint le sillon de sortie du disque, le bras de lecture est ramené en arrière et l'appareil est mis hors service automatiquement. Si, en revanche, le bras est soulevé avant la fin du disque et ramené manuellement sur son support, le boulon du segment 168 libère le diquet 134 de sorte que le bras de commande est ramené à sa position initiale. L'interrupteur secteur interrompt alors l'arrivée de courant.
Fonction stop
Lorsqu'on amène le bouton de commande sur "stop", la équerre de couplage 140 est libéré et est tiré vers la roue à cames par le ressort de traction 141. Le levier d'arrêt est ainsi amené dans la zone de l'entraîneur sur le pignon du plateau (PR) et la roue à cames 106 est ainsi entraînée. Le levier de renvoi reste en position stop.
Tombée des disques CS 1268
L'empilage et la descente des disques sont assurés par l'axe changeur AW 3 ou l'axe AS 12 suivant le diamètre du trou intérieur du disque (7 ou 38).
La tombée du disques est déclenchée par la rotation de la roue à cames 106, dont la came de tombée (AK) commande la bascule (AW) et la tige de changement. Le mouvement descendant ainsi obtenu provoque alors la tombée d'un disque par l'intermédiaire de l'axe changeur ou de l'axe normal.
Fonctions arrêt et changement de disque
Le changement de disque lorsqu'on disque est achevé et l'arrêt final après lecture du dernier disque d'une piée sont déclenchés par l'entraîneur (M) du pignon du plateau (PR) et par le levier d'arrêt (A).
Le sillon terminal, qui a un pas plus important, approche le levier d'arrêt (A) de l'entraîneur en lui faisant effectuer une course plus importante de sorte que le levier d'arrêt est accroché et entraîné. La roue à cames 106 est ainsi dégagée de sa position 0 et s'engrène dans le pignon du plateau.
Points d'ajustage:
Court-circuiteur
Entre les ressorts F et le contacts L, en position "0" de la roue à cames, il doit y avoir un intervalle d'env. 0,5 mm. Au besoin plier les contacts.
Point de pose du bras de lecture
La point de pose du bras de lecture réglée à l'aide de la vis réglée J. (Levier de réglage 101).
Le vis réglée est accessible par le trou ménagé dans le ebenisterie 83.
Point de pose pour disques de 30 cm
Amener le levier des vitesses 36 sur "45" et corriger le réglage à l'aide d'un tournevis adéquat. Si la pointe est trop à l'intérieur lorsqu'elle descend, tourner la vis d'ajustage dans le sens des aiguilles d'une montre et si elle descend à l'extérieur du disque de 30 cm, tourner la vis en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Point de pose pour disques de 17 cm
Amener la levier des vitesses 36 sur "33" et procéder au réglage comme décrit ci-dessus en tournant la vis d'ajustage maintenant accessible.
Point d'arrêt
Le point d'arrêt peut être modifié avec l'excentrique S situé sur le segment 168 (zone d'arrêt de disque de 116 à 122 mm).
Hauteur de levée du bras
La douille de réglage 162 permet de régler la hauteur de levée du bras (en service automatique). Débrancher la fiche secteur. Déverrouiller le bras. Faire sortir la roue à cames 106 de la position zéro jusqu'à ce que le bras ait atteint le point le plus élevé.
Il doit y avoir un intervalle d'env. 6 mm entre le bras et la butée du support. Au besoin, tourner la douille de réglage 162 vers la gauche ou vers la droite.
Lève-bras
La distance entre le disque et la pointe de lecture peut être réglée à l'aide de la vis 122, elle doit être d'env. 3 - 5 mm.
Bascule de tombée CS 1268
Il est possible de modifier la course de l'axe changeur en courbant la bascule. Le réglage est correct lorsque, l'arbre à cames 106 étant à la position zéro et l'axe changeur étant verrouillé, les trois supports de l'axe changeur effectuent un déplacement longitudinal de 0,2 mm lorsqu'on pousse la tige de changement vers le haut.
| Technische DatenMeßwerte = typische WerteRumpel- und Gleichlaufwerte mitLackfolie ermittelt | Technical dataMeasured values = typical valuesRumble and wow and flutter valuesobtained with lacquer foil | Caractéristiques techniquesValeurs mesurées = valeurs typiquesRonflement et synchronisme determinéavec une feuille vernie | |
| StromartWechselstrom umrüstbar | Current typeAlternating current changeable | Courantcourant alternatif commutable | 50 oder 60 Hz |
| Netzspannungenumsteckbar | Mains voltageschangeable | Tensions secteurcommutable | 110 – 125 V220 – 240 V |
| AntriebDual 16-Pol-Synchron-Motor überPräzisions-Flachriemen auf Platten-teller | DriveDual 16-pole synchronous motor,precision flat belt for flywheel drive | EntraînementMoteur synchrone 16 pôles Dual.Entraînement par courrole rectifièede haute précision et plateau d'en-traînement massif | Dual SM 100-1 |
| Leistungsaufnahme | Power consumption | Consommation | ca. 8 Watt |
| Stromaufnahmean 230 V 50 Hzan 115 V 60 Hz | Power consumptionon 230 V 50 Hzon 115 V 60 Hz | Consommation de couranten 230 V 50 Hzen 115 V 60 Hz | ca. 30 mCa. 40 mA |
| Anlaufzeit(bis zum Erreichen der Nenndrehzahl)bei 33 1/3 U/min | Starting time(until the rated speed is attained)at 33 1/3 rpm | Temps de chauffage(pour atteindre la vitesse nominale)à 33 1/3 tr/mn | ca. 2,5 s |
| Plattentellernichmagnetisch, abnehmbar | Platternon-magnetic, removable | Plateauantimagnétique, amovible | 1,0 kg, 304 mm |
| Plattenteller-Drehzahlen | Platter speeds | Vitesses du plateau | 33 1/3, 45 U/min |
| Tonhöhen-Abstimmungauf beide Plattenteller-DrehzahlenwirkendRegelbereich bei 33 1/3 U/min | Pitch controlat both platter speedadjustment range at 33 1/3 rpm | Réglage de la hauteur dusonsur les deux vitessesPlage de réglage à 33 1/3 tr/mn | 6 % |
| Drehzahlkontrollemit Leuchtstroboskop für Platten-teller-Drehzahlen 33 1/3 und 45 U/min,50 und 60 Hz, im Plattentellerrandintegriert | Speed controlwith illuminated stroboscope forplatter speeds 33 1/3 and 45 rpm,50 and 60 Hz | Contrôle de la vitesseavec stroboscope lumineux incorporéau bord du plateau pour les vitessesde plateau 33 1/3 et 45 tr/mn,50 et 60 Hz | |
| Empfindlichkeit des Leuchtstrobos-kops für 0,1 % Drehzahlabweichung (bei n = 33 1/3 min ^-1 )Striche pro Minute | Sensitivity of the illuminated stroboscope for 0,1 % speed deviationdivision markings per minute | Sensibilité du stroboscope lumineuxpour 0,1 % d'écart de vitessedivisions par minute | 50 Hz = 6 60 Hz = 7,2 |
| GesamtgleichlauffehlerDINWRMS | Wow and flutterDINWRMS | Tolérance de vitesse totaleDINWRMS | ±0,07 %±0,04 % |
| Störspannungsabstand(nach DIN 45 500)Rumpel-FremdspannungsabstandRumpel-Geräuschspannungsabstand | Signal-to-noise ratio(in accordance with DIN 45 500)Rumble unweighted signal-to-noise ratioRumble weighted signal-to-noise ratio | Rapport signal/bruit(suivant DIN 45 500)Signal/tension extérieure de ronflementSigna/tension perturbatrice de ronflement | 48 dB70 dB |
| Tonarmverwindungssteifer, überlanger Alu-Rohrtonarm in kardanischer Vier-punkt-Spitzenlagerung | Tonearmdistortion-free "ultra-low-mass",aluminum tubular tonearm in gimbal4 point tip bearing | Bras de lecturebras de superlong en tube d'alu-minium, antitorsion, avec suspensioncardanique à quatre pointes | |
| Wirksame Tonarmlänge | Effective tonearm length | Longueur efficace du bras | 221 mm |
| Kröpfungswinkel | Offset angle | Angle de coude | 24° 30' |
| Tangentialer Spurfehiwinkel | Tangential tracking error | Angle d'erreur de piste tangential | 0,15 °/cm |
| Tonarm-Lagerreibung(bezogen auf die Abtastspitze) | Tonearm bearing friction(referred to stylus tip) | Frottement de la suspension du bras(rapporté à la pointe de lecture) | 0,07 mN (0,007 p) |
| Auflagekraftvon 0 – 30 mN (0 – 3 pi stufenlos einstellbar mit 1 mN (0,1 p) Kali-brierung im Bereich von 2 – 15 mN(0,2 – 1,5 p)betriebsicher ab | Recommended tracking forceinfinitely variable from 0 to 30 mN(0 – 3 g), witn 1 mN (0,1 g) calibria-tion in the range from 2 to 15 mN(0,2 – 1,5 g)operable from | Force d'appuiréglage continu de 0 à 30 mN(0 – 3 g), graduations de 1 mN(0,1 g) dans la gamme de 2 – 15 mN(0,2 – 1,5 g)fonctionnement sûr à partir de | 2,5 mN (0,25 p) |
| Tonabnehmersystemsiehe separates DatenblattTonabnehmersysteme mit 1/2 inchSchraubbefestigung und einemGesamtgewicht von 4,5 – 10 gkönnen mit dem im Fachhandel erhältlichen Sonderzubehör einge-baut werden.Einstellbarer Überhang | Cartridgesee separate data sheetCartridges with 1/2 inch screw-type attachment and a total weight of4,5 – 10 g can be fitted with the special accessories which can be obtained from your specialist dealer.Adjustable overhang | Cellulevoir fiche technique séparéeDes cellules avec fixation a vis de 1/2”et d'un poids total de 4,5 à 10 gpeuvent être montées ou noyées avecdes accessoires spéciaux étant en ventedans le commerce spécialise.Porte-à-faux réglable | Art.-Nr. 269 6115 mm |
| GesamtkapazitätTonarmleitung und Tonab-nehmerkabel | Total capacitanceTonearm leads andaudio-cables | Capacité totaleCâble du bras etcâble de la cellule | 160 pF |
Ersatzteile · Replacement parts · Pièces détachée
| Pos. | Art.-Nr.Part-No.Réfer. | Stck.Qty.ndp. | Bezeichnung | Description | Désignation |
| 270 424 | 1 | Stroboskop kpl. | Stroboscop cpl. | Stroboscope compl. | |
| 269 889 | 1 | Linsenschraube M3 x 12 | Raised counter sunk head screw M3 x 12 | Vis à tête fraisée bombée M3 x 12 | |
| 260 421 | 1 | Glimmlampe | Glow lamp | Lampe à effluves | |
| 249 092 | 1 | Glimmplatte | Print plate | Plaque à effluves | |
| 261 807 | 1 | Widerstand | Resistor | Résistance | |
| 267 052 | 2 | Scharnier | Hinge | Carniere | |
| 210 586 | 2 | Scheibe 3,2/7/0,5 | Washer 3,2/7/0,5 | Rondelle 3,2/7/0,5 | |
| 210 287 | 2 | Linsenblechschraube 2,9 x 13 | Raised counter sunk head screw 2,9 x 13 | Vis à tête fraisée bombée 2,9 x 13 | |
| 267 224 | 1 | Zahnriemen | Toothed belt | Courroie dentée | |
| 244 104 | 1 | Sechskantmutter M3,5 | Hex nut M3,5 | Ecrou à six pans | |
| 241 641 | 1 | Stellkurve | Adjustment cam | Cam de réglage | |
| 241 642 | 1 | Riemenrad 1 | Belt pulley 1 | Poulie | |
| 248 508 | 1 | Gegenlager | Counter bearing | Palier de butée | |
| 261 938 | 1 | Antriebsrolle 50 Hz kpl. | Pulley 50 Hz complete | Rouleau de commande 50 Hz compl. | |
| 261 939 | 1 | Antriebsrolle 60 Hz kpl. | Pulley 60 Hz complete | Rouleau de commande 60 Hz compl. | |
| 210 362 | 3 | Sechskantmutter M3 | Hex nut M3 | Ecrou à six pans M3 | |
| 247 920 | 1 | Massebügel | Earth bracket | Etrier de masse | |
| 249 182 | 3 | Gummitülle | Rubber sleeve | Douille en ceoutchouc | |
| 210 607 | 3 | Scheibe 3,2/10/0,5 | Washer 3,2/10/0,5 | Rondelle 3,2/10/0,5 | |
| 261 121 | 1 | Motorplatte | Motor plate | Plaque de moteur | |
| 261 945 | 1 | Anker kpl. mit Lager | Armature with bearing cpl. | Induit avec palier compl. | |
| 261 944 | 1 | Stator 110/220 V | Stator 110/220 V | Stator 110/220 V | |
| 261 946 | 1 | Stator 110/220 V UL/CSA | Stator 110/220 V UL/CSA | Stator 110/220 V UL/CSA | |
| 222 200 | 2 | Sechskantmutter M3,5 | Hex nut M3,5 | Ecrou à six pans M3,5 | |
| 209 939 | 1 | Durchführungstülle | Wire protective sleeve | Douille | |
| 247 858 | 1 | Abschirmblech | Screening plate | Tôle de blindage | |
| 261 961 | 1 | Motor kpl. 110/220 V | Motor complete 110/220 V | Moteur compl. 110/220 V | |
| 248 335 | 2 | Zylinderschraube M3,5 x 20 | Machine screw M3,5 x 20 | Vis à tête cylindrique M3,5 x 20 | |
| 207 301 | 1 | Tonabnehmerkabel Cinch kpl. | Cinch cartridge lead | Câble de cellule Cinch compl. | |
| 207 303 | 1 | Tonabnehmerkabel DIN kpl. | DIN cartridge lead | Câble de cellule DIN compl. | |
| 209 425 | 1 | Cinchstecker schwarz | Black Cinch plug | Fiche Cinch noire | |
| 209 426 | 1 | Cinchstecker weiß | White Cinch plug | Fiche Cinch blanche | |
| 232 995 | 1 | Netzkabel Europa kpl. | European mains lead cpl. | Câble secteur européen compl. | |
| 232 996 | 1 | Netzkabel USA kpl. | USA mains lead cpl. | Câble secteur Etats-Unis compl. | |
| 264 426 | 1 | Zugentlastungskörper | Relaxing place | Compensation de Tirage | |
| 267 220 | 1 | Regulierknopf | Regulating knob | Bouton de réglage | |
| 268 628 | 1 | Drehzahlhebel | Speed lever | Levier de vitesse | |
| 267 223 | 1 | Blattfeder | Leaf spring | Ressort à lames | |
| 267 222 | 1 | Anschlußteil | Switch over bracket | Equerre de commutation | |
| 232 097 | 1 | Riemenrad | Belt pulley | Poulie | |
| 240 035 | 1 | Scheibe | Washer | Rondelle | |
| 200 444 | 1 | Federscheibe | Spring washer | Rondelle élastique | |
| 234 592 | 1 | Verbindungsange | Switch rod | Tige de commande | |
| 210 196 | 1 | Graifring | Grip ring | Circlip | |
| 260 475 | 1 | Schalthebel | Switch lever | Levier de commutateur | |
| 261 914 | 1 | Umschalthebel kpl. | Switchover lever cpl. | Levier de commutation | |
| 248 346 | 1 | Druckfeder | Pressure spring | Ressort de pression | |
| 261 916 | 1 | Sperrschiene kpl. 50 Hz | Locking rail cpl. 50 Hz | Barre d'arrêt compl. 50 Hz | |
| 264 027 | 1 | Sperrschiene kpl. 60 Hz | Locking rail cpl. 60 Hz | Barre d'arrêt compl. 60 Hz | |
| 249 171 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction | |
| 248 347 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction | |
| 233 777 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction | |
| 237 615 | 1 | Druckfeder | Pressure spring | Ressort de pression | |
| 269 244 | 3 | Linsenschraube M3 x 10 | Raised head screw M3 x 10 | Vis à tête fraisée bombée M3 x 10 | |
| 220 213 | 1 | Zentrierstück | Centering piece | Centreur | |
| 261 910 | 1 | Mitlaufstift | Idling pin | Axe de plateau | |
| 261 921 | 1 | Flachriemen | Flat belt | Courroie plate | |
| 200 543 | 1 | Sprengring | Snup ring | Anneau de retenue | |
| 263 399 | 1 | Antriebsteller kpl. | Fly wheel rotor cpl. | Disque moteur compl. | |
| 210 472 | 1 | Zylinderschraube M3 x 4 | Machine screw M3 x 4 | Vis à tête cylindrique M3 x 4 | |
| 234 599 | 1 | Rückstellnocken | Reset cam | Came de rappel | |
| 200 444 | 1 | Federscheibe | Spring washer | Rondelle élastique | |
| 210 145 | 3 | Sicherungsscheibe 2,3 | Lock washer 2,3 | Rondelle de sécurité 2,3 | |
| 210 609 | 3 | Scheibe | Washer | Rondelle | |
| 210 472 | 1 | Zylinderschraube M3 x 4 | Machine screw M3 x 4 | Vis cylindrique M3 x 4 | |
| 260 157 | 1 | Anschlag | Stop | Butée | |
| 267 248 | 1 | Kontaktarm | Contact arm | Bras de contact | |
| 242 612 | 1 | Kurzschließer | Muting switch | Court-circuiteur | |
| 239 806 | 1 | Masseblech | Earth plate | Tôle de masse | |
| 210 486 | 1 | Zylinderschraube M3 x 8 | Machine screw M3 x 8 | Vis à tête cylindrique M3 x 8 | |
| 239 808 | 1 | Abschirmblech | Screening plate | Tôle de blindage | |
| 260 137 | 1 | Gehäuse | Houwing | Boitier | |
| 251 965 | 1 | Schalterplatte | Switch plate | Plaque de manoeuvre | |
| 249 350 | 1 | Schalter | Switch | Interrupteur | |
| 265 174 | 1 | 10 nF/250 V/20 % | 10 nF/250 V/20 % | 10 nF/250 V/20 % | |
| 249 352 | 1 | 0,33 μF/250 V/10 % | 0,33 μF/250 V/10 % | 0,33 μF/250 V/10 % | |
| 230 355 | 1 | 68 nF/250 V/20 % | 68 nF/250 V/20 % | 68 nF/250 V/20 % | |
| 249 354 | 1 | 5,1 kΩ/5 W/5 % | 5,1 kΩ/5 W/5 % | 5,1 kΩ/5 W/5 % | |
| 242 822 | 1 | 47 μH | 47 μH | 47 μH | |
| Pos. | Art-Nr.Part-No.Réfer. | Stck.Cty.ndp. | Bezeichnung | Description | Désignation |
| 73 | 248 881 | 1 | Deckel | Cover | Couvercle |
| 74 | 267 653 | 1 | Sechskantblechschraube BZ 2,9 x 19 | Fillister BZ 2.9 x 19 | Vis BZ 2,9 x 19 |
| 75 | 269 893 | 8 | Linsenschraube 4 x 25 | Raised counter head screw 4 x 25 | Vis à tête fraisée bombée 4 x 25 |
| 76 | 267 479 | 2 | Abstützlaiste | Stay rail | Etanconner listeau |
| 77 | 266 256 | 1 | Bodenplatte | Bottom plate | Fond plaque |
| 80 | 263 395 | 1 | Befestigungsscheibe CS 528 | Lock washer CS 528 | Rondelle de fixation CS 528 |
| 80 | 261 912 | 1 | Befestigungsscheibe CS 1268 | Lock washer CS 1268 | Rondelle de fixation CS 1268 |
| 81 | 263 396 | 1 | Plattentellerbelag kpl. CS 528 | Platter mat cpl. CS 528 | Tapis du plateau compl. CS 528 |
| 270 433 | 1 | Plattentellerbelag kpl. CS 1268 | Platter mat cpl. CS 1268 | Tapis du plateau compl. CS 1268 | |
| 82 | 270 432 | 1 | Plattenteller kpl. CS 528 | Platter with mat cpl. CS 528 | Plateau compl. CS 528 |
| 270 434 | 1 | Plattenteller kpl. CS 1268 | Platter with mat cpl. CS 1268 | Plateau compl. CS 1268 | |
| 83 | 270 425 | 1 | Gehäuse kpl. SM | Case cpl. SM | Ebenisteric compl. SM |
| 270 898 | 1 | Gehäuse kpl. AM | Case cpl. AM | Ebenisteric compl. AM | |
| 83 | 267 058 | 1 | Abdeckhaube CH 18 | Cover CH 18 | Couvercle CH 18 |
| 83 | 270 247 | 1 | Abdeckhaube CH 19 | Cover CH 19 | Couvercle CH 19 |
| 84 | 269 244 | 7 | Linsenschraube M 3 x 10 | Raised counter head screw M 3 x 10 | Vis à tête fraisée bombée M 3 x 10 |
| 85 | 227 045 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction |
| 86 | 267 250 | 1 | Kulisse | Coulisse | Coulisse |
| 87 | 267 260 | 2 | Bolzen | Bolt | Boulon |
| 88 | 263 789 | 1 | Blattfeder | Leaf spring | Ressort à lames |
| 89 | 200 103 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction |
| 90 | 267 244 | 1 | Führungsleiste | Guide strip | Barre de guidage |
| 91 | 210 145 | 2 | Sicherungsscheibe | Lock washer | Rondelle |
| 92 | 200 650 | 1 | Gummitülle | Rubber sleeve | Douille en caoutchouc |
| 93 | 267 185 | 1 | Hubstück | Lift piece | Levée pièce |
| 94 | 267 245 | 4 | Zahnstange | Toothed rack | Crémaillère |
| 95 | 270 426 | 1 | Frontblende SM (CS 528) | Fascia SM (CS 528) | Enjoliveur frontal SM (CS 528) |
| 270 897 | 1 | Frontblende AM (CS 528) | Fascia AM (CS 528) | Enjoliveur frontal AM (CS 528) | |
| 270 427 | 1 | Frontblende (CS 1268) | Fascia (CS 1268) | Enjoliveur frontal (CS 1268) | |
| 96 | 267 403 | 1 | Kurvenscheibe | Cam wheel | Came disque |
| 97 | 242 298 | 1 | Scheibe gew. | Washer convex | Rondelle bombée |
| 98 | 228 113 | 1 | Scheibe | Washer | Rondelle |
| 99 | 210 146 | 1 | Sicherungsscheibe 3,2 | Lock washer 3,2 | Rondelle de sécurité 3,2 |
| 100 | 210 641 | 1 | Scheibe 4,2/10/1 | Washer 4,2/10/1 | Rondelle 4,2/10/1 |
| 101 | 234 588 | 1 | Einstellhebel | Adjusting lever | Levier de réglage |
| 102 | 210 146 | 1 | Sicherungsscheibe 3,2 | Lock washer 3,2 | Rondelle de sécurité 3,2 |
| 103 | 269 281 | 1 | Anschlagtülle | Damping sleeve | Douille d'amortissement |
| 104 | 267 246 | 1 | Lagerbock | Bearing block | Support |
| 105 | 210 147 | 1 | Sicherungsscheibe 4 | Lock washer 4 | Rondelle de sécurité 4 |
| 106 | 236 912 | 1 | Kurvenrad kpl. | Cam wheel cpl. | Roue à carnes compl. |
| 107 | 236 914 | 1 | Haupthebel kpl. | Main lever cpl. | Levier de Commutation compl. |
| 108 | 270 429 | 1 | Lagerbrücke kpl. (CS 528) | Fly wheel rotor bearing cpl. (CS 528) | Pont de support compl. (CS 528) |
| 270 431 | 1 | Lagerbrücke kpl. (CS 1268) | Fly wheel rotor bearing cpl. (CS 1268) | Pont de support compl. (CS 1268) | |
| 109 | 229 686 | 1 | Zugfeder | Tension spring | Ressort de traction |
| 110 | 218 155 | 2 | Sechskantschraube M 4 x 6 | Hex screw M 4 x 6 | Vis hexagonale M 4 x 6 |
| 115 | 270 414 | 1 | Gewicht kpl. | Weight cpl. | |
| 116 | 262 695 | 1 | Kontermutter | Conter nut | |
| 117 | 230 063 | 1 | Gewindestift | Grub screw | |
| 118 | 267 991 | 1 | Rahmen kpl. | Frame cpl. | |
| 119 | 234 634 | 1 | Gewindestift | Grub screw | |
| 120 | 246 884 | 1 | Kontermutter | Conter nut | |
| 121 | 267 990 | 1 | Lagerrahmen | Bearing frame | |
| 122 | 267 189 | 1 | Stellschraube | Adjusting screw | |
| 123 | 242 677 | 1 | Zylinderschraube M 4 x 8 | Machine screw M 4 x 8 | Vis cylindrique M 4 x 8 |
| 124 | 239 810 | 1 | Sicherungsfeder | Lock spring | |
| 125 | 210 362 | 3 | Sechskantmutter M 3 | Hex nut M 3 | Ressort d'arrêt |
| 126 | 267 053 | 1 | Stütze kpl. | Support cpl. | |
| 130 | 210 145 | 1 | Sicherungsscheibe 2,3 | Lock washer 2,3 | Ecrou à six pans M 3 |
| 131 | 267 249 | 1 | Sperre | Catch | |
| 132 | 267 259 | 1 | Lagerbolzen | Bearing bolt | |
| 133 | 248 347 | 1 | Zugfeder | Tension spring | |
| 134 | 268 474 | 1 | Klinke | Powl | |
| 135 | 239 915 | 1 | Vierkantplatte | Plate | Plaque |
| 136 | 210 472 | 1 | Zylinderschraube M 3 x 4 | Machine screw M 3 x 4 | Vis cylindrique M 3 x 4 |
| 137 | 267 482 | 1 | Schaltarm | Switch arm | |
| 138 | 240 174 | 1 | Rillenbolzen | Pin | |
| 139 | 239 931 | 1 | Rolle | Roller | |
| 140 | 267 261 | 1 | Startwinkel | Starting angle | |
| 141 | 269 299 | 1 | Zugfeder | Tension spring | |
| 142 | 267 254 | 1 | Schaltkulisse | Switch coulisse | |
| 143 | 210 146 | 1 | Sicherungsscheibe | Lock washer | |
| 144 | 260 363 | 1 | Zugfeder | Pressure spring | |
| 145 | 248 878 | 1 | Schalthebel | Switch lever | |
| 146 | 260 387 | 1 | Ausschalthebel | Lever | |
| 147 | 210 147 | 1 | Sicherungsscheibe | Lock washer | |
| 148 | 269 606 | 1 | Bodenbefestigungssatz | Bottom mounting set | |
| 150 | 267 484 | 1 | Drehknopf | Rotary knob | |
| 151 | 249 097 | 1 | Linsensenkschraube M 2,5 x 12 | Screw M 2,5 x 12 | Vis M 2,5 x 12 |
| 152 | 261 798 | 1 | Scheibe gew. | Washer convex | |
| 153 | 263 331 | 1 | Federhaus kpl. | Spring housing cpl. |

Sous réserve de modifications!
TA-Anschlußschema / Pick-up connection diagram / Schéma de branchement

flowchart
graph LR
A["Kontaktplatte Contact Plate plaque de contacts"] --> B["rot/red/rouge"]
B --> C["rechter Kanal right channel canal droit"]
C --> D["grün / green / vert"]
D --> E["schwarz / black / noir"]
E --> F["blau / blue / bleu"]
F --> G["linker Kanal left channel canal gauche"]
G --> H["weiß / white / blanc"]
C --> I["Stummschalter Muting switch Court-circuiteur"]
I --> J["Cinch-Stecker Cinch Plug fiche cinch"]
